Approndissement des relations Vietnam-Chine

 A l'occasion de la visite en Chine du 19 au 21 juin du président du Vietnam, Truong Tan Sang, l'ambassadeur de Chine au Vietnam, Kong Xuan You, et son homologue vietnamien en Chine, Nguyên Van Tho, ont accordé des interviews au milieu de la presse.
 A l'occasion de lavisite en Chine du 19 au 21 juin du président du Vietnam, Truong TanSang, l'ambassadeur de Chine au Vietnam, Kong Xuan You, et son homologuevietnamien en Chine, Nguyên Van Tho, ont accordé des interviews aumilieu de la presse.

Ils ont répondu des questions sur lasignification de cette visite, les potentiels et perspectives desrelations Vietnam-Chine, le règlement des problèmes existants, ainsi queles mesures pour resserrer les liens de coopération et de partenariatstratégique entre les deux pays.

L'ambassadeur de Chineau Vietnam, Kong Xuan You, a affirmé que la Chine appréciaitparticulièrement cette visite du président Truong Tân Sang, quicontribuera au développement des relations bilatérales et permettrad'aboutir à des conventions pour renforcer la confiance mutuelle dans lapolitique, ainsi que la coopération bilatérale, accélérer le règlementsatisfaisant des différends, et porter les liens bilatéraux à unenouvelle hauteur.

Concernant les rapports actuelsVietnam-Chine, le diplomate chinois a constaté que grâce aux effortscommuns des deux pays, les liens de coopération et de partenariatstratégique intégrale Chine-Vietnam continuent de connaître de nouveauxdéveloppements cette année.

Des rencontres entre lesdirigeants des deux pays sont organisées plus régulièrement. Leséchanges d'expériences sur la gestion publique et la coopération entreprovinces sont renforcés. La coopération dans l'économie et lecommerce s'épanouit. Les échanges entre les deux peuples enregistrent debons résulats avec plusieurs activités comme forum populaire, rencontred'amitié des jeunes, festival des jeunes...

Les deuxparties s'efforcent également de maintenir la stabilité en mer,d'accélérer les négociations sur la délimitation, d'exploiter ensemblela zone maritime à l'extérieur du golfe du Bac Bo, de coopérer dans desdomaines peu sensibles en mer, et de convenir de projets de coopérationprioritaire comme la collaboration dans la recherche et le secours enmer...

A propos des perspectives des relations entre lesdeux pays, l'ambassadeur Kong Xuan You a affirmé que la Chine persitesur la voie du développement pacifique et sur sa ligne diplomatique''Amitié avec les voisins, partenaire avec les voisins''. La Chinesouhaite développer ses relations avec le Vietnam selon la devise de''voisinage amical, coopération intégrale, stabilité durable,orientation vers l'avenir'' et l'esprit de ''bon voisin, bon ami, boncamarade, bon partenaire''.

La Chine continuera decoopérer avec le Vietnam, de renforcer la confiance mutuelle dans lapolitique, de promouvoir la coopération mutuellement avantageuse, derégler de façon convenable les différends, de porter à une nouvellehauteur les relations de voisinage d'amitié et de coopération intégrale,au bénéfice des deux peuples, a-t-il affirmé.

Lesdirigeants chinois du nouveau mandat prennent en haute considération lesrelations entre les deux Partis et les deux Etats, a souligné Kong XuanYou, estimant que les deux pays pourraient développer leur coopérationen renforçant les échanges et rencontres de haut rang sous diversesformes, en élargissant la coopération dans le commerce, enapprofondissant les échanges culturels entre les deux peuples et dansles secteurs de l'information, de l'éducation, des sciences ettechnologies, du tourisme, de la santé...

Kong Xuan You aégalement souhaité que les deux parties règlent de façon satisfaisanteles problèmes en mer, appliquent bien les conceptions communes desdirigeants des deux pays et l'"Accord sur les Principes directeursfondamentaux du règlement de la question maritime", utilisent bien lesmécanismes de négociations et canaux d'échanges disponibles, ainsi querèglent à temps les problèmes émergeants afin de préserver ledéveloppement et la stabilité des relations bilatérales.

L'ambassadeur de Chine a par ailleurs insisté sur la nécessité d'unecoopération étroite au sein des forums multilatéraux afin de protégerles intérêts communs des pays en développement, ceux de la Chine et duVietnam en particulier.

Selon Kong Xuan You, la questionmaritime constitue le seul problème à régler entre les deux pays, quinécessite du temps pour aboutir à un règlement satisfaisant.

Pour y parvenir, les dirigeants des deux pays sont parvenus à desconceptions communes importantes. Ils ont signé l'"Accord sur lesPrincipes directeurs fondamentaux du règlement de la question maritime",qui met l'accent sur les négociations sur la base de l'amitié entre lesdeux pays pour résoudre ce problème.

Les dirigeants ontconvenu par ailleurs de ne pas laisser les différends entre les deuxpays affecter l'épanouissement des liens bilatéraux et de créer unenvironnement favorable au développement de chaque partie, a conclul'ambassadeur chinois.

De son côté, l'ambassadeur duVietnam en Chine, Nguyen Van Tho, a affirmé que la visite du présidentTruong Tan Sang permettrait d'approfondir les relations de partenariatet de coopération stratégiques intégrales entre les deux pays.

Durant son séjour en Chine, le chef de l'Etat vietnamien s'entretiendraavec son homologue Xi Jinping et rencontrera d'autres dirigeantschinois pour discuter des mesures propres à approfondir les relationsbilatérales, ainsi que de questions régionales et internationalesd'intérêt commun.

Les relations de partenariat et decoopération stratégiques intégrales entre le Vietnam et la Chine se sontdéveloppées sans cesse ces dernières années, a constaté Nguyen Van Tho,soulignant que le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam(PCV), Nguyen Phu Trong, et le secrétaire général du Parti communistechinois (PCC), Xi Jinping, s'étaient mis d'accord sur les grandesorientations des relations bilatérales pour les temps à venir lors d'unediscussion téléphonique en mars dernier.

Nguyen Van Tho aégalement mis l'accent sur les avancées des relationsvietnamo-chinoises dans l'économie, la culture, l'éducation, letourisme, etc. Il a par ailleurs précisé qu'à l'occasion de la visite duprésident Truong Tan Sang, les deux pays allaient continuer de discuterde la question de la Mer Orientale.

Le Vietnam souhaiteque les dirigeants des deux pays accélèrent le règlement de ce problèmevia des négociations pacifiques sur la base de l'égalité, du respectmutuel, du droit international, notamment de la Convention des Nationsunies sur le droit de la mer de 1982 (CNUDM), de la Déclaration sur laconduite des parties en Mer Orientale (DOC), en vue d'un Code deconduite en Mer Orientale (COC), a affirmé Nguyen Van Tho.

Les deux pays vont également étudier des mesures pour renforcerdavantage la confiance politique et l'amitié traditionnelle entre lesdeux peuples, notamment entre les jeunes, a annoncé Nguyen Van Tho.

L'ambassadeur du Vietnam en Chine a en outre parlé du développement desliens bilatéraux dans l'économie. Selon lui, si la croissance actuellese poursuit, le commerce bilatéral pourrait s'élever à 60 milliards dedollars en 2015. Le Vietnam et la Chine doivent continuer d'améliorerleurs mécanismes de coopération dans ce secteur. Les deux gouvernementsdoivent aussi encourager leurs entreprises à se concentrer surl'application du plan quinquennal de coopération économique etcommerciale Vietnam-Chine. Nguyen Van Tho s'est déclaré convaincuqu'avec les efforts et la détermination des deux parties, les relationséconomiques bilatérales se développeraient, contribuant à lacompréhension mutuelle et aux relations de partenariat et de coopérationstratégiques intégrales.-VNA

Voir plus

Des reporters travaillent au Centre de presse du 14e Congrès national du Parti. Photo: VNA

14e Congrès du PCV : unité, responsabilité et vision pour l’avenir

Représentant la confiance et les aspirations profondes des cadres, des membres du Parti et de l’ensemble du peuple vietnamien, les délégués ont fait preuve d’un sens élevé des responsabilités, d’une forte unité de volonté et d’une détermination politique affirmée.

