Asean: le Vietnam actif pour la communauté socio-culturelle

En 2010, durant la présidence du Vietnam, l'Association des Nations d'Asie du Sud-Est (Asean) a déployé des activités réussies, a affirmé la ministre du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales, Nguyên Thi Kim Ngân.

En 2010, durant la présidence du Vietnam,l'Association des Nations d'Asie du Sud-Est (Asean) a déployé desactivités réussies, a affirmé la ministre du Travail, des Invalides deguerre et des Affaires sociales, Nguyên Thi Kim Ngân.

La position et le rôle central du Vietnam au sein de la coopérationrégionale n'a cessé de se consolider, a-t-elle apprécié en soulignantles contributions du Vietnam dans le secteur socio-culturel, un destrois piliers de la Communauté de l’Asean.

"LaCommunauté socio-éculturelle de l’Asean a pour objectif fondamental decontribuer à construire une Communauté de l’Asean où l'homme joue lerôle central et prend une responsabilité sociale en vue d'établir unesolidarité et une unité durable entre les pays et les nations del’Asean, afin de parvenir à avoir un caractère commun et de contruireune société d'entraide, dans laquelle la vie, le niveau de vie et lebien-être des populations sont améliorés".

"Dans le butd'atteindre ces objectifs, a-t-elle poursuivi, les dirigeants del’Asean ont approuvé en mars 2009 le plan global de la Commuautésocio-culturelle de l’Asean (ASCC), qui comprenait six secteursprincipaux que sont : le développement humain, le bien-être social,l'égalité et les droits sociaux, l'environnement durable, la créationd'un caractère aséanien et la réduction des écarts de développement".

Ce plan, réalisé de 2009 à 2015, comprend 40 parties, avec 340 activités.

En 2010, en tant que président de la Communauté socio-culturelle del’Asean, le Vietnam a lancé des initiatives déterminant les prioritéspour les activités communautaires : coopération thématique dansl'emploi et la société, adaptation aux défis mondiaux, développementdes ressources humaines pour le rétablissement économique. C'étaitaussi le renforcement du bien-être social et le développement desfemmes et des enfants, la coopération culturelle en vue d'uneconscience générale sur l’Asean et de la construction de sa Communauté.

Le Vietnam a activement collaboré avec ministères etservices nationaux, donné des conseils et mobilisé les pays membrespour perfectionner les projets de déclarations des dirigeants del’Asean, dont la Déclaration sur le développement des ressourceshumaines et le savoir-faire pour le rétablissement économique et lacroissance durable, la Délaration de Hanoi sur la promotion dubien-être social et la promotion de la femme et de l'enfant de l’Asean,adoptées lors du 17e sommet de l’Asean tenu à Hanoi.

Parallèlement à l'organisation réussie d'une série de conférences, deforums sur l'emploi, le développement de la main-d'oeuvre, des droitsdes femmes et enfants au sein de l'Asean..., le Vietnam renforce sacoopération dans la santé, l'éducation, l'environnement professionnel.

Sur le changement climatique, les ministres de l'Environnement des paysaséaniens ont adopté les articles de l'Initiative de l'Asean sur lechangement climatique, été d'accord pour la création d'un groupe detravail de l'Asean et la coordination avec les partenaires de dialogueet organisations internationales.

Concernant la gestiondes calamités naturelles et l'aide caritative, l'Asean continuera dejouer un rôle important jusqu'à fin 2010 dans la coordination desactivités de soutiens des populations touchées par le typhon Nargis auMyanmar. L'accord de l'Asean sur la gestion des calamités naturelles etl'adaptation aux situations d'urgence a été mis en vigueur le 24décembre 2009. Un centre de coordination de l'Asean sur le secours dansla gestion des calamités va voir le jour.

Dans lesecteur de la santé, l'Asean a informé via l'internet et lestélécommunications les informations sur les maladies contagieusesémergentes dans la région et renforcé la supervision et les préparatifspour faire face au risque de pandémie et consolidé le système d'alertebasant sur la coordination multisectorielle, le partage d'informationset l'approche multinationale.

Les activités de promotionet de protection des droits de la femme, de l'enfant et destravailleurs immigrés ont obtenu des progrès considérables, notammentla fondation d'un comité sur la promotion et la protection des droitsde la femme et de l'enfant en avril 2010 à Hanoi et l'élaboration dedocuments sur la protection et la promotion des droits des travailleursimmigrés.

Analysant les lacunes et défis, la ministreNguyen Thi Kim Ngan a estimé que la réalisation du plan global de laCommunauté Culture-Société devraient être intensifiée via laconstruction du sens de l'autonomie de l'Asean dans les pays membres,la mise en oeuvre active des décisions et l'assurance des initiativesde l'Asean à l'échelle nationale.

D'ici à 2015, l'Aseandevrait renforcer sa stratégie via un bon mécanisme afin de mobiliserles ressources intrinsèques des pays membres et des partenaires del'Asean, et renforcer le mécanisme de supervision.

Lesactivités de la communauté sociale en 2010 ont manifesté clairement lerôle du pays hôte dans le processus de détermination des orientationsprioritaires et d'édification d'un plan pour les réaliser.

A travers les activités de la communauté Culture-Société en 2010, leVietnam a contribué à affirmer la position de celle-ci dans leprocessus d'édification de la Communauté de l'Asean et son rôle decoordinatrice entre les pays aséaniens.

