Comprendre la liberté religieuse au Vietnam

La liberté religieuse au Vietnam dans la réalité

Le récent rapport américain sur la liberté religieuse dans le monde contient encore des contenus reflétant une mentalité étroite, un regard biaisé et un manque de bonne volonté. La vérité est ailleurs

Hanoi, 12 août (AVI) - Bien qu’il ait apporté un éclairage assez positif sur les réalisations indéniables du Vietnam en matière de garantie des libertés de croyance et de religion, le Rapport annuel sur la liberté religieuse dans le monde publié le 10 août par le Département d’État américain contient encore des contenus reflétant une mentalité étroite, un regard biaisé et un manque de bonne volonté.

La liberté religieuse au Vietnam dans la réalité ảnh 1Un moine lâche une colombe à la cérémonie d'ouverture de la Journée des Nations Unies du Vesak 2014 à la pagode de Bai Dinh dans la province de Ninh Binh, le 8 mai 2014 - Photo: VNA

Dans son rapport, le Département d’État américain a reconnu les efforts du gouvernement vietnamien d’assurer les libertés de croyance et de religion, y compris la publication du projet de loi sur la croyance et la religion pour recueillir les observations du public.

Il a également pris note des opinions de presque tous les responsables des organisations religieuses vietnamiennes, qui ont indiqué que la liberté religieuse s’étend à travers le pays et le gouvernement reconnaît de plus en plus d’organisations religieuses.

Cependant, il a continué à accuser le Vietnam de persécution, de détention, de poursuite, de contrôle, de restriction de déplacements, de déni de licence d’activité, et d’entrave aux activités des groupes religieux dans les domaines de l’éducation et de la santé.

Selon ce rapport, les réglementations du Vietnam sur la gestion religieuse autorisent à limiter la liberté religieuse et les autorités du pays continuent à faire obstruction aux activités des groupes religieux non enregistrés.

Rien de nouveau dans les informations mentionnées dans ce rapport, qui fournit des évaluations subjectives et partiales. En fait, la vie religieuse vivante et le respect de la loi dans la garantie des droits de l’homme vus au Vietnam constituent le désaveu le plus fort de telles allégations.

Tout d’abord, les libertés de croyance et de religion au Vietnam ont été entérinées par le projet de loi sur la croyance et la religion, qui va remplacer l’Ordonnance sur la croyance et la religion, avec des contenus supplémentaires en vue de répondre à la réalité actuelle.

Ce projet de loi reconnaît et spécifie que le droit à la croyance et à la religion est celui de tous les “hommes”, non seulement des “citoyens”, tout en affirmant le droit des autres d’adhérer ou de ne pas adhérer à une religion.

Personne n’a le droit de violer ce droit, souligne le document qui interdit la contrainte de pratiquer ou d’abandonner une religion, ou l’abus des libertés de croyance et de religion pour porter atteinte aux droits de l’État, des citoyens ou des organisations religieuses.

Comparé aux documents juridiques plus anciens, le projet de loi montre un esprit d’ouverture manifesté par l’État vietnamien dans le traitement des religions. Il s’agit d’une preuve vivante et convaincante contre les arguments incorrects qui calomnient l’État vietnamien en suggérant qu’il promulgue la loi pour “resserrer” le droit aux libertés de croyance et de religion.

La liberté religieuse au Vietnam dans la réalité ảnh 2À la pagode de Quan Su, au coeur de Hanoi, ​dès le lever du soleil, les portes ouvertes laissent entrer une foule endimanchée. Photo: VNA

D’autre part, la liberté des religieux de pratiquer les rites religieux et de participer aux activités religieuses a été particulièrement respectée et observée. En réalité, les fêtes religieuses annuelles, y compris Noël et anniversaire du Bouddha, ont été solennellement organisées avec la participation des centaines de milliers de fidèles.

Les activités croyantes et religieuses sont considérées non seulement comme un besoin spirituel des religieux, protégé par la loi, mais aussi comme les activités culturelles de tout le peuple. Un certain nombre de grands festivals sont devenus des événements partagés de la communauté, montrant une harmonie entre la vie et les religions et servant à renforcer le bloc de grande union nationale du Vietnam.

Au cours de ces dernières années, la coopération internationale des organisations religieuses s’est intensifiée, avec des visites effectuées par les délégations religieuses vietnamiennes et étrangères.

Les organisations religieuses au Vietnam se sont vu accorder un soutien pour organiser d’importantes activités comme les célébrations de la grande fête de Vesak et l’Assemblée plénière de la Fédération des Conférences épiscopales d’Asie (FABC).

Le Vietnam est une nation multiethnique et multireligieuse. Rares sont les pays qui ont atteint un tel niveau d’harmonie entre les grandes religions comme le Vietnam.

L’État vietnamien a à ce jour reconnu 39 organisations de 14 religions, avec environ 24,3 millions de fidèles, soit 27% de la population nationale, près de 53.000 dignitaires ecclésiastiques, 133.700 mineurs dignitaires et  27.900 lieux de culte.

Les organisations religieuses sont un canal important qui aide à mettre dans la réalité les lignes directrices et politiques du Parti et les lois de l’État.

Un grand nombre de prestigieux dignitaires religieux ont été élus à l’Assemblée nationale, aux conseils populaires à tous les niveaux, au Front de la Patrie du Vietnam et à ses organisations membres, ce qui montre les politiques pertinentes et cohérentes du Parti et de l’État sur la religion ou la croyance.

