Ces taxes antidumping américaines visent toujours les pangas

Les Etats-Unis ont décidé de poursuivre l’imposition des taxes antidumping visant les filets de poissons tra et basa (pangas) congelés importés du Vietnam, au grand dam des entreprises exportatrices de ces produits du Vietnam.
Les Etats-Unis ontdécidé de poursuivre l’imposition des taxes antidumping visant lesfilets de poissons tra et basa (pangas) congelés importés du Vietnam, augrand dam des entreprises exportatrices de ces produits du Vietnam.

La Commission américaine du commerce international (ITC) a pris cettedécision dans le cadre du deuxième réexamen de l’imposition des taxesantidumping, a fait savoir le Département de gestion de la concurrencedu ministère vietnamien de l’Industrie et du Commerce.

Elle a affirmé le risque d’un préjudice considérable qui continueraitou se reproduirait pour l’industrie américaine du poisson-chat dans unavenir prévisible, en cas de la suppression de ces taxes antidumping,a-t-il ajouté.

La décision de la Commission, prise àl’unanimité, arrive plus d’un an après que le Département américain ducommerce eut imposé de droits antidumping sur les importations depoissons tra et basa vietnamiens aux Etats-Unis de 36,84% à 63,88%,estimant que les entreprises vietnamiennes ont vendu aux clientsaméricains à des prix inférieurs à leur vraie valeur.

Le Vietnam avait rejeté les accusations américaines en expliquant queleurs prix sont plus bas parce que les éleveurs vietnamiens sontcapables de produire du poisson meilleur marché, les jugeant contraires àl’esprit de l’Accord commercial entre les deux pays.

L’affaire a fait l’objet de dix examens administratifs et du premierréexamen en 2009. Le 29 septembre dernier, le Département américain ducommerce a tranché en défaveur des entreprises vietnamiennes à l’issuedu deuxième réexamen.

Entre janvier et mai, lesexportations de pangasius vietnamiens aux États-Unis ont atteint 126,6millions de dollars, soit un recul de 26% sur un an. Les États-Unis etl’Union européenne figurent parmi les plus grands importateurs de ceproduit vietnamien. – VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh; chef du Comité directeur national chargé de la mise en œuvre de la Résolution n°79-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie publique. Photo : VNA

Mettre en œuvre efficacement la Résolution 79 pour viser une croissance à deux chiffres

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé les ministères, secteurs et collectivités locales à déployer de manière proactive et efficace la Résolution n°79-NQ/TW sur le développement de l’économie publique, afin de renforcer le rôle moteur de ce secteur et de contribuer à l’objectif d’une croissance à deux chiffres à partir de 2026.

La quatrième réunion du Comité directeur national chargé de la mise en œuvre de la Résolution N°68-NQ/TW du Bureau politique sur le développement de l’économie privée. Photo : VNA

Le PM appelle à faire de l’économie privée le principal moteur de la croissance

Lors de la quatrième réunion du Comité directeur national chargé de la mise en œuvre de la Résolution N°68-NQ/TW sur le développement de l’économie privée, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné la nécessité pour l’État de garantir un environnement favorable pour les entreprises privées d’assumer un rôle de pionnier, afin de faire de l’économie privée le moteur le plus important de la croissance nationale.

Des touristes visitent et empruntent le téléphérique Hon Thom à Phu Quoc. Photo : VNA

Le tourisme d’An Giang et l’ambition de s’imposer à l’échelle internationale

Au cours des 40 années de Renouveau du pays, le tourisme d’An Giang s’est profondément transformé, s’imposant comme un pilier économique majeur de la province. Depuis la fusion administrative de juillet 2025, la nouvelle province d’An Giang brille désormais comme une destination phare sur la carte touristique du Vietnam et du monde.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole lors de la réunion. Photo : VNA

Le Premier ministre appelle à accélérer les grands projets de transport

Lors de la 23ᵉ réunion du Comité de pilotage national des projets d’infrastructures de transport d’importance nationale, le Premier ministre Pham Minh Chinh a insisté sur l’accélération des autoroutes stratégiques, des aéroports et des ports maritimes, en mettant l’accent sur la responsabilité des acteurs, la transparence et l’efficacité, afin d’atteindre les objectifs fixés par le 14ᵉ Congrès du Parti.

Ligne de métro Nhon-Station Hanoï. Une série d’investissements prévus dans les infrastructures ferroviaires nationales et urbaines au cours des 15 prochaines années devrait générer une demande considérable de produits de l’industrie ferroviaire. Photo : VNA

De nombreuses opportunités se présentent aux entreprises du secteur ferroviaire

L’un des points forts de ce plan est l’ambition de développer une industrie ferroviaire moderne et intégrée, capable de concevoir, de fabriquer et d’entretenir de manière autonome des lignes de métro et des lignes interrégionales dont la vitesse nominale est inférieure à 200 km/h, tout en maîtrisant progressivement les technologies ferroviaires à grande vitesse (200 km/h et plus). La feuille de route est structurée en trois phases.

Le président du Conseil européen visite le Temple de la Littérature et la ligne de métro N°3 de Hanoï

Le président du Conseil européen visite le Temple de la Littérature et la ligne de métro N°3 de Hanoï

En visite officielle au Vietnam, le président du Conseil européen António Costa s’est rendu au Temple de la Littératuret et sur le chantier de la ligne de métro N°3 de Hanoï, illustrant la profondeur du partenariat stratégique global entre le Vietnam et l’Union européenne, notamment dans les domaines de l’éducation, des infrastructures et du développement durable.