Ces trois étrangers qui connaissent tous la chanson

Originaires de différents pays, Kyo York, Bernard Dung Thanh Phuoc et Richard Fuller Phu Phong Trân partagent une même passion : la chanson vietnamienne. Portraits. 
 Originaires de différentspays, Kyo York, Bernard Dung Thanh Phuoc et Richard Fuller Phu PhongTrân partagent une même passion : la chanson vietnamienne. Portraits.
Ces trois étrangers qui connaissent tous la chanson ảnh 1

Kyo York, né en 1985, est diplômé de l’UniversitéMarymount Manhattan. Il a travaillé ensuite pour Apple, à New York. En2009, après être arrivé au Vietnam pour y enseigner l’anglais, ilapprend le vietnamien et tombe amoureux des chansons vietnamiennes qu’ilprésente sur Internet. Aujourd’hui, il est très connu sur la Toile et,après avoir participé au jeu télévisé «Visage habituel» jusqu’en finale,dans tout le Vietnam.

En 2012, il a présenté au public un premier mini-album, «Paroles d’amour», comprenant deux titres.

Bernard Dung Thanh Phuoc est né de père allemand et de mère indienne,au Vietnam en 1962 où il a vécu à Hô Chi Minh-Ville jusqu’à l’âge de 8ans pour rentrer en Allemagne. À 22 ans, alors qu’il était en France, ilest tombé par hasard sur une scène d‘une pièce de cai luong (théâtrerénové), Doi cô Luu (La vie de Luu). Tombé amoureux de cet art, il l’ad’abord regardé et écouté, puis, après, interprété.

Son nom de scène, c’est Dung Thanh Phuoc car ses trois idoles sont DungThanh Lâm, Thanh Bach et Huu Phuoc. Après un premier retour au Vietnamen 1995, il y revient depuis une fois par pour participer aux activitésde clubs de don ca tài tu (chant des amateurs) dans le delta du Mékong.Il chante même lors des mariages auxquels il est invité.

Richard Fuller, un Américain, est lui venu au Vietnam pour la premièrefois en 1960. À cette époque, les chansons du grand compositeurvietnamien Trinh Công Son étaient en vogue, et Richard est un de sesgrands admirateurs. Par amour pour ses chansons, Richard a pris pour nomvietnamien Phu Phong Trân et a appris la langue. Il a traduit depuis denombreuses chansons de Trinh Công Son.

Près de 40ans après, il a décidé de vivre à Hô Chi Minh-Ville où il a créé legroupe Song (Vagues) qui interprète des chansons de Trinh Công Son.Celui-ci comprend la chanteuse Thuy Tiên, le guitariste handicapé ThêVinh - il n’a qu’un seul bras, et Hà Chuong, un joueur de dàn bâu(monocorde) sourd. – VNA

Voir plus

Le long métrage « Pluie rouge », réalisé par l’artiste émérite Dang Thai Huyên et produit par le Cinéma de l’Armée populaire. Photo: www.qdnd.vn

Le Cerf-volant d’or 2025 couronne "Mua do"

Adapté du roman de Chu Lai, qui en a également écrit le scénario, le film s’inspire de la bataille de 81 jours pour la défense de la citadelle de Quang Tri en 1972.

Des chanteurs interprètent des chansons dans le cadre du programme «Le cœur du Guide». Photo: gracieusé du Théâtre de la jeunesse du Vietnam

Les théâtres sonnent les trois coups pour célébrer le 14e Congrès national du Parti

Les programmes sont conçus comme de véritables «cadeaux spirituels» dans le contexte des célébrations nationales du 14e Congrès du Parti. Ils visent non seulement à honorer la beauté du théâtre traditionnel, mais aussi à nourrir l’amour de la patrie et du pays, en particulier auprès des jeunes générations, contribuant ainsi à ancrer l’art populaire dans la vie contemporaine.

De nombreux films captivants seront projetés durant la Semaine du film en l’honneur du 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Le cinéma célèbre les 80 ans des premières législatives et le 14e Congrès national du PCV

Les films sélectionnés pour les projections publiques de la Semaine du film célébrant le 80e anniversaire des premières élections générales et du 14e Congrès national du Parti ont démontré un large impact social, un fort attrait auprès du public et un succès commercial significatif, tout en répondant à des critères élevés de qualité artistique et de valeur idéologique.

Rouleaux de printemps vietnamiens frais, préparés avec des galettes de riz. – Photo: vietnhatplastic.com

La feuille de riz vietnamienne se cuisine à toutes les sauces européennes

Les galettes de riz vietnamiennes séduisent de plus en plus les gourmets européens grâce à leur polyvalence, leur facilité de préparation et leur capacité à s'accorder avec une grande variété d'ingrédients occidentaux. Cet échange culinaire contribue non seulement à étendre le rayonnement de la cuisine vietnamienne, mais aussi à enrichir le paysage gastronomique multiculturel de la Belgique et de nombreux autres pays.