L'exécutionsynchronique des engagements dans le cadre de la communautéCulture-Société à l'échelle nationale et régionale créera des avancéesimportantes dans la mise en oeuvre du Plan global de la communautéCulture-Société orientée vers l'édification de la communauté de l'Aseanen 2015, a conclu Mme Nguyen Thi Kim Ngan. - AVI

Voir plus

Campagne de sensibilisation contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) destinée aux armateurs et aux propriétaires de navires de pêche hauturière au port de pêche d'An Hoa, à Da Nang. Photo : VNA

Dà Nang renforce la gestion des navires de pêche pour lutter contre la pêche INN

Dans le cadre des efforts visant à lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN), le vice-président du Comité populaire de la ville de Dà Nang, Trân Nam Hung, a promulgué un document officiel, exigeant des autorités locales et des forces compétentes un renforcement significatif de la surveillance et une gestion rigoureuse des navires de pêche non conformes, avec une tolérance zéro pour les violations.

Le Premier ministre préside une réunion sur la reconstruction après les catastrophes naturelles au Centre. Photo : VNA

Le PM préside une réunion sur la reconstruction après les catastrophes naturelles au Centre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé, dans l’après-midi du 13 novembre au siège du gouvernement à Hanoï, une visioconférence avec les ministères et organismes du ressort central et les localités du Centre pour évaluer la situation et coordonner les efforts de relèvement pour stabiliser la vie des habitants et relancer la production et les activités économiques. Le chef du gouvernement a demandé au ministère des Finances de soumettre avant midi le 14 novembre un plan d’aide financière. Il a exigé la restauration rapide des réseaux d’électricité, d’eau, de transport et de télécommunications ainsi que la distribution de riz dès le 14 novembre.

La cérémonie de lancement des travaux de construction simultanée d'écoles polyvalentes internes dans les communes frontalières terrestres. Photo : VNA

Le Vietnam lance la construction de 100 écoles dans les zones frontalières

La cérémonie de lancement des travaux de construction simultanée d'écoles polyvalentes internes dans les communes frontalières terrestres s’est tenue dimanche matin, 9 novembre, dans 17 villes et provinces du pays. Cet événement revêt une signification politique et sociale profonde, illustrant l’attention particulière du Parti et de l’État envers l’éducation dans les zones frontalières, reculées et défavorisées du pays. Le Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à la cérémonie et a prononcé un discours d’orientation à la province de Thanh Hoa au Centre.

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense (droite) et son homologue cambodgien, le général Tea Seiha, vice-Premier ministre et ministre de la Défense du Cambodge. Photo: VNA

Renforcement de la coopération de défense entre le Vietnam et le Cambodge

Le général Phan Van Giang, ministre vietnamien de la Défense, a présidé ce jeudi 13 novembre, au poste-frontière international de Môc Bai, dans la province de Tây Ninh, une cérémonie d’accueil de son homologue cambodgien, le général Tea Seiha, vice-Premier ministre et ministre de la Défense du Cambodge.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh remet des cadeaux à des familles bénéficiaires de politiques sociales. Photo: VNA

Le Premier ministre assiste à la Fête de la grande union nationale à Gia Lai

À l'occasion du 95ᵉ anniversaire de la Journée traditionnelle du Front de la Patrie du Vietnam (18 novembre 1930 - 2025), le Premier ministre Pham Minh Chinh a pris part, ce jeudi 13 novembre, à la Fête de la grande union nationale organisée dans le hameau de Thang Kiên, commune de Dê Gi, province de Gia Lai.

Dans la province de Thai Nguyên, dévastée par le typhon, une femme et son petit-enfant rapportent chez eux une bouteille d'eau potable fournie grâce au soutien de l'UE et de l'UNICEF. Photo : UNICEF Vietnam

L’UE et l’UNICEF viennent en aide aux communautés sinistrées au Vietnam

Le Vietnam a récemment été frappé par des typhons et des inondations qui ont privé environ 1,2 million de personnes d’eau propre et d’installations sanitaires, causant d’importants dégâts aux habitations, aux moyens de subsistance, aux réseaux d’eau, aux infrastructures d’assainissement, aux écoles et aux centres de santé.

Les accusés lors du procès du 12 novembre 2025. Photo : VNA

Les violations liées à la lutte contre la pêche INN sévèrement sanctionnées

Le 12 novembre, dans la commune de Sông Dôc, le Tribunal populaire de la province de Cà Mau a organisé deux audiences itinérantes concernant les affaires "Organisation de sortie illégale du territoire" et "Transport illégal de marchandises à travers la frontière", conformément aux articles 348 et 189 du Code pénal.

Le premier vol transportant l’aide est arrivé à l’aéroport de Da Nang à la mi-journée du 11 novembre. Photo : VNA

Da Nang reçoit une aide d’urgence du Centre de coordination de l’ASEAN pour l’assistance humanitaire

Le 11 novembre, le Département de la gestion des digues et de la prévention des catastrophes (relevant du ministère de l’Agriculture et de l’Environnement) a annoncé avoir reçu un lot d’aide d’urgence du Centre de coordination de l’ASEAN pour l’assistance humanitaire dans la gestion des catastrophes (ASEAN Coordinating Centre for Humanitarian Assistance on Disaster Management – AHA Centre), destiné aux habitants touchés par les récentes pluies et inondations à Da Nang (Centre).