Apprendre le vietnamien à Khammouane au Laos

Les quelque 20.000 Vietnamiens vivant au Laos cherchent toujours à préserver la langue de leurs ancêtres. Trois écoles de vietnamien ont été ouvertes dans la province de Khammouane.
Les quelque 20.000 Vietnamiensvivant au Laos cherchent toujours à préserver la langue de leursancêtres. Trois écoles de vietnamien ont été ouvertes dans la provincede Khammouane.

La maison du président de l’Association desVietnamiens à Khammouane, Trân Van Tho, se trouve au centre de Thakhek,le chef-lieu de la province de Khammoune. M. Tho, né en 1943, estoriginaire de la province vietnamienne de Quang Binh (Centre). Sesgrands-parents ont emmené ses parents au Laos, et il est né et a grandidans ce pays. Pourtant, il garde toujours le mode de vie et l’accent desa province natale.

Khammouane compte trois organisations deVietnamiens totalisant quelque 400 familles (environ 2.000 personnes),principalement à Thakhek et Xiangvang. Ils vivent pour la plupart ducommerce. Certains sont riches comme Pham Van Hoàn, qui travaille dansle transport, ou Pham Van Chinh, qui vit des matériaux de constructionet produits en bois, du secteur pétrolier...

Bien qu’ils soientnés et aient grandi au Laos, ils parlent couramment le vietnamien etdécorent leur maison «à la vietnamienne». Il y a 30 ans, malgré leursconditions de vie difficiles, ces Vietnamiens du Laos ont décidéd’ouvrir des écoles pour enseigner leur langue à leurs enfants. Le pèrede M. Tho, Trân Ngoc Minh, a été l’un des premiers à se lancer dansl’aventure. La première école s’est ouverte au temple du Saint Trân.

«À cette époque, nous étions très pauvres mais nous soutenions tousl’initiative d’ouvrir ces établissements. Les riches apportaient argentou or, les autres leur force», raconte M. Tho. Avec le soutien duconsulat vietnamien à Khammouane et des autorités locales, l’écoleprimaire d’amitié Thông Nhât est née en 1982, à l’occasion du 38 eanniversaire de la Révolution d’Août et de la Fête nationale.

Cetteécole comptait au début deux classes de 30 élèves. Le programmescolaire se base sur celui du Vietnam et est rédigé pour s’adapter aucycle primaire du Laos. Les enseignants sont des Vietnamiens du Laosbien formés. Au début, les élèves étaient tous Vietnamiens mais au fildu temps, des enfants laotiens s’y sont ajoutés. Aujourd’hui, cetteécole comprend 14 classes et plus de 400 élèves.

L’enseignanteNguyên Thi Thuong, directrice de l’école, informe que son établissementcompte 14 enseignants : quatre de la province de Quang Binh, un envoyédu ministère vietnamien de l’Éducation et de la Formation, cinq del’Association des Vietnamiens à Khammouane et quatre Laotiens. L’écoleThông Nhât est une des meilleurs établissements locaux. Le taux d’élèvesréussissant au concours d’entrée au collège est le plus élevé de laprovince.

Attirer les élèves laotiens

Actuellement,il y a autant d’élèves vietnamiens que laotiens. C’est pourquoil’enseignement est dispensé en deux langues. Ils donnent la priorité auxleçons d’histoire et de géographie du Vietnam afin que les élèvesvietnamiens puissent mieux comprendre leur pays d’origine.
Laclasse maternelle de l’institutrice Trân Thi Viêng compte 28 enfants,issus des familles Viêt kiêu. Ils parlent couramment le vietnamien.

LêThi Teo (nom laotien Keo Ma Ly) est originaire de la province de QuangBinh. Mariée avec un Laotien, elle a deux enfants. Sa fille s’appelleTrân Thi Huong (nom laotien Chan Tha Mon) et son garçon Trân Van Hùng(nom laotien Chan Tha Phon). Huong et Hùng ont tous deux été élèves del’école Thông Nhât et bien sûr parlent couramment le vietnamien.

