Communiqué conjoint Vietnam-Bulgarie

Le Vietnam et la Bulgarie ont publié un communiqué conjoint sur les résultats de la visite officielle du Premier ministre Nguyen Tan Dung en Bulgarie.
Le Vietnam et la Bulgarieont publié un communiqué conjoint sur les résultats de la visiteofficielle du Premier ministre Nguyen Tan Dung en Bulgarie.

Les dirigeants bulgares ont affirmé que le Vietnam est un partenaireimportant de la Bulgarie en Asie du Sud et dans la régionAsie-Pacifique. Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a souligné que leVietnam prend toujours en considération les relations avec ses amistraditionnels, dont la Bulgarie.

Les Premiers ministresBoïko Borissov et Nguyen Tan Dung a réaffirmé le consensus des deux payspour l'édification d'un «nouveau modèle de coopération économique entrela Bulgarie et le Vietnam", insistant sur l'importance de lacoopération économique entre les deux pays.

Les deuxdirigeants ont souligné le rôle du Comité mixte de coopérationéconomique, au commerce, et dans les sciences et les technologies entreles deux gouvernements dans la promotion de la coopération bilatéraledans l'économie comme dans d'autres domaines. Les deux parties sontconvenues que lors de la prochaine réunion de ce comité qui doit avoirlieu ce 4e trimestre, les deux parties définiront des mesures plusconcrètes pour développer la coopération économique dans ses secteursd'intérêt commun.

Les deux Premiers ministres ont affirméencourager et faciliter la coopération entre les organes et lesentreprises des deux pays dans leurs domaines potentiels, y compris lesinfrastructures de transport, l'hydraulique, les matières premières pourl'industrie du textile et de l'habillement, l'électricité, les énergiesrenouvelables, la sécurité énergétique...

Ils ontsouligné l'importance des résultats de la coopération dans l'éducationet la formation, le tourisme, les sciences et les technologies et laculture, en particulier ceux obtenus dans la mise en œuvre desprogrammes de coopération. Les deux parties ont estimé que cesréalisations sont la base pour les deux pays d'un renforcement de leurcoopération.

Les deux parties ont confirmé l'importancede l'accord de coopération scientifique entre l'Académie bulgare dessciences et l'Académie vietnamienne des sciences et des technologies de2014 pour généraliser la coopération bilatérale dans les sciences et deles technologies.

Elles ont particulièrement apprécié lacoopération bilatérale dans la sécurité et se sont félicitées de lasignature, lors de cette visite, de l'accord entre les gouvernementsbulgare et vietnamien de coopération dans la prévention et la luttecontre la criminalité.

Les deux parties ont notél'importance de la coopération dans la défense, ainsi que de la mise enœuvre du protocole d'entente sur la coopération dans la défense d'août2013. Elles ont souligné la nécessité d'une coopération dans laformation, d'un dialogue dans la défense à tous niveaux, ainsi que despartages d'expériences dans les opérations de maintien de la paix desNations Unies.

Elles ont vivement apprécié la coopérationbilatérale dans les secteur juridique et judiciaire, soulignant à cetteoccasion la nécessité d'échanges d'expériences dans ces domaines.

LaBulgarie considère le Vietnam comme un partenaire important dans lacoopération au développement et est prête à soutenir le développementsocioéconomique du Vietnam.

Les deux parties ont soulignéla contribution de la communauté vietnamienne en Bulgarie dans lapréservation et la promotion des relations d'amitié et de coopérationtraditionnelles entre les deux pays. Elles ont affirmé continuer àdonner des conditions favorables à la communauté vietnamienne enBulgarie et aux citoyens bulgares vivant au Vietnam dans la promotion deleur rôle de passerelle entre les deux peuples.

LaBulgarie a affirmé soutenir l'UE et le Vietnam pour renforcer lesrelations, l'achèvement de la ratification de l'accord-cadre decoopération et de partenariat intégral UE-Vietnam (PCA), et laconclusion rapide des négociations de l'accord de libre-échangeUE-Vietnam (EVFTA).

