Constitution: le PM apprécie les résultats de la consultation publique

La consultation publique sur le projet de révision de la Constitution de 1992 a pour but d'aboutir à une Constitution progressiste répondant à la réalité et à l'histoire du Vietnam, à la volonté du Parti, ainsi qu'aux aspirations de la population.
La consultation publiquesur le projet de révision de la Constitution de 1992 a pour butd'aboutir à une Constitution progressiste répondant à la réalité et àl'histoire du Vietnam, à la volonté du Parti, ainsi qu'aux aspirationsde la population.

C'est ce qu'a affirmé le Premierministre M. Nguyen Tan Dung lors d'une rencontre mardi avec desreprésentants d'anciens combattants de la ville portuaire de Hai Phong(Nord) qui ont participé à la bataille de Diên Biên Phu en 1954.

La révision de la Constitution a pour objet de mener l'oeuvred'industrialisation et de modernisation nationales au succès, d'assurerune défense absolue de l'indépendance, de la souveraineté et del'intégrité du territoire du pays, de faire davantage valoir les droitsde l'homme comme les droits et devoirs fondamentaux du citoyen, ainsique d'assurer le droit de maître du peuple et d'édifier sous ladirection du Parti un Etat de droit socialiste du Vietnam du peuple, parle peuple et pour le peuple, a-t-il souligné.

Le Partiet l'Etat donnent à la population les conditions de contribuer de leursidées à ce projet de révision constitutionnelle, a ajouté le Premierministre pour exhorter le Parti, l'Etat et chaque citoyen à luttercontre les paroles et les actions non constructives qui nuisent à laNation afin de protéger la vérité, la raison et les intérêts légitimesdu pays et du peuple.

Il a souligné que la solidarité,l'union, la stabilité sociopolitique sont les conditions décisives dusuccès de l'ensemble du Parti, de l'Armée et du peuple dans la poursuitedes objectifs socioéconomiques, de défense, de sécurité et de stabilitésociopolitique définis par les résolutions du XIe Congrès du Parti.C'est pourquoi il faut être déterminé à lutter contre toutes les actesdestiné à diviser et à désolidariser au sein du Parti comme en celui dela société en de provoquant l'instabilité sociopolitique.

Il a également appelé les cadres et membres du Parti de tous échelonscomme de tous ressorts à suivre rigoureusement les positions, lignes etstatuts du Parti afin de garantir la solidarité et la stabilitésociopolitique, et donc l'intérêt du pays comme du peuple...

Le même jour, la Commission des Affaires extérieures du CC du PCV aorganisé une consultation publique sur ce projet de revision qui arecueilli l'unanimité de tous ses participants. Selon eux, les nouvellesdispositions de cet acte fondamental répondent aux exigences dudéveloppement du pays en cette nouvelle période, assurant unrenouvellement synergique tant sur le plan économique que politique envue d'édifier un Etat de droit socialiste du peuple, par le peuple etpour le peuple.

Le projet a complété en clarifiant lesarticles sur les droits de l'homme, les droits et devoirs fondamentauxdu citoyen, ainsi les responsabilités de l'Etat et de la société dans lareconnaissance, la protection et la garantie de ces droits pour tousles Vietnamiens, y compris ceux résidant à l’étranger. -AVI

Voir plus

Le ministre conseiller Nguyên Hai Luu, représentant permanent adjoint du Vietnam auprès de l’ONU. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam appelle à une coopération internationale solidifiée dans l’antiterrorisme

Le Vietnam a appelé les États membres de l’ONU à renforcer leur coopération en matière d’enquêtes, de poursuites et de traduction en justice des individus et des organisations responsables de la planification, de l’exécution ou du financement d’actes terroristes, y compris ceux liés aux incidents terroristes survenus au pays ces dernières années.

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.