L’État vietnamien punit seulement les organisations et les personnes qui violent la loi ou qui abusent des libertés de religion et de croyance pour saboter le Parti et l’État, ou porter atteinte à l’édification et à la défense de la nation, ou à la grande unité nationale.

Ainsi, le Département d’État américain doit avoir une vue plus objective des pratiques religieuses et croyantes animées au Vietnam, afin de faire une évaluation correcte en conformité avec les relations toujours plus croissantes entre les deux pays. – VNA

Voir plus

Des Vietnamiens de Singapour déposent des fleurs au pied de la statue du Président Ho Chi Minh, au Musée des civilisations asiatiques de Singapour, à l’occasion du 80e anniversaire de la Révolution d’août et de la Fête nationale, le 2 septembre. Photo : VNA

Des forums pour associer la diaspora aux grandes orientations nationales

Selon Ho Quynh Lan, dirigeante de l’Association des entreprises vietnamiennes à Singapour, vice-présidente du Comité de liaison de la communauté vietnamienne à Singapour et membre du Comité exécutif de l’Association des entrepreneurs vietnamiens à l’étranger, l’initiative du Parti et de l’État visant à instaurer des forums permettant aux Vietnamiens de l’étranger de contribuer aux grandes résolutions ainsi qu’aux projets de documents du Parti constitue une décision hautement saluée et un changement important dans la politique récente du gouvernement vietnamien à l’égard de la diaspora.

Un spectacle lors du programme des arts traditionnels vietnamiens à Singapour. (Photo : VNA)

La diaspora et la Patrie : s'unir pour un Vietnam puissant

Dans un échange avec le correspondant de l’Agence vietnamienne de l’Information (VNA) à Londres, le professeur associé Dr. Luong Tuan Anh (Université De Montfort, Royaume-Uni), a confié que le Parti et l’État créent des conditions optimales pour impliquer la diaspora dans les affaires cruciales du pays.

Expatriés vietnamiens en Fédération de Russie. Photo : VNA

Vietnamiens de l’étranger : des aspirations à l’action au service du développement national

Les orientations constantes du Parti et de l’État vietnamiens, notamment à travers la Résolution n°36-NQ/TW, ont créé un cadre favorable permettant à la communauté vietnamienne à l’étranger de transformer son attachement à la Patrie en contributions concrètes. Par le partage de ressources, de savoir-faire et par des initiatives économiques et sociales, les Vietnamiens d’outre-mer participent de plus en plus activement au développement et à la défense du pays.

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti. Photo: VNA

Consolider la direction du Parti dans la diplomatie populaire

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, a insisté sur la nécessité d’assurer la direction du Parti et la gestion de l’État dans la diplomatie populaire, tout en renforçant le rôle du Front de la Patrie du Vietnam, l’intégration internationale et la qualité des ressources humaines.

Vue d'ensemble de la conférence nationale, à Hanoi, le 30 décembre. Photo: VNA

Le PM appelle à une décentralisation accrue dans la gestion des projets bloqués

À ce jour, des difficultés ont été identifiées ou résolues dans 5.203 projets. Parmi ceux-ci, 3.289 projets, représentant environ 70.000 hectares de terres et un capital d’investissement total d’environ 1,67 billiards de dôngs (63,58 milliards de dollars), ont été débloqués et remis en service, libérant ainsi des ressources substantielles pour l’État, les entreprises et les habitants.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), Tô Lâm, s'exprime lors du congrès de l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh. Photo: VNA

La rénovation de la formation du personnel doit soutenir les politiques stratégiques du Parti

Le leader du Parti a appelé à une rénovation fondamentale de la formation des cadres, en l’orientant vers la praticité, l’efficacité et la modernité. L’objectif devrait être de développer un ensemble de compétences de gestion modernes, incluant la conception de politiques, la coordination interdisciplinaire, la gestion des risques, le leadership dans la transformation numérique et la mobilisation des ressources.

La mise en place d'un environnement de service public transparent est un fondement essentiel pour maintenir l'ordre et la discipline, et pour prévenir et combattre la corruption. Photo: VNA

Les inspections thématiques se renforcent dans les domaines à risque de corruption

Ce plan vise à améliorer l’efficience et l’efficacité des inspections thématiques ; à prévenir et à lutter contre la corruption et la négativité ; à renforcer la responsabilité des organismes et des personnes chargées du traitement des informations criminelles ; et à favoriser une meilleure coopération entre les instances concernées, contribuant ainsi au maintien de la discipline et de l’état de droit.

Le vice-président de l'AN, Tran Quang Phuong (droite) et le Secrétaire général de l'UIP, Martin Chungong. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son engagement au sein de l'UIP

Le vice-président de l'AN, Tran Quang Phuong, a appelé le Secrétaire général et le Secrétariat de l'UIP à renforcer les liens de confiance et d'efficacité entre l'UIP et le Parlement vietnamien, afin de contribuer concrètement à la réalisation des objectifs communs.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (deuxième à partir de la droite) et d'autres délégués lancent la nouvelle base de données du ministère des Affaires étrangères sur les traités internationaux. Photo : VNA

Le Premier ministre Pham Minh Chinh appelle à renforcer la diplomatie globale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé le secteur diplomatique à renforcer la mise en œuvre de la stratégie diplomatique globale à un niveau supérieur, afin de consolider un environnement international pacifique et stable, d’élargir l’espace de développement et de contribuer efficacement aux objectifs de croissance rapide et durable du Vietnam dans la nouvelle ère.