Apprendre le vietnamien à Khammouane au Laos

Les quelque 20.000 Vietnamiens vivant au Laos cherchent toujours à préserver la langue de leurs ancêtres. Trois écoles de vietnamien ont été ouvertes dans la province de Khammouane.
Les quelque 20.000 Vietnamiensvivant au Laos cherchent toujours à préserver la langue de leursancêtres. Trois écoles de vietnamien ont été ouvertes dans la provincede Khammouane.

La maison du président de l’Association desVietnamiens à Khammouane, Trân Van Tho, se trouve au centre de Thakhek,le chef-lieu de la province de Khammoune. M. Tho, né en 1943, estoriginaire de la province vietnamienne de Quang Binh (Centre). Sesgrands-parents ont emmené ses parents au Laos, et il est né et a grandidans ce pays. Pourtant, il garde toujours le mode de vie et l’accent desa province natale.

Khammouane compte trois organisations deVietnamiens totalisant quelque 400 familles (environ 2.000 personnes),principalement à Thakhek et Xiangvang. Ils vivent pour la plupart ducommerce. Certains sont riches comme Pham Van Hoàn, qui travaille dansle transport, ou Pham Van Chinh, qui vit des matériaux de constructionet produits en bois, du secteur pétrolier...

Bien qu’ils soientnés et aient grandi au Laos, ils parlent couramment le vietnamien etdécorent leur maison «à la vietnamienne». Il y a 30 ans, malgré leursconditions de vie difficiles, ces Vietnamiens du Laos ont décidéd’ouvrir des écoles pour enseigner leur langue à leurs enfants. Le pèrede M. Tho, Trân Ngoc Minh, a été l’un des premiers à se lancer dansl’aventure. La première école s’est ouverte au temple du Saint Trân.

«À cette époque, nous étions très pauvres mais nous soutenions tousl’initiative d’ouvrir ces établissements. Les riches apportaient argentou or, les autres leur force», raconte M. Tho. Avec le soutien duconsulat vietnamien à Khammouane et des autorités locales, l’écoleprimaire d’amitié Thông Nhât est née en 1982, à l’occasion du 38 eanniversaire de la Révolution d’Août et de la Fête nationale.

Cetteécole comptait au début deux classes de 30 élèves. Le programmescolaire se base sur celui du Vietnam et est rédigé pour s’adapter aucycle primaire du Laos. Les enseignants sont des Vietnamiens du Laosbien formés. Au début, les élèves étaient tous Vietnamiens mais au fildu temps, des enfants laotiens s’y sont ajoutés. Aujourd’hui, cetteécole comprend 14 classes et plus de 400 élèves.

L’enseignanteNguyên Thi Thuong, directrice de l’école, informe que son établissementcompte 14 enseignants : quatre de la province de Quang Binh, un envoyédu ministère vietnamien de l’Éducation et de la Formation, cinq del’Association des Vietnamiens à Khammouane et quatre Laotiens. L’écoleThông Nhât est une des meilleurs établissements locaux. Le taux d’élèvesréussissant au concours d’entrée au collège est le plus élevé de laprovince.

Attirer les élèves laotiens

Actuellement,il y a autant d’élèves vietnamiens que laotiens. C’est pourquoil’enseignement est dispensé en deux langues. Ils donnent la priorité auxleçons d’histoire et de géographie du Vietnam afin que les élèvesvietnamiens puissent mieux comprendre leur pays d’origine.
Laclasse maternelle de l’institutrice Trân Thi Viêng compte 28 enfants,issus des familles Viêt kiêu. Ils parlent couramment le vietnamien.

LêThi Teo (nom laotien Keo Ma Ly) est originaire de la province de QuangBinh. Mariée avec un Laotien, elle a deux enfants. Sa fille s’appelleTrân Thi Huong (nom laotien Chan Tha Mon) et son garçon Trân Van Hùng(nom laotien Chan Tha Phon). Huong et Hùng ont tous deux été élèves del’école Thông Nhât et bien sûr parlent couramment le vietnamien.

Laprovince de Khammouane compte trois écoles de vietnamien dont ThôngNhât à Thakhek, Xiangvang à Noong Buoc et l’École d’amitié QuangBinh-Khammouane aussi à Thakkek. Cette dernière est la plus moderne nonseulement de la province mais aussi de tout le Sud du Laos. Elle compteplus d’un millier d’élèves vietnamiens et laotiens. La construction decet établissement a été financée par la province de Quang Binh, localitéjumelée avec Khammouane.

Bien qu’ils vivent loin de leur paysnatal, les Vietnamiens du Laos s’efforcent toujours de préserver leurlangue maternelle. 

