Communiqué conjoint Vietnam-Bulgarie

Le Vietnam et la Bulgarie ont publié un communiqué conjoint sur les résultats de la visite officielle du Premier ministre Nguyen Tan Dung en Bulgarie.
Le Vietnam et la Bulgarieont publié un communiqué conjoint sur les résultats de la visiteofficielle du Premier ministre Nguyen Tan Dung en Bulgarie.

Les dirigeants bulgares ont affirmé que le Vietnam est un partenaireimportant de la Bulgarie en Asie du Sud et dans la régionAsie-Pacifique. Le Premier ministre Nguyen Tan Dung a souligné que leVietnam prend toujours en considération les relations avec ses amistraditionnels, dont la Bulgarie.

Les Premiers ministresBoïko Borissov et Nguyen Tan Dung a réaffirmé le consensus des deux payspour l'édification d'un «nouveau modèle de coopération économique entrela Bulgarie et le Vietnam", insistant sur l'importance de lacoopération économique entre les deux pays.

Les deuxdirigeants ont souligné le rôle du Comité mixte de coopérationéconomique, au commerce, et dans les sciences et les technologies entreles deux gouvernements dans la promotion de la coopération bilatéraledans l'économie comme dans d'autres domaines. Les deux parties sontconvenues que lors de la prochaine réunion de ce comité qui doit avoirlieu ce 4e trimestre, les deux parties définiront des mesures plusconcrètes pour développer la coopération économique dans ses secteursd'intérêt commun.

Les deux Premiers ministres ont affirméencourager et faciliter la coopération entre les organes et lesentreprises des deux pays dans leurs domaines potentiels, y compris lesinfrastructures de transport, l'hydraulique, les matières premières pourl'industrie du textile et de l'habillement, l'électricité, les énergiesrenouvelables, la sécurité énergétique...

Ils ontsouligné l'importance des résultats de la coopération dans l'éducationet la formation, le tourisme, les sciences et les technologies et laculture, en particulier ceux obtenus dans la mise en œuvre desprogrammes de coopération. Les deux parties ont estimé que cesréalisations sont la base pour les deux pays d'un renforcement de leurcoopération.

Les deux parties ont confirmé l'importancede l'accord de coopération scientifique entre l'Académie bulgare dessciences et l'Académie vietnamienne des sciences et des technologies de2014 pour généraliser la coopération bilatérale dans les sciences et deles technologies.

Elles ont particulièrement apprécié lacoopération bilatérale dans la sécurité et se sont félicitées de lasignature, lors de cette visite, de l'accord entre les gouvernementsbulgare et vietnamien de coopération dans la prévention et la luttecontre la criminalité.

Les deux parties ont notél'importance de la coopération dans la défense, ainsi que de la mise enœuvre du protocole d'entente sur la coopération dans la défense d'août2013. Elles ont souligné la nécessité d'une coopération dans laformation, d'un dialogue dans la défense à tous niveaux, ainsi que despartages d'expériences dans les opérations de maintien de la paix desNations Unies.

Elles ont vivement apprécié la coopérationbilatérale dans les secteur juridique et judiciaire, soulignant à cetteoccasion la nécessité d'échanges d'expériences dans ces domaines.

LaBulgarie considère le Vietnam comme un partenaire important dans lacoopération au développement et est prête à soutenir le développementsocioéconomique du Vietnam.

Les deux parties ont soulignéla contribution de la communauté vietnamienne en Bulgarie dans lapréservation et la promotion des relations d'amitié et de coopérationtraditionnelles entre les deux pays. Elles ont affirmé continuer àdonner des conditions favorables à la communauté vietnamienne enBulgarie et aux citoyens bulgares vivant au Vietnam dans la promotion deleur rôle de passerelle entre les deux peuples.

LaBulgarie a affirmé soutenir l'UE et le Vietnam pour renforcer lesrelations, l'achèvement de la ratification de l'accord-cadre decoopération et de partenariat intégral UE-Vietnam (PCA), et laconclusion rapide des négociations de l'accord de libre-échangeUE-Vietnam (EVFTA).

Les deux parties sont convenues demaintenir une coopération étroite dans la mise en œuvre des projets decoopération subrégionale Mékong-Danube réalisés dans le cadre de l'ASEM.

