Congrès de l'Association des journalistes du Vietnam

 Le 9e Congrès de l'Association des journalistes du Vietnam (mandat 2010-2015) a été solennellement organisé le 12 août à Hanoi.

  Le 9e Congrès de l'Association des journalistesdu Vietnam (mandat 2010-2015) a été solennellement organisé le 12 aoûtà Hanoi, avec la participation de 403 délégués représentant près des18.000 membres de ses 263 filiales de l'ensemble du pays.

Lors de ce congrès, le président de l'Assemblée nationale, Nguyên PhuTrong, a affirmé que durant ces 85 années d'existence, la presserévolutionnaire du Vietnam et les journalistes nationaux ont toujoursaccompagné le peuple, et que les générations de journalistes sontréellement des combattants révolutionnaires et des militants de chocsur le front idéologique et culturel du Parti.

Pouraccélérer l'oeuvre du Renouveau, a-t-il indiqué, la presse devra être,lors de cette prochaine période, une des forces essentielles en tête enmatière de revalorisation de la tradition patriotique et de solidarité,ainsi que concentrer ses forces humaines comme matérielles pourexploiter au maximum ses potentiels, son intelligence et sa créativité,et cela en vue d'atteindre l'objectif de faire du Vietnam un paysindustrialisé et moderne en 2020.

Le Parti et l'Etatsoutiennent toujours et créent des conditions favorables à la presse.Celle-ci doit s'efforcer de contribuer à l'amélioration du niveaud'instruction du peuple, de créer un large consensus en son sein, fairevaloir la force du bloc de grande union nationale, d'encourager lescouches sociales à participer activement à l'application de lapolitique du Renouveau, ainsi que d'accélérer l'oeuvred'industrialisation et de modernisation du pays. Elle doit égalementcréer et entraîner progressivement le caractère, l'esprit, l'âme et lapersonnalité de l'homme vietnamien en cette nouvelle période.

Selon le rapport politique du Comité exécutif de l'Association desjournalistes du Vietnam du 8e mandat, ces derniers temps, les organesde presse ont reflété en temps opportun tous les aspects de la viesociale, découvert les éléments et individus exemplaires méritants,ainsi que participé avec efficacité et responsabilité à la lutte contrela corruption, les gaspillages, la bureaucratie et les fléaux sociaux.De nombreux organes de presse ont mené des activités caritatives pourvenir au secours des populations frappées par les intempéries, desvictimes de l'agent orange, des pauvres...

En décembre2009, le pays comptait 706 bureaux de presse imprimée, 528 revues, uneagence nationale de presse, une radio et une télévision nationales, latélévision de l'AVI, 64 radios et télévisions de municipalités et deprovinces, plus de 600 radios de districts, 37 journaux électroniques,160 sites web... La Radio nationale du Vietnam couvre de ses ondes97,5% du territoire du pays et utilise le réseau satellitaire pouratteindre des pays du monde. La télévision du Vietnam a couvert sesondes sur tout le territoire du pays et par satellite pour pénétrer denombreuses régions à l'étranger. Le pays compte près de 18.000journalistes professionnels titulaires d'une carte de journaliste.

Le 9e Congrès de l'Association des journalistes du Vietnam (AJV) s'est clôturée jeudi après-midi.

Il a adopté le Statut de l'AJV amendé afin qu'il soit adapté auxactivités de la presse et de l'Association pour le mandat 2010-2015.

Un Comité exécutif pour ce dernier, de 51 membres, a été élu, lequel atenu une première session pour élire le Comité permanent del'Association du 9e Congrès qui comprend 11 membres.

Lejournaliste Dinh The Huynh, membre du CC du Parti communiste du Vietnam(PCV) et rédacteur en chef du journal "Nhân Dân", également présidentde l'AJV durant le 8e mandat, a été réélu à ses fonctions pour cenouveau mandat.

Enfin, le Congrès a adopté une Résolution comprenant sept tâches majeures à mener durant ce mandat 2010-2015. -AVI


Voir plus

Les délégués lors d'une cérémonie de lever du drapeau sur la Tour du drapeau de Lung Cu dans la commune de Lung Cu, province de Tuyên Quang, le 13 juillet. Photo: VNA

L’itinéraire «J’aime ma Patrie» atteint la Tour du Drapeau de Lung Cu

Cette année, le voyage a débuté à Nghê An le 16 mai pour célébrer l’anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh, avant de se poursuivre à travers Huê, Tuyên Quang et la Tour du drapeau de Lung Cu, Diên Biên, Khanh Hoa, Cà Mau et Hô Chi Minh-Ville, pour s’achever à Hanoi en octobre.

Cérémonie marquant le 10ᵉ anniversaire de la création de la Société Canada-Vietnam (Canada-Vietnam Society – CVS), organisée le 12 juillet à Ottawa. Photo: VNA

La Société Canada-Vietnam, un pont entre les deux peuples

À l’occasion de son 10e anniversaire, la Société Canada-Vietnam (CVS) réaffirme son rôle de passerelle entre les communautés vietnamienne et canadienne, en favorisant les échanges culturels, éducatifs et économiques, ainsi que les liens d’amitié entre les deux pays.

Le canal Nhieu Lôc - Thi Nghe traverse les quartiers de Nhieu Lôc, Phu Nhuân et Xuân Hoa. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville accélère la reconquête de ses canaux et le relogement de 41 500 foyers

Hô Chi Minh-Ville accélère son programme de réhabilitation des rivières et canaux afin d'améliorer l'environnement, de réduire les risques d'inondation et de créer de nouveaux espaces urbains. Parmi les projets phares figure la rénovation de la rive nord du canal Dôi, destinée à restaurer les surfaces en eau et à soutenir un développement plus durable.

