Circulaire sur l’audit indépendant des établissements de crédit, succursales de banques étrangères

La Banque d'État a publié la Circulaire n° 24/2021/TT-NHNN du 31 décembre 2021 concernant l’audit indépendant des établissements de crédit, succursales de banques étrangères.
Circulaire sur l’audit indépendant des établissements de crédit, succursales de banques étrangères ảnh 1Photo d'illustration: VNA

Hanoï (VNA) – La Banque d'État a publié la Circulaire n° 24/2021/TT-NHNN du 31 décembre 2021 modifiant et complétant des articles de la Circulaire n° 39/2011/TT-NHNN du 15 décembre 2011 du Gouverneur de la Banque d'État concernant l’audit indépendant des établissements de crédit, succursales de banques étrangères.

La Circulaire n° 24/2021/TT-NHNN modifie et complète l’article 1 et la clause 2 de l’article 8 sur le champ d'application et le contenu de l’audit indépendant.

Elle souligne que l’audit du système de contrôle interne des établissements de crédit, succursales de banques étrangères doit respecter les lois et les règlements en vigueur de la Banque d'État sur le système de contrôle interne des établissements de crédit, succursales de banques étrangères. L’audit du système de contrôle interne des établissements de crédit, succursales de banques étrangères vise à assurer un fonctionnement efficace et sûr, à protéger, gérer et utiliser en toute sécurité et efficacement les actifs et les ressources. Il permet en outre d’assurer que le système d'information financière et les informations de gestion sont honnêtes, raisonnables, complets et opportuns.

En outre, la Circulaire 24/2021/TT-NHNN modifie et complète la clause 2 de l’article 10 sur les résultats des audits indépendants. Elle prendra effet à compter du 15 avril 2022.-VNA

Voir plus

Photo : VNA

Plateforme d’échange de l’or : un tournant politique vers la transparence du marché

La décision du gouvernement vietnamien d’accélérer la mise en place d’une plateforme nationale d’échange de l’or marque un tournant majeur dans la politique de gestion de ce marché. Au-delà de la réponse aux fluctuations des prix, cette initiative vise à renforcer la transparence, à limiter la spéculation et à mobiliser les ressources en or détenues par la population au service de la stabilité macroéconomique et du développement.

Les espaces d’exposition consacrés aux fleurs, plantes et organismes d’ornement, emblématiques du printemps et de la culture du Têt, seront renforcés à la première Foire du Printemps 2026. Photo : VNA

Foire du Printemps 2026 : renforcer l’exposition florale

Sur instruction du Premier ministre Pham Minh Chinh, les espaces d’exposition consacrés aux fleurs, plantes et organismes d’ornement, emblématiques du printemps et de la culture du Têt, seront renforcés à la première Foire du Printemps 2026.

La nouvelle ligne Ho Chi Minh-Ville - Vinh est exploitée jusqu’à trois vols quotidiens. Photo: VNA

Vietravel Airlines lance sa nouvelle ligne Ho Chi Minh-Ville - Vinh

La compagnie aérienne Vietravel Airlines a officiellement inauguré, le 1er février, une nouvelle ligne directe reliant Ho Chi Minh-Ville à Vinh (Centre), en vue de répondre à la forte hausse de la demande de transport aérien, en particulier durant la période de pointe autour du Nouvel An lunaire 2026.

Des camions de conteneurs au port international de Gemalink, au sein du complexe portuaire de Cai Mep (quartier de Tân Phuoc). Photo : VNA

Économie vietnamienne : des bases solides dès le début de 2026

Au premier mois de 2026, l’économie vietnamienne affiche des signaux positifs, portée par la stabilité acquise en 2025, la reprise des échanges, la dynamique entrepreneuriale et les efforts continus d’amélioration de l’environnement des affaires.

Photo : VNA

Foire du Printemps 2026 : un canal efficace de promotion commerciale pour les entreprises

Au-delà d’un simple espace d’achats à l’occasion du Têt, la Foire du Printemps 2026 s’affirme de plus en plus comme un important canal de promotion commerciale, offrant aux entreprises l’opportunité de présenter leurs produits et solutions d’affaires, d’élargir leurs marchés et de renforcer les liens avec les consommateurs dès le début de l’année.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh; chef du Comité directeur national chargé de la mise en œuvre de la Résolution n°79-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie publique. Photo : VNA

Mettre en œuvre efficacement la Résolution 79 pour viser une croissance à deux chiffres

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé les ministères, secteurs et collectivités locales à déployer de manière proactive et efficace la Résolution n°79-NQ/TW sur le développement de l’économie publique, afin de renforcer le rôle moteur de ce secteur et de contribuer à l’objectif d’une croissance à deux chiffres à partir de 2026.