Elles ont souligné les liens étroits entre leurs deuxpays dans le maintien de la paix mondiale et le renforcement des effortsconjoints pour relever les défis mondiaux et promouvoir la prospéritécommune. Soulignant le rôle central des Nations Unies, les deux Premiersministres ont réitéré leur position commune que tous les différendsrégionaux et internationaux doivent être réglés de manière pacifique,conformément au droit international, en évitant les actes unilatérauxqui augmentent les tensions et menacent la paix, la sécurité et lastabilité. -VNA

Voir plus

Le chef de la Commission d'organisation du Comité central du Parti, Nguyen Duy Ngoc (droite), remet la décision à Le Duc Thai pour assumer le poste de secrétaire du Comité du Parti de la province de Thanh Hoa pour le mandat 2025-2030. Photo: VNA

Le général de corps d’armée Le Duc Thai nommé secrétaire du Comité du Parti de la province de Thanh Hoa

Afin de garantir une direction directe, continue et globale au sein de la localité, le Bureau politique a décidé de désigner le général de corps d’armée Le Duc Thai, membre du Comité central du Parti et vice-ministre de la Défense, pour rejoindre le Comité exécutif et la Permanence du Comité provincial du Parti, où il assume le poste de secrétaire du Comité provincial du Parti de Thanh Hoa, pour le mandat 2025-2030.

Le président de l'Assemblée nationale (AN), Tran Thanh Man s'exprime lors du dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie. Photo: VNA

Le président de l'AN participe à un dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie

Dans un contexte d'accélération de la mondialisation et des transitions écologique et numérique, le Vietnam et l'Italie sont bien placés pour se compléter et optimiser leurs atouts respectifs en vue d'une croissance durable, inclusive et résiliente. Sur cette base, le président de l'AN Tran Thanh Man a exhorté les deux parties à concrétiser leur volonté de coopération en résultats tangibles, en se concentrant sur les domaines prioritaires.

Le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam s'entretient avec la Première ministre japonaise. Photo: VNA

Entretien téléphonique entre le SG du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise

Lors d’un entretien téléphonique le 13 avril, le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise Takaichi Sanae ont réaffirmé leur volonté de renforcer le partenariat stratégique global Vietnam–Japon, en intensifiant la coopération dans des domaines clés dans un contexte international en mutation.

L’ambassadrice du Vietnam en Turquie, Dang Thi Thu Ha. Photo: VNA

UIP-152 : le Vietnam renforce sa diplomatie parlementaire

L’UIP-152 est un grand rendez-vous des présidents de parlement dans le monde, offrant au Vietnam l’opportunité de participer à l’élaboration des normes communes, de contribuer au développement du multilatéralisme et de renforcer sa position sur la scène internationale.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la conférence. Photo: VNA

L’aspiration au développement sera transformée en une force réelle

Lorsque les citoyens et les entreprises ont confiance dans les institutions et que les ressources sont pleinement mobilisées, l’aspiration au développement sera transformée en force réelle, contribuant à un développement rapide et durable du pays, a déclaré le haut dirigeant Tô Lâm.

Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du CC et chef de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Parti communiste du Vietnam (PCV).

Renforcer le travail politique et idéologique au sein du Parti

Adopté le 8 avril 2026, le Règlement n°19-QĐ/TW marque une étape inédite en ce qu’il constitue le premier cadre normatif global et structuré consacré au travail politique et idéologique au sein du Parti. Il reflète une avancée notable dans la pensée théorique et traduit une forte détermination politique en matière de construction et de consolidation du Parti, ainsi que de renforcement de sa capacité dirigeante et de sa combativité.

Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de l’organisation, à la conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la résolution du 2e Plénum du Comité central du Parti (14e mandat). Photo: VNA

Nouveau règlement : une étape stratégique pour l’évolution du Parti

Le 8 avril 2026, au nom du Comité central, le secrétaire général To Lam a signé la promulgation du Règlement n°20-QD/TW relatif à l’application des Statuts du Parti. Le document comprend 33 sections, dont 12 reprises du précédent règlement, avec plusieurs modifications et compléments.

Le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh, lors de la conférence, à Hanoi, le 13 avril. Photo : VNA

Le Comité central du Parti repositionne l’inspection, la surveillance et la discipline du Parti

La résolution n°05-NQ/TW du 7 avril 2026 et le règlement n°21-QD/TW du 11 avril 2026 revêtent une importance capitale pour « positionner » le rôle du travail d’inspection, de surveillance et de discipline du Parti, a déclaré le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh.