Allocution du PM vietnamien sur la construction d'une économie indépendante et autonome

Allocution du PM vietnamien sur la construction d'une économie indépendante et autonome à l'Université de Harvard

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu dimanche après-midi (heure locale), une allocation et assisté au séminaire de politique à l'Université de Harvard dans la ville de Boston de l’Etat de Massachusetts

Massachusetts(VNA) - À l'occasion de sa participation au sommet spécial ASEAN-États-Unis, desa visite de travail aux États-Unis et aux Nations Unies,  le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu dimancheaprès-midi, 14 mai (heure locale), une allocation et assisté au séminaire depolitique à l'Université de Harvard, dans la ville de Boston, de l’Etat de Massachusetts.

Allocution du PM vietnamien sur la construction d'une économie indépendante et autonome à l'Université de Harvard ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh.  Photo : VNA

Dansson discours d'ouverture ici, le Premier ministre a passé beaucoup de temps àanalyser le thème de la construction d'une économie indépendante et autonome,associée à une intégration internationale profonde, pragmatique et efficace auVietnam.

Selon le Premier ministre, les relations Vietnam-Etats-Unis ont connu des viccissitudeset des percées, depuis le début de la normalisation des relations en 1995,elles n'ont cessé de se développer dans tous les domaines. Cette relation intégraleest dans l'intérêt des deux peuples, pour la paix, la coopération et ledéveloppement dans la région et dans le monde.

Aucours de ces 27 années depuis la normalisation des relations entre les deuxpays, quatre présidents américains se sont rendus consécutivement au Vietnam etont laissé une bonne impression sur les habitants des deux pays.

LeVietnam et les États-Unis ont surmonté leurs différences et atteint desprincipes fondamentaux pour leurs relations, comme l'affirme la déclaration devision commune Vietnam-États-Unis lors de la visite officielle du secrétairegénéral du Parti Nguyen Phu Trong aux États-Unis en 2015, qui mettait l'accentsur le respect des institutions politiques, l’indépendance, la souveraineté et l’intégritéterritoriale l'un de l’autre. Le Vietnam apprécie hautement que ces dernierstemps, les États-Unis aient toujours soutenu un Vietnam fort, indépendant etprospère.

Le Premier ministre a déclaré que la construction d'uneéconomie indépendante et autonome, associée à une intégration internationaleproactive et active est d'une grande importance dans le contexte mondialactuel.

Danslaquelle, le Vietnam affirme sa politique cohérente d'être déterminée à lapolitique de réforme, d'ouverture, proactive et d'intégration active, qui estsubstantielle et efficace, à créer un environnement et des conditionsfavorables, à protéger les droits et intérêts légitimes des entreprises, des partenairesd'investissement et d’opération à long terme, efficaces et durables. Le Vietnamsouhaite être un bon ami, un partenaire fiable, un membre responsable dans lerèglement des problèmes régionaux, internationaux et des défis mondiaux pour laprospérité commune.

Grâceà l’œuvre de Renouveau, en particulier la construction d'une économieindépendante et autonome associée à une intégration internationale proactive etactive, à partir d'une économie sous-développée, après plus de 35 ans deRenouveau, le Vietnam s'est fortement développé, a réalisé de grandesréalisations, d'importance historique.

Enconséquence, l'échelle de l'économie ne cesse d’être élargie, atteignant plusde 362 milliards de dollars en 2021 contre 4,2 milliards de dollars en 1986. Le PIB par habitant a atteint près de 3.700 dollars, une augmentation d'environ26 fois par rapport à 1990 (142 dollars). Le Vietnam est devenu la 4ème plusgrande économie de l'ASEAN ; l'une des 20 plus grandes économies commercialesdu monde; est le premier exportateur de riz et de nombreux produits agricoles dansle monde ; dispose d'un réseau de 15 accords de libre-échange (ALE) en vigueur.Le bien-être social et le niveau de vie des personnes ont été améliorés, letaux de pauvreté selon les normes multidimensionnelles diminuera à 2,2% en2021.

Enparticulier, dans le contexte actuel, le Vietnam doit continuer à promouvoir laconstruction d'une économie indépendante et autonome associée à une intégrationinternationale proactive et active, pour trois raisons principales :contribuer à résoudre les problèmes majeurs auxquels le Vietnam estconfronté ; assurer l'indépendance, la souveraineté et les intérêtsnationaux; contribuer à améliorer la capacité et le potentiel d'une intégrationprofonde et efficace dans le système économique mondial et à bien mettre enœuvre les engagements internationaux.

LePremier ministre a déclaré que l'objectif stratégique du développement nationaldu Vietnam est de devenir un pays en développement doté d'une industrie moderneet d'un revenu intermédiaire élevé d'ici 2030 et de devenir un pays développé à revenuélevé d'ici 2045.