L’agence chinoise Xinhua couvre la séance d’ouverture du 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Le 14e Congrès du PCV sous les projecteurs des médias internationaux

L’ouverture solennelle du 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) suscite une large attention des médias internationaux, qui suivent de près les grandes orientations de développement du pays, notamment l’objectif de croissance élevée et la vision stratégique du Vietnam à l’horizon 2030 et 2045, dans un contexte régional et mondial en mutation.

Vue panoramique de la séance d’ouverture du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam. Photo : VNA

14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam: Les félicitations affluent du monde entier

Ces messages constituent une source importante d’encouragement et de soutien pour le processus de renouveau du Vietnam, et témoignent également du renforcement et de la solidité des relations d’amitié et de coopération entre le PCV et les partis politiques, organisations et amis du monde entier, ainsi que de l’attachement croissant des communautés vietnamiennes de l’étranger à leur patrie.

Le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) est placé sous le thème : « Sous la glorieuse bannière du Parti, unir les forces et les volontés pour mener à bien les objectifs de développement du pays à l’horizon 2030 ; assurer l’autonomie stratégique, la résilience, la confiance en soi, progresser résolument dans l’ère du progrès de la nation pour la paix, l’indépendance, la démocratie, la richesse, la puissance, la prospérité, la civilisation, le bonheur, en avançant avec fermeté vers le socialisme ». Photo : VNA.

Ouverture du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam

Placé sur le thème « Sous la glorieuse bannière du Parti, unir les forces et les volontés pour mener à bien les objectifs de développement du pays à l’horizon 2030 ; assurer l’autonomie stratégique, la résilience, la confiance en soi, et progresser résolument dans l’ère du progrès de la nation pour la paix, l’indépendance, la démocratie, la richesse, la puissance, la prospérité, la civilisation, le bonheur, avançant avec fermeté vers le socialisme », le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) s’est ouvert solennellement à 8 heures, le 20 janvier 2026, au Centre national des conférences, à Hanoï.

Lê Tiên Châu, secrétaire du Comité municipal du Parti de Hai Phong. Photo ; Union des jeunes de la ville de Hai Phong

14e Congrès national du Parti : Hai Phong, confiance, ambition et nouvel élan

Lê Tiên Châu, secrétaire du Comité municipal du Parti et chef de la délégation des députés de l’Assemblée nationale de la ville portuaire de Hai Phong a souligné la responsabilité du Comité municipal du Parti et des autorités locales dans la mise en œuvre concrète des grandes orientations et politiques du Parti et de l’État.

La journaliste Wennys Díaz Ballaga, envoyée spéciale du journal Granma du Parti communiste de Cuba. Photo: VNA

Le Vietnam, un modèle de développement exemplaire pour Cuba

La journaliste Wennys Díaz Ballaga, envoyée spéciale du journal Granma du Parti communiste de Cuba, a partagé ses impressions, qualifiant le Vietnam de modèle de développement exemplaire pour Cuba et pour d’autres pays socialistes.

Luong Nguyen Minh Triet, membre suppléant du Comité central du Parti et secrétaire du Comité provincial du Parti de Dak Lak. Photo: VNA

14e Congrès national du Parti : Dak Lak vise un développement rapide et durable

Avec une détermination politique élevée, le Comité provincial du Parti de Dak Lak a affirmé sa responsabilité de s’approprier rapidement, de concrétiser et de mettre en œuvre la Résolution du 14e Congrès national du Parti, en l’adaptant aux réalités locales, en valorisant pleinement les potentiels et les atouts de la province, et en prenant la qualité, l’efficacité et la durabilité comme critères centraux du développement.

Hue promeut le patrimoine et le tourisme culturel à l’international. Photo: VNA

Hue promeut le patrimoine et le tourisme culturel à l’international

Dans un article publié à l’occasion du 14e Congrès national du Parti, présentant les orientations et les objectifs de développement de Hue, Nguyen Dinh Trung, membre du Comité central du Parti et secrétaire du Comité municipal, a souligné la détermination de faire de la ville un centre culturel de premier plan, fondé sur le patrimoine, où l’histoire et la modernité se conjuguent harmonieusement.