COVID-19 : le PM appelle à soutenir les agents de santé

Dans l'après-midi du 9 février, au siège du ministère de la Santé, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a eu une rencontre virtuelle avec du personnel médical de certaines localités touchées par l’épidémie
COVID-19 : le PM appelle à soutenir les agents de santé ảnh 1Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc (debout) au siège du ministère de la Santé, le 9 février. Photo : VNA

Hanoï (VNA) - À la veille du Nouvel An lunaire 2021, dans l'après-midi du 9 février, au siège du ministère de la Santé, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a eu une rencontre virtuelle avec du personnel médical de certaines localités touchées par l’épidémie de coronavirus.

Le chef du gouvernement a grandement apprécié les efforts inlassables des médecins, infirmiers et agents de santé pour protéger la santé des populations dans les 63 villes et provinces du pays, en particulier à Ho Chi Minh-Ville, Hai Duong, Quang Ninh, Hanoï et Gia Lai où des foyers épidémiques avaient été détectés ces derniers jours.

COVID-19 : le PM appelle à soutenir les agents de santé ảnh 2Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc lors de la rencontre virtuelle. Photo : VNA


Le Premier ministre a encouragé l'ensemble du secteur de la santé à mettre toutes ses forces dans le contrôle de la propagation de l'épidémie et le traitement des patients. Il a également insisté sur la nécessité d’assurer au plus haut niveau la sécurité du personnel médical, avant d’annoncer avoir signé une résolution pour accorder des assistances aux agents de santé et aux forces participant à la lutte contre le coronavirus.

COVID-19 : le PM appelle à soutenir les agents de santé ảnh 3Photo : VNA


Le Premier ministre a appelé tous les gens à soutenir les agents de santé dans le combat difficile et dangereux contre le COVID-19.-VNA

Voir plus

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Le village de Lung Tam : quand les fibres de lin content l’histoire du plateau karstique de Dong Van

Niché au cœur du rude plateau karstique de la province de Tuyên Quang, le village de Lung Tam préserve avec une résilience farouche le métier ancestral du tissage du lin de l’ethnie H’Mông. À partir de fibres rustiques, les mains habiles des femmes locales façonnent des étoffes qui transcendent leur simple usage utilitaire pour devenir de véritables réceptacles de l’identité culturelle, de la mémoire collective et du rythme de vie de cette région de l’extrême Nord. Chaque étape de cette transformation témoigne d’un savoir-faire méticuleux, transmis de génération en génération avec une fidélité intacte.

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Logement social : d’un goulot d’étranglement à un atout majeur du marché

Le développement du logement social en 2025 a enregistré des avancées nettes. De nombreuses localités ont accéléré le rythme et atteint leurs objectifs. À la fin de l’année 2025, l’ensemble du pays avait construit 102 146 logements sociaux, soit 102 % de l’objectif fixé pour 2025 par le Premier ministre.

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Grande cérémonie pour la paix et la prospérité nationales sur le mont Ba Den

Le 30 décembre 2025 (soit le 11ᵉ jour du 11ᵉ mois lunaire de l’année du Serpent), une cérémonie solennelle pour la paix et la prospérité nationales s’est tenue au sommet du mont Ba Den, en présence de plus de 500 bouddhistes et de visiteurs. Cette cérémonie a été l’occasion de formuler des prières ferventes pour la paix et la prospérité de la nation, le bien-être de tous les êtres, et d’exprimer l’espoir d’une nouvelle année placée sous le signe d’une météo favorable, d’un pays prospère et d’un peuple paisible et aisé.

L’accusé Nguyên Van Dài. Photo diffusée par la VNA

La justice vietnamienne condamne Nguyên Van Dai et Lê Trung Khoa à 17 ans de prison

Ces co-accusés qui faisaient l’objet d’un mandat d’arrêt émis le 5 décembre 2025 par l’agence de police d’enquête du ministère de la Sécurité publique, sont condamnés pour "production, détention, diffusion ou dissémination d’informations, de documents ayant un contenu opposable à l’État de la République socialiste du Vietnam" en vertu de l’article 117, clause 2 du Code pénal.