Laprovince de Khammouane compte trois écoles de vietnamien dont ThôngNhât à Thakhek, Xiangvang à Noong Buoc et l’École d’amitié QuangBinh-Khammouane aussi à Thakkek. Cette dernière est la plus moderne nonseulement de la province mais aussi de tout le Sud du Laos. Elle compteplus d’un millier d’élèves vietnamiens et laotiens. La construction decet établissement a été financée par la province de Quang Binh, localitéjumelée avec Khammouane.

Bien qu’ils vivent loin de leur paysnatal, les Vietnamiens du Laos s’efforcent toujours de préserver leurlangue maternelle. 

Sept écoles de vietnamien au Laos

Au milieu de la décennie 1970, les Vietnamiens du Laos ont faitconstruire un grand nombre d’écoles - de la maternelle au collège - àKhammouane, Xiangvang, Vientiane etc. Aujourd’hui, l’Association desVietnamiens au Laos a ouvert sept écoles de vietnamien dont Hùng Vuong àLuang Prabang, Lac Hông à Savannakhet, Huu Nghi à Paksé, Nguyên Du àVientiane etc. – AVI

Voir plus

Le Commandement des gardes-frontières, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), remet symboliquement 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom. Photo : VNA

Don de bovins aux populations frontalières Vietnam-Cambodge

Le 8 novembre, le Commandement des gardes-frontières, au nom du ministère vietnamien de la Défense, en coopération avec les autorités de la province vietnamienne de Tây Ninh et du district de Svay Teab (province cambodgienne de Svay Rieng), a remis 20 bovins à 20 familles défavorisées des communes de Long Thuân et Monorom (10 familles vietnamiens et 10 cambodgiens), afin de soutenir le développement économique et de renforcer l’amitié transfrontalière.

De nombreuses localités ont lancé et participé la Journée du droit du Vietnam. Photo : nhandan.vn

Célébration de la Journée du droit du Vietnam

La Journée du droit du Vietnam 2025 (9 novembre) a été célébrée le 7 novembre au ministère de la Justice. L’événement a été retransmis en ligne dans les 34 villes et provinces du pays et diffusé en direct sur le portail national du droit (phapluat.gov.vn).

Des arbres sont tombés après le passage du typhon Kalmaegi. Photo : VNA

Kalmaegi : Dak Lak mobilise ses ressources pour surmonter les conséquences

Selon le Comité directeur provincial pour la défense civile de la province de Dak Lak (Hauts Plateaux du Centre), le typhon Kalmaegi s'est affaiblie en dépression tropicale dans la matinée du 7 novembre et devrait se dissiper progressivement en se déplaçant vers l’Ouest-Nord-Ouest dans les douze prochaines heures.

Plusieurs vols et trains détournés ou annulés à cause des conséquences du typhon n°13. Photo: VNA

Modifications et annulations de vols en raison du typhon Kalmaegi

En raison du typhon Kalmaegi, le 13e frappant le pays de l'année, qui touche les Hauts Plateaux du Centre et du Centre du Vietnam, plusieurs compagnies aériennes du Vietnam ont annoncé des modifications de leurs opérations, notamment la suspension ou l'annulation de vols, afin de garantir la sécurité des passagers et des équipages.

À Ly Son, province de Quang Ngai. Photo : VNA

Typhon Kalmaegi : Les provinces du Centre en état d’alerte maximale

Selon le Centre national de prévisions hydro-météorologiques, le typhon Kalmaegi, le 13e frappant la Mer Orientale cette année, a gagné en intensité, atteignant le niveau 14, avec des rafales jusqu’au niveau 17. Il continue de se déplacer très rapidement, à une vitesse de 30 à 35 km/h, en direction des zones côtières du Centre.

Lors du procès simulé. Photo: VNA

Sensibilisation visuelle à la lutte contre la pêche INN

Le 5 novembre, le Tribunal populaire de la province de Dông Thap (Sud), en coordination avec le Commandement militaire provincial, le Commandement des gardes-frontières de Dông Thap, le Tribunal militaire de la 9e région militaire et le journal Cong Ly (justice), a organisé un procès simulé et un séminaire de sensibilisation à la lutte contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN) dans la commune de Tân Dông.