Avertissement sur les risques des monnaies virtuelles

Le ministère des Finances vient d’affirmer que les crypto-monnaies ne sont pas considérées comme des titres de valeurs en Bourse.
Avertissement sur les risques des monnaies virtuelles ảnh 1Photo: CVN

Hanoï (VNA) - Le ministère des Finances vient d’affirmer que les crypto-monnaies ne sont pas considérées comme des titres de valeurs en Bourse. Leur emploi pour des transactions et activités d’investissement n'est ni reconnu ni protégé par la loi.

Ces derniers temps, la cybercriminalité concernant les monnaies virtuelles est de plus en plus compliquée à cerner. Par manque de connaissances, plusieurs habitants ont en effet participé à des plates-formes de transactions de monnaies virtuelles, fournies par des institutions qui ne sont pas autorisées au Vietnam. 

Le ministère des Finances a donc affirmé que les monnaies virtuelles ne sont pas des actions cotées en Bourse. À présent, la loi attribue le droit d’octroi de licence d’organisation de transactions boursières à deux institutions : le Service des transactions boursières de Hanoi (HNX) et le Service des transactions boursières de Hô Chi Minh-Ville (HoSE).

Le ministère vietnamien des Finances a averti que la possession et l’utilisation de monnaies virtuelles en tant que bien recelaient de nombreux risques. La crypto-monnaie peut être employée pour du blanchiment de capitaux issus d’activités illicites, en matière de stupéfiants ou de fraudes fiscales par exemple... Les institutions de crédit ne sont pas autorisées à utiliser les monnaies virtuelles en fournissant des services aux clients. Leur possession, leur commerce et leur emploi présentent des risques car ils ne sont pas défendus par la loi de la République socialiste du Vietnam. Le ministère des Finances suggère aux organisations et aux particuliers de ne pas y recourir pour investir ou effectuer des transactions.


Le Premier ministre Nguyên Xuân Phuc a signé en 2018 une directive sur le renforcement de la gestion des monnaies virtuelles. Selon cette directive, les établissements bancaires et les organisations intermédiaires fournissant les services de paiement ne sont pas autorisés à effectuer des transactions en monnaies virtuelles. La Banque d’État du Vietnam doit collaborer avec le ministère de la Police dans le traitement des infractions. Le ministère de la Police, en collaboration avec le ministère de l’Industrie et du Commerce et les autres services concernés, doit enquêter, détecter, prévenir et traiter à temps les actes illégaux liés à la mobilisation de fonds, aux ventes pyramidales et aux escroqueries sur Internet ayant trait aux monnaies virtuelles. De son côté, le ministère de la Justice doit compléter le cadre juridique relatif aux monnaies et aux biens virtuels.

En outre, le ministère de la Police a recommandé que les organisations fonctionnant comme le Forex (marché des changes) n’étaient absolument pas en conformité avec les dispositions de la loi et que l’investissement dans ces planchers était risqué et n'était pas protégé par la loi. Le gouverneur adjoint de la Banque d'État du Vietnam, Dao Minh Tu, a indiqué que la fourniture de services d’achat et de ventre de devises ou de services dérivés devrait être autorisée par les établissements de crédit autorisés par cette institution. À présent, la Banque centrale n'a autorisé aucun service autre que les organisations ayant déjà obtenu une licence. Par conséquent, les organisations fonctionnant comme le Forex ne sont absolument pas conformes à la loi. -CVN/VNA
 

Voir plus

Le made in Vietnam sera à l’honneur lors du programme « La vitalité des produits vietnamiens ». Photo : VNA

Hanoi promeut la sécurité alimentaire et la consommation locale

Le programme de diffusion en direct « La vitalité des produits vietnamiens » à Hanoi met l’accent sur la valorisation des produits alimentaires d’origine clairement identifiée, liés à des régions des matières premières et à des procédés de production spécifiques.

Le poste de garde-frontière de Thanh Hai (commandement provincial des gardes-frontières de Lâm Dông) distribue des pliants aux pêcheurs pour les sensibiliser à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN). Photo: VNA

Lâm Dông muscle la lutte contre la pêche INN suivant les recommandations de la CE

D’après les rapports du Comité de pilotage provincial de la lutte contre la pêche INN, environ 90% des bateaux locaux sont actuellement munis d’un permis de pêche valide. Les bateaux ne disposant pas des documents requis font l’objet d’une surveillance stricte, sont interdits de sortie des ports et leur navigation est suivie chaque semaine grâce aux systèmes de surveillance des navires (VMS).

Vietnam : le secteur des produits de la mer mise sur l'innovation technologique et la durabilité

Vietnam : le secteur des produits de la mer mise sur l'innovation technologique et la durabilité

Le Vietnam se classe actuellement au troisième rang mondial des exportateurs de produits aquatiques, avec des produits présents sur plus de 170 marchés. En 2025, la production du secteur a atteint près de 10 millions de tonnes, pour une valeur d’exportation dépassant 11 milliards de dollars, confirmant son rôle de pilier de l’économie nationale.
L’aquaculture — notamment l’élevage de crevettes et de pangasius — constitue le principal moteur du secteur, représentant plus de 60 % de la production totale. Parallèlement, le pays s’oriente vers une réduction progressive de l’exploitation halieutique, tout en renforçant le respect des réglementations relatives à la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN).
Dans le même temps, le Vietnam accélère sa transition vers des modèles de production à haute valeur technologique, plus respectueux de l’environnement et inscrits dans une logique de durabilité.

Photo d'illustration. Source: Internet

Garantir une concurrence équitable entre les fournisseurs de services de télécommunications

Starlink opère dans le cadre d’un dispositif expérimental strictement encadré, tant en termes de périmètre que d’échelle. L’entreprise est tenue de se conformer pleinement aux dispositions légales en matière de tarification et de concurrence au même titre que les autres opérateurs du marché. Le cadre juridique en vigueur garantit les principes de transparence, de publicité et de libre fixation des prix dans un environnement concurrentiel régulé.

Cérémonie de signature. Photo: VNA

Le Laos accélère la concrétisation d'une ligne ferroviaire avec le Vietnam

Le 31 mars à Vientiane, le gouvernement lao et la SARL Laos-Vietnam Railway ont signé un accord de concession pour la conception, la construction, le financement, l’exploitation et la maintenance du tronçon ferroviaire de 147 km reliant Thakhek, au Laos, à Mu Gia, dans la province vietnamienne de Quang Binh.