Assurance sociale ; À partir de 2018, les travailleurs devront cotiser 5 années de plus

Assurance sociale : À partir de 2018, les travailleurs devront cotiser 5 années de plus

À partir du 1er janvier 2018, les travailleurs doivent cotiser à l’assurance sociale pendant une durée de 35 ans pour les hommes et de 30 ans pour les femmes, au lieu de 30 et 25 ans aujourd’hui.

Hanoi (VNA) - À partir du 1er janvier 2018, les travailleurs doivent cotiser à l’assurance sociale pendant une durée de 35 ans pour les hommes et de 30 ans pour les femmes, au lieu de 30 et 25 ans aujourd’hui.

Assurance sociale : À partir de 2018, les travailleurs devront cotiser 5 années de plus ảnh 1À partir du 1er janvier 2018, les travailleurs doivent cotiser 35 ans pour les hommes et 30 ans pour les femmes pour bénéficier d’une pension à taux plein. Photo : Dinh Trân/VNA/CVN

Selon l’Article 187 du Code du travail, l’âge de la retraite de 55 pour les femmes et de 60 ans pour les hommes, et dans les corps de métiers présentant une pénibilité ou des risques particuliers pour la santé, de 50 et 55 ans.

Aujourd’hui, afin de percevoir une retraite à taux plein correspondant à 75% du salaire moyen, les hommes doivent cotiser pendant 30, et les femmes, 25 ans, mais à partir du 1er janvier 2018, le nombre d’annuités passera à 35 et 30 ans.

La loi amendée a réglementé que depuis le 1er janvier 2016, pour les fonctionnaires, la pension sociale est compté à la base sur le salaire moyenne de 15 dernières années précédant le départ en retraite, au lieu de 5 ans auparavant, est une base pour calculer le salaire de retraite. En ce qui concerne les travailleurs dans les entreprises, leur salaire de retraite est celui moyen de toute la période de cotisation.

En cas de départ en retraite avant l’acquisition des 35 et 30 annuités, le taux plein est défalqué de 2% par année non cotisée.

Au titre des dispositions transitoires, les personnes qui prendront leur retraite en 2018 bénéficieront du taux plein en ayant cotisé 31 et 26 ans, et ainsi de suite jusqu’en 2022 où la durée de 35 et de 30 ans de cotisations sera atteinte.

8% de quote-part du salarié

Bùi Sy Loi, vice-président de la Commission des affaires sociales de l'Assemblée nationale, a indiqué avoir fait une analyse selon laquelle cette réforme de l’assurance-retraite entraînerait peu ou prou une baisse du montant des pensions de retraite, en particulier dans le secteur privé. Selon lui, tous ceux qui partiront en retraite avant 2018 ne seront pas privilégiés davantage que ceux qui les suivront après cette date.

Il a expliqué, en effet, que la liquidation de la pension dépend de trop nombreux facteurs : taux de cotisation, niveau des salaires, etc.

Toujours selon lui, conformément à la loi sur les assurances sociales de 2014 modifiée par la loi de 2006, l’assiette des cotisations va être modifiée : si du 1er janvier 2016 au 31 décembre 2017, elle comprend le salaire et les indemnités qui sont prévues par le contrat de travail, à partir du 1er janvier 2018, elle portera sur toutes formes de rémunération ordinaires ou non : salaire, accessoires du salaire, indemnité et primes diverses, etc.

Quant au taux de cotisation de droit commun, il sera de 8% pour les salariés et de 18% pour l’employeur. -CVN/VNA

Voir plus

Manuel de lutte contre les fausses informations en ligne. Photo: VNA

📝Édito : Ne laissez pas les fausses nouvelles manipuler la confiance et la stabilité sociale

Ces derniers temps, de nombreuses rumeurs infondées concernant la santé ou la vie privée des dirigeants et anciens dirigeants du Parti et de l'État, ainsi que des spéculations sur l’organisation du système politique ou la modification de politiques, ont été délibérément propagées. Ces actes ne sont pas de simples erreurs d'appréciation, mais constituent une véritable attaque contre la confiance sociale.

Un cours de mathématiques dispensé en langue étrangère au lycée Hong Quang, quartier Le Thanh Nghi. Photo : VNA.

Hai Phong modernise son modèle éducatif

À Hai Phong, la mise en œuvre de la Résolution n°71-NQ/TW impulse une transformation en profondeur du système éducatif, axée sur l’apprentissage des langues, le numérique et l’ouverture internationale, afin de former une génération d’élèves capables de s’affirmer comme de véritables citoyens du monde.