Les deux parties sont convenues demaintenir une coopération étroite dans la mise en œuvre des projets decoopération subrégionale Mékong-Danube réalisés dans le cadre de l'ASEM.

Elles ont souligné les liens étroits entre leurs deuxpays dans le maintien de la paix mondiale et le renforcement des effortsconjoints pour relever les défis mondiaux et promouvoir la prospéritécommune. Soulignant le rôle central des Nations Unies, les deux Premiersministres ont réitéré leur position commune que tous les différendsrégionaux et internationaux doivent être réglés de manière pacifique,conformément au droit international, en évitant les actes unilatérauxqui augmentent les tensions et menacent la paix, la sécurité et lastabilité. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.

Au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président de l’AN a transmis les salutations et les vœux du Nouvel An lunaire des hauts dirigeants du pays à l’ensemble des cadres et soldats des forces armées de la Zone militaire 9. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale rend visite et présente ses vœux du Tet à la Zone militaire 9

Le président de l’Assemblée nationale a demandé au Comité du Parti et au Commandement de la Zone militaire 9 de continuer à promouvoir l’unité, d’assurer strictement les effectifs, d’organiser le service de permanence et de garantir la sécurité et la défense nationales durant le Tet traditionnel, tout en perpétuant la tradition des « Soldats de l’Oncle Ho ».

La vice-ministre des Affaires étrangères, Nguyen Minh Hang. Photo: VNA

Renforcer la croissance par la diplomatie économique

En 2025, la diplomatie économique vietnamienne a su maintenir une position proactive, contribuant efficacement aux objectifs de croissance, au renforcement de la confiance et à l’élargissement des espaces de développement, tout en préparant une nouvelle phase de croissance pour la période 2026-2030.

Le secrétaire général Tô Lâm offre de l'encens en hommage au Premier ministre Pham Van Dông. Photo : VNA

Le leader du Parti rend hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông

En hommage à feu le Premier ministre Pham Van Dông (1906-2000), le secrétaire général Tô Lâm a exprimé son profond respect et sa gratitude pour l’immense contribution de ce dirigeant gouvernemental exceptionnel – disciple éminent et camarade proche et fidèle du président Hô Chi Minh ; révolutionnaire prolétarien inébranlable et figure marquante de la révolution vietnamienne du XXe siècle, qui a grandement contribué à la libération, à l’édification à la défense du pays.

Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie, Photo: VNA

Nouvel An lunaire : Les dirigeants de Hô Chi Minh-Ville rendent hommage aux héros morts pour la Patrie

À l’approche du Têt traditionnel 2026, les autorités de Hô Chi Minh-Ville ont organisé une série de cérémonies solennelles de recueillement et de dépôt de gerbes afin d’honorer les héros et martyrs, ainsi que les grandes figures révolutionnaires, réaffirmant la tradition de gratitude et de mémoire envers ceux qui ont sacrifié leur vie pour l’indépendance et l’édification de la Patrie.

L’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang (droite) et le représentant du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne. Photo: VNA

"Café avec l'ambassadeur" : Une initiative originale pour promouvoir l'image du Vietnam en Autriche

Lors de la rencontre le 12 février avec des enseignants et des étudiants du programme de master international de l’Académie diplomatique de Vienne, l’ambassadeur du Vietnam en Autriche, Vu Le Thai Hoang, a lancé une initiative intitulée "Café avec l’Ambassadeur" qui vise à fournir des mises à jour sur les politiques, l’environnement des affaires, l’investissement et le tourisme du Vietnam dans sa nouvelle ère de développement.

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung (droite) et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu. Photo: Le ministère vietnamien des Affaires étrangères

Les relations Vietnam-Canada en plein essor

Le ministre des Affaires Lê Hoai Trung et le ministre canadien du Commerce international, Maninder Sidhu sont convenus de mesures visant à faire progresser le Partenariat global, s’engageant à faciliter la coopération dans les domaines du commerce et de l’investissement, de la défense et de la sécurité, de l’aide publique au développement, du tourisme et des échanges entre les peuples.