Sept écoles de vietnamien au Laos

Au milieu de la décennie 1970, les Vietnamiens du Laos ont faitconstruire un grand nombre d’écoles - de la maternelle au collège - àKhammouane, Xiangvang, Vientiane etc. Aujourd’hui, l’Association desVietnamiens au Laos a ouvert sept écoles de vietnamien dont Hùng Vuong àLuang Prabang, Lac Hông à Savannakhet, Huu Nghi à Paksé, Nguyên Du àVientiane etc. – AVI

Voir plus

Le président Luong Cuong prononce un discours de bienvenue et souhaite une bonne année aux Vietnamiens de l'étranger. Photo : VNA

Printemps au Pays natal 2026 : l’Aspiration du Vietnam, paix et prospérité

À l’occasion du programme Xuân Quê hương 2026, le président de la République Luong Cuong a affirmé que « l’Aspiration du Vietnam » constitue l’âme de la nation, soulignant le rôle indissociable de la communauté vietnamienne à l’étranger dans la grande union nationale et dans la nouvelle ère de développement du pays.

Le secrétaire général To Lam prend la parole lors de la rencontre. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre des Vietnamiens d’outre-mer

Lors d’une rencontre avec une délégation de Vietnamiens d’outre-mer participant au programme Xuan Que Huong 2026, le secrétaire général du Parti To Lam a salué les contributions de la diaspora et appelé à renforcer l’unité nationale pour bâtir un Vietnam de plus en plus prospère et heureux.

L’ambassadeur Olivier Brochet visant le Temple de la Littérature, à Hanoi. Photo : Vietnamnet

L’ambassadeur de France accueille le Têt du Cheval sous les couleurs de l’amitié franco-vietnamienne

Fort de trois années passées à célébrer le Têt au Vietnam, l’ambassadeur Olivier Brochet a partagé ses impressions sur cette fête traditionnelle, marquée selon lui par une profonde humanité et une chaleur toute particulière. Il est également revenu sur une année 2025 marquée par un renforcement notable des relations franco-vietnamiennes, en particulier sur le plan politique.

Le secrétaire du Comité du Parti de Hanoï, Nguyen Duy Ngoc. Photo: VNA

Hanoï réorganise la presse locale selon un modèle intégré et moderne

Hanoï a officiellement créé son Agence de la presse et de la radiodiffusion-télévision , issue de la fusion de six médias locaux, afin de bâtir un modèle de presse intégré, moderne et professionnel, capable de mieux orienter l’opinion publique et de servir le développement de la ville.

Lorsqu’une vingtaine d’hectares de jardins de pêchers dans le quartier de Vi Khê ont fleuri prématurément, les agriculteurs se sont retrouvés dans une situation difficile. Photo: VNA

La floraison précoce des pêchers donne ombrage aux horticulteurs à Ninh Binh

En raison de cette floraison précoce, environ 70% des vergers sont considérés comme perdus, a déclaré l’agriculteur Trân Tân Dac. Il a ajouté que, même si les parcelles restantes ont été précommandées par les commerçants, les prix ne représentent que la moitié de ceux des années précédentes.

Le président de la République, Luong Cuong. Photo : VNA

Le président Luong Cuong présente ses vœux du Têt à Phu Tho

À l’approche du Têt lunaire du Bính Ngọ 2026, le président de la République, Luong Cuong, s’est rendu dans la province de Phu Tho pour présenter ses vœux du Nouvel An et encourager les autorités locales, les forces armées ainsi que les différentes couches de la population.

Cérémonie de signature du règlement sur la coordination dans la mise en œuvre d’un mécanisme pilote permettant au Parquet populaire d’engager des poursuites civiles afin de protéger les droits civils des personnes vulnérables ou les intérêts publics. Photo: VNA

Hanoi lance un mécanisme pilote de procédure judiciaire d’intérêt public

Ce programme vise à concrétiser la résolution n°205/2025/QH15 du 24 juin 2025 de l’Assemblée nationale (résolution n° 205/2025/QH15) sur la mise en place d’un Parquet populaire pour engager des poursuites civiles afin de protéger les droits civils des groupes vulnérables ou de protéger les intérêts publics.

Les passagers bénéficieront d'une réduction de 100% sur les tarifs de bus tous les vendredis de 2026 s'ils paient sans espèces via un portefeuille électronique. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville offre la gratuité des bus aux usagers de portefeuilles électroniques

Cette initiative, baptisée « Vendredis sans espèces – Bus gratuits », sera en vigueur de février à décembre 2026. Les usagers utilisant un portefeuille électronique bénéficieront d’une gratuité totale des trajets, dans la limite de quatre trajets par personne et par jour. Les plateformes de paiement compatibles incluent VNPT Money, Viettel Money, ShopeePay et ZaloPay.