Ence qui concerne les idées principales, le Premier ministre a souligné que laconstruction d'une économie indépendante et autonome associée à une intégrationinternationale étendue, substantielle et efficace, est basée sur trois piliersque sont la construction d'une économie de marché à orientation socialiste, laconstruction d'un État de droit socialiste et la construction une démocratiesocialiste.

Ilfaut concentrer sur la mise en œuvre et la création de changements notablessdans trois percées stratégiques dans les institutions, les ressources humaineset les systèmes d'infrastructure, dans lesquels l'accent est mis sur lacréation de percées dans les institutions de développement dans l'économie demarché à orientation socialiste.

Pouratteindre les objectifs fixés, le Premier ministre a abordé un certain nombrede tâches et de solutions clés. Dans laquelle, tout d'abord, le maintien del'indépendance, de la souveraineté, de l'intégrité territoriale, de lastabilité sociopolitique, le perfectionnement de l'institution économique de marchéà orientation socialiste synchronique, moderne, d’intégration, dans le respectdes engagements internationaux, le maintien de la stabilité macroéconomique, lagarantie des grands équilibres, l'intégration profonde et substantielle, l'innovationdu modèle de croissance, basé principalement sur la science et la technologie,l'innovation, l'économie des ressources, la croissance verte, la mobilisationdetoutes les ressources sociales, la valorisation du rôle important desentreprises nationales et étrangères, le développement des ressources humaineset de la gouvernance nationale moderne.

En conclusion de sondiscours, le Premier ministre a hautement apprécié la performance del'Université Fulbright et du programme de leadership des cadres supérieurs(VELP) mis en œuvre conjointement par l'Université de Harvard et les agencesgouvernementales du Vietnam.

Le Premierministre a exprimé le désir du Vietnam de multiplier ce modèle avec d'autresuniversités célèbres des États-Unis et du monde, avec une méthode plus moderneet plus efficace.

La présentationdu Premier ministre Pham Minh Chinh a attiré l’attention des érudits et desexperts.- VNA

source

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a remis au Comité l'Ordre du Travail de première classe. Photo : VNA

Le PM réaffirme un principe clé de souveraineté et d’intégrité territoriale

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a mis en avant un principe fondamental pour la sauvegarde de l'indépendance, de la souveraineté, de l'unité et de l'intégrité territoriale de la nation lors de la cérémonie commémorant le 50e anniversaire de la création de la Comité national des frontières, qui s'est tenue à Hanoï le 15 décembre.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti à l’écoute d’électeurs à Hung Yen

Le secrétaire général du Parti, To Lam, accompagné des députés de l'Assemblée nationale de la province de Hung Yen, a rencontré le 15 décembre les électeurs des communes de Kien Xuong, Le Loi et Quang Lich, situées dans le nord du pays, afin de leur présenter les résultats de la 10e session de la 15e Assemblée nationale et de recueillir leurs avis et recommandations.

Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP) est l'un des traités des Nations Unies relatifs aux droits de l'homme.

PIDCP: le Vietnam approuve un plan d’exécution des recommandations de l’ONU

Le vice-Premier ministre Bui Thanh Son a signé la décision n° 2715/QD-TTg le 13 décembre 2025, approuvant le plan de mise en œuvre des recommandations du Comité des droits de l’homme de l’ONU relatives au quatrième rapport du Vietnam sur le respect du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP).

Le navire 015 - Trân Hung Dao quitte la base navale de Jinhae. Photo: qdnd.vn

Le navire 015 – Trân Hung Dao achève sa visite en République de Corée

Après quatre jours de visite et d'échanges avec la Marine de la République de Corée, le navire 015 - Trân Hung Dao et une mission de la Marine populaire du Vietnam ont quitté, dans l'après-midi du 14 décembre, la base navale de Jinhae pour entamer leur transit de retour vers le Vietnam.

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung (droite) et l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli

Volonté commune du Vietnam et du Népal de renforcer leur coopération

Le Vietnam et le Népal doivent consolider leur étroite coordination et exploiter pleinement leurs atouts respectifs afin de promouvoir une coopération plus approfondie et concrète dans divers domaines, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, lors d'une réception pour l’ambassadeur non-résident du Népal au Vietnam, Dhan Bahadur Oli, le 13 décembre à Hanoï.

Le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung. Photo: VNA

Les chefs de la diplomatie vietnamienne et lao réaffirment la solidité des relations bilatérales

Les ministres des Affaires étrangères vietnamien et lao ont souligné l’importance des relations de « grande amitié, solidarité spéciale, coopération globale et cohésion stratégique ». Ce nouveau cadre relationnel reflète une vision partagée, des intérêts stratégiques imbriqués et un accompagnement à long terme en faveur du développement durable, de l’autonomie et de la prospérité commune des deux nations.