Bronca contre la fondation d’une ville dite de San Sha

La province de Khanh Hoa et la ville de Dà Nang (Centre) ont protesté énergiquement contre la fondation par la Chine d’une ville dite de San Sha.
La province de Khanh Hoa et laville de Dà Nang (Centre) ont protesté énergiquement contre la fondationpar la Chine d’une ville dite de San Sha.

Ledistrict insulaire de Hoàng Sa constitue une partie inaliénable duterritoire vietnamien et relève de l’administration de la province deKhanh Hoa, ont affirmé samedi le président du comité populaire de laprovince de Khanh Hoa, Nguyên Chiên Thang et le président du comitépopulaire de Dà Nang, Van Huu Chiên.

Le fait que laChine ait décidé de fonder une ville dite de San Sha, englobant ledistrict insulaire de Hoàng Sa, a soulevé une vague d’indignation auprèsdes autorités et de la population de la ville de Dà Nang. C’est unedécision qui, en plus de porter atteinte à la souveraineté vietnamienne,n’a aucun fondement juridique, a déclaré le président du comitépopulaire de Dà Nang, Van Huu Chiên.

Nous protestonsénergiquement et exigeons de la Chine qu’elle revienne sur cettedécision, que nous tenons pour nulle et non avenue, et qu’elle cesssepar ailleurs de se livrer à des agissements susceptibles de nuire auxrelations amicales qu’entretiennent nos deux pays et aux sentiments dela population de la ville de Dà Nang, a-t-il déclaré.

Le fait que la Chine ait décidé de fonder une ville dite de San Sha,englobant le district insulaire de Truong Sa, a soulevé une vagued’indignation auprès des autorités et de la population de la province deKhanh Hoa. C’est une décision qui, en plus de porter atteinte à lasouveraineté vietnamienne, n’a aucun fondement juridique, a souligné leprésident du comité populaire de la province de Khanh Hoa, Nguyên ChiênThang.

Nous protestons énergiquement et exigeons dela Chine qu’elle revienne sur cette décision, que nous tenons pour nulleet non avenue, et qu’elle cesse par ailleurs de se livrer à desagissements susceptibles de nuire aux relations amicalesqu’entretiennent nos deux pays et aux sentiments de la population de laprovince de Khanh Hoa, a-t-il conclu. - AVI

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung (droite) et le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi. Photo: VNA

Le Vietnam souhaite renforcer sa coopération avec la JBIC

En recevant le gouverneur de la Banque japonaise pour la coopération internationale (JBIC), Maeda Tadashi, le Premier ministre Le Minh Hung a appelé la banque à poursuivre son soutien aux objectifs de développement du Vietnam.

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la conférence politico-militaire de l’armée, à Hanoi, le 2 juillet. Photo: VNA

Le PM demande à l’armée d’être plus visionnaire et d’approfondir son expertise stratégique

Le Premier ministre Lê Minh Hung a exhorté à poursuivre la construction d’une armée révolutionnaire, régulière, bien exercée et moderne ; à adapter les critères de construction d’une armée moderne à la nouvelle situation ; à améliorer la qualité de l’entraînement, de la formation et des exercices, la maîtrise des armements et équipements modernes, et à répondre aux nouvelles conditions de combat.

Programme artistique intitulé « Hô Chi Minh-Ville – Son nom brillera à jamais », retraçant le parcours de la ville au cours des cinq dernières décennies. Photo : VNA

Le haut dirigeant Tô Lâm exhorte Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam et président de l'État, Tô Lâm, a appelé Hô Chi Minh-Ville à devenir une mégapole stratégique, compétitive à l'échelle régionale et internationale, lors de la cérémonie marquant le 50e anniversaire du jour où l'ancienne Saïgon-Gia Dinh a officiellement reçu le nom du Président Hô Chi Minh, le 2 juillet.

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.