Les victimes du naufrage reçoivent des soins médicaux dans un hôpital sur l'île de Phu Quôc. Photo : VNA

La dernière victime du naufrage à Phu Quôc transférée à l’hôpital Cho Rây

Avant d’autoriser le transfert, les spécialistes de l’hôpital Cho Rây ont collaboré étroitement avec les médecins locaux pour évaluer l’état du patient. Ils ont également pratiqué une intervention coronarienne complexe de plus de deux heures, au cours de laquelle deux stents ont été posés avec succès afin de rétablir la circulation sanguine dans les artères coronaires gravement endommagées. Les signes vitaux du patient se sont stabilisés après l’intervention, rendant possible son transport par avion.

L'ancien siège du Comité provincial du Front de la Patrie et des organisations de masse de Bac Lieu devrait être transféré au Centre provincial de développement foncier en vue d'une vente aux enchères ou d'un attrait pour les investisseurs. Photo : VNA

L’utilisation efficace des excédents de biens publics devient urgente

Selon le ministère des Finances, plus de 11.000 terrains et biens immobiliers publics à travers le pays ont été récupérés ou transférés aux collectivités locales, mais n’ont pas encore été remis en service. Ce patrimoine comprend des immeubles de bureaux, des infrastructures de services publics et de nombreux terrains situés dans des zones urbaines et résidentielles de premier choix.

Le personnel médical prélève des échantillons d'ADN auprès des familles de soldats tombés au combat dans la commune de Yen Lac, province de Phu Tho. Photo : VNA

Identification des martyrs au Vietnam : les technologies génétiques de pointe pour restituer leur identité

Au Centre d'expertise ADN de l'Institut de biotechnologie, à Hanoï, les technologies de séquençage génétique de nouvelle génération ouvrent de nouvelles perspectives pour l'identification des soldats morts pour la Patrie restés non identifiés. En associant analyses ADN et constitution d'une base nationale de données génétiques, les chercheurs nourrissent l'espoir d'apporter, des décennies après la guerre, des réponses aux familles toujours en quête de leurs proches.

Des objets découverts dans la grotte de Da Sap. Photo : VNA

À la recherche des martyrs de la grotte de Da Sap

Plus de cinquante ans après l'effondrement de la grotte de Da Sap, provoqué par un bombardement pendant la guerre, les autorités de Da Nang ont officiellement lancé les opérations de recherche et de rapatriement des dépouilles des soldats morts au combat. Cette mission, à la fois complexe et hautement symbolique, témoigne de la reconnaissance de la nation envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l'indépendance.

Les médecins de l’Hôpital Cho Rây, en coordination avec ceux de l’Hôpital Mat Troi Phu Quoc, prodiguent des soins intensifs aux victimes de l’accident de naufrage du canot à Phu Quôc. Photo: VNA

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères mobilisé en faveur des victimes de l’accident de bateau à Phu Quôc

À la suite de l’accident d’un canot touristique survenu le 11 juillet à Phu Quôc, dans la province d’An Giang, le ministère vietnamien des Affaires étrangères coordonne étroitement avec les autorités locales, les organismes compétents et les représentations diplomatiques indiennes au Vietnam les mesures d’assistance aux victimes, de protection consulaire et de rapatriement des dépouilles des touristes décédés.

Un ferry à passagers à grande vitesse. Photo d'illustration: VNA

Les mesures de sécurité des ferries se renforcent après le naufrage à Phu Quôc

L’Administration maritime et fluviale du Vietnam, le Registre du Vietnam et le Département provincial de la construction ont reçu pour instruction de se coordonner avec les garde-frontières, les garde-côtes, la sécurité publique et les autorités locales afin de déterminer les causes de l’accident, d’en gérer les conséquences, d’identifier et de corriger toute défaillance de la gestion de l’État, d’apporter un soutien aux victimes et à leurs familles et de rendre compte régulièrement de l’avancement de l’enquête.

Des dirigeants de la zone économique spéciale de Phu Quoc rendent visite aux victimes soignés dans un hôpital à l'île de Phu Quoc. Photo : VNA

Chavirement d'une vedette touristique : Mobilisation maximale des moyens pour secourir les victimes

À la suite du grave chavirement d’une vedette touristique au large de Phu Quoc, les autorités locales et les services de secours ont mobilisé tous les moyens humains et matériels pour sauver et prendre en charge les touristes indiens victimes de l’accident. En parallèle des soins médicaux d’urgence, un dispositif d’assistance financière, administrative et diplomatique a été mis en place afin d’accompagner les victimes et leurs familles.

Des habitants effectuent des démarches administratives dans la commune frontalière de Truong Ha. Photo : VNA

Cao Bang : l’administration à deux niveaux rapproche les services publics des habitants

Un an après la mise en œuvre du modèle d'administration locale à deux niveaux, la province montagneuse de Cao Bang enregistre des progrès dans la modernisation des services publics. Malgré des défis liés aux infrastructures et à la transition numérique dans les zones reculées, les autorités locales s'efforcent de rapprocher l'administration des citoyens et d'améliorer la qualité des services.

Le lieu de l'accident. Photo : chinhphu.vn

Le PM ordonne de remédier aux conséquences du naufrage de la vedette touristique à Phu Quoc

Le Premier ministre a ordonné au ministère de la Sécurité publique, au ministère de la Construction, aux autorités de la province d'An Giang ainsi qu'aux forces de sécurité publique, aux services de santé, aux garde-côtes, aux gardes-frontières et aux autres forces concernées de se rendre immédiatement sur les lieux afin de concentrer leurs efforts sur les opérations de secours et la prise en charge des conséquences de l'accident.