Grâce à l'accès à des prêts à taux préférentiels, Mua Thi La, une femme de l'ethnie Hong originaire du village de Ban My A, a ouvert un atelier de confection de costumes traditionnels, créant ainsi des emplois et des revenus stables et contribuant à l'élimination progressive et durable de la pauvreté. Photo : VNA

Le décaissement des fonds pour les programmes cibles nationaux s’accélère

2026 est une année charnière pour la réalisation des objectifs de développement socio-économique de la nouvelle période, les programmes nationaux ciblés continuent de jouer un rôle essentiel pour garantir la sécurité sociale et réduire les disparités régionales. Au-delà de l’accélération des décaissements, il est primordial de veiller à ce que les fonds parviennent aux bénéficiaires prioritaires et produisent des résultats concrets.

L’atelier de broderie Len Art de l’artiste Nguyen Thi Hong Van (au centre de la photo) aide les personnes handicapées à s’intégrer en toute confiance dans la communauté.

Quand l’art se met au service de l’inclusion et de l’accompagnement

​Au cœur du vieux quartier de Hanoï se trouve un petit espace nommé « Len Art ». Depuis dix ans, l’artiste-artisane Nguyên Thi Hông Vân y guide discrètement des enfants autistes, sourds ou souffrant de retards de développement. Avec patience, ils brodent chaque fil de laine, ravivant ainsi leur foi en la vie.

Source: Département de la sécurité publique de la province de Gia Lai

Deux personnes recherchées pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité

Les fugitifs, Di (également connu sous le nom de Siu Di), né en 1941, et Dinh Yum (également connu sous les noms de Dinh Jum ou Ba Koih), né en 1963, issu de l’ethnie minoritaire Ba Na de la province de Gia Lai et sont de nationalité vietnamienne. Ils sont inculpés en vertu de l’article 116, paragraphe 1, du Code pénal pour entraves à la mise en œuvre des politiques de solidarité.

Cérémonie de lancement de la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". Photo: hanoimoi

Hanoï lance la collecte de fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam"

Le Comité municipal du Front de la Patrie du Vietnam de Hanoï appelle les institutions, les organisations, les entreprises, les organisations religieuses, les forces armées ainsi que les citoyens de la capitale et la diaspora à l’étranger à poursuivre cet élan de soutien pour le fonds "Pour la mer et les îles du Vietnam". 

Le Premier ministre Lê Minh Hung s'exprime lors de la séance de travail, à Hanoi, le 14 avril. Photo: VNA

Le PM exige de mettre en service les deuxièmes campus des hôpitaux Bach Mai et Viêt Duc

Le Premier ministre Lê Minh Hung a demandé aux ministères de la Santé, de la Construction, de la Défense et de la Sécurité publique de diriger les organismes concernés à mobiliser un maximum de ressources et à résoudre rapidement les problèmes et obstacles en suspens à ces deux projets en vue de leur mise en service dans le courant du deuxième trimestre.

Des élèves du Centre d'incubation des talents (HITA) lors de la cérémonie de lancement. Photo : VNA

Un centre d’incubation de talents pour la jeunesse vietnamienne en République tchèque

Les organisateurs ont décrit le lancement comme un point de départ et une étape importante dans un parcours visant à ''cultiver la vertu et éclairer les esprits'', avec pour objectif de former une génération de jeunes Vietnamiens épanouis en République tchèque et en Europe, solidement ancrés dans le savoir et riches de leur identité culturelle.

Bui Thi Minh Hoai, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central du Parti et présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam. Photo : VNA

Un appel à la solidarité pour le Mois de l’action humanitaire

Un appel pour soutenir le Mois de l’action humanitaire 2026 vient d'être lancée aux agences, organisations, entreprises, bienfaiteurs ainsi qu’aux Vietnamiens résidant au pays et à l’étranger par la présidente du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam.

Les enceintes des pagodes de la province d’An Giang deviennent des salles de classe gratuites pour les enfants khmers. Photo: baoangiang.com.vn

Les pagodes khmères se mettent au service de la transmission linguistique et culturelle

An Giang abrite une importante population khmère. Son héritage linguistique repose sur plusieurs langues: le khmer, langue maternelle; le pali, langue liturgique du bouddhisme theravāda utilisée pour les textes sacrés et les rituels; ainsi que le sanskrit, langue ancienne de l’Inde présente dans différentes traditions religieuses. Ces langues sont transmises non seulement à l’école, mais aussi au sein des pagodes, lieux essentiels de préservation culturelle.

Spectacle artisitque dans le cadre du programme « Têt armée-population à l’occasion du Nouvel An traditionnel khmer Chol Chnam Thmay 2026 ». Photo: VNA

« Têt armée-population », un pont entre soldats et population khmère à Can Tho

Le programme de cette année, doté d’un budget total de plus de 18 milliards de dôngs, a permis la réalisation de nombreux ouvrages d’intérêt public. Parmi ceux-ci figurent l’installation de 140 lampadaires à énergie solaire, la construction de trois ponts ruraux, ainsi que l’entretien et le dégagement de plus de 60 kilomètres de routes dans plusieurs localités.