Allocution du PM vietnamien sur la construction d'une économie indépendante et autonome

Allocution du PM vietnamien sur la construction d'une économie indépendante et autonome à l'Université de Harvard

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu dimanche après-midi (heure locale), une allocation et assisté au séminaire de politique à l'Université de Harvard dans la ville de Boston de l’Etat de Massachusetts

Massachusetts(VNA) - À l'occasion de sa participation au sommet spécial ASEAN-États-Unis, desa visite de travail aux États-Unis et aux Nations Unies,  le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu dimancheaprès-midi, 14 mai (heure locale), une allocation et assisté au séminaire depolitique à l'Université de Harvard, dans la ville de Boston, de l’Etat de Massachusetts.

Allocution du PM vietnamien sur la construction d'une économie indépendante et autonome à l'Université de Harvard ảnh 1Le Premier ministre Pham Minh Chinh.  Photo : VNA

Dansson discours d'ouverture ici, le Premier ministre a passé beaucoup de temps àanalyser le thème de la construction d'une économie indépendante et autonome,associée à une intégration internationale profonde, pragmatique et efficace auVietnam.

Selon le Premier ministre, les relations Vietnam-Etats-Unis ont connu des viccissitudeset des percées, depuis le début de la normalisation des relations en 1995,elles n'ont cessé de se développer dans tous les domaines. Cette relation intégraleest dans l'intérêt des deux peuples, pour la paix, la coopération et ledéveloppement dans la région et dans le monde.

Aucours de ces 27 années depuis la normalisation des relations entre les deuxpays, quatre présidents américains se sont rendus consécutivement au Vietnam etont laissé une bonne impression sur les habitants des deux pays.

LeVietnam et les États-Unis ont surmonté leurs différences et atteint desprincipes fondamentaux pour leurs relations, comme l'affirme la déclaration devision commune Vietnam-États-Unis lors de la visite officielle du secrétairegénéral du Parti Nguyen Phu Trong aux États-Unis en 2015, qui mettait l'accentsur le respect des institutions politiques, l’indépendance, la souveraineté et l’intégritéterritoriale l'un de l’autre. Le Vietnam apprécie hautement que ces dernierstemps, les États-Unis aient toujours soutenu un Vietnam fort, indépendant etprospère.

Le Premier ministre a déclaré que la construction d'uneéconomie indépendante et autonome, associée à une intégration internationaleproactive et active est d'une grande importance dans le contexte mondialactuel.

Danslaquelle, le Vietnam affirme sa politique cohérente d'être déterminée à lapolitique de réforme, d'ouverture, proactive et d'intégration active, qui estsubstantielle et efficace, à créer un environnement et des conditionsfavorables, à protéger les droits et intérêts légitimes des entreprises, des partenairesd'investissement et d’opération à long terme, efficaces et durables. Le Vietnamsouhaite être un bon ami, un partenaire fiable, un membre responsable dans lerèglement des problèmes régionaux, internationaux et des défis mondiaux pour laprospérité commune.

Grâceà l’œuvre de Renouveau, en particulier la construction d'une économieindépendante et autonome associée à une intégration internationale proactive etactive, à partir d'une économie sous-développée, après plus de 35 ans deRenouveau, le Vietnam s'est fortement développé, a réalisé de grandesréalisations, d'importance historique.

Enconséquence, l'échelle de l'économie ne cesse d’être élargie, atteignant plusde 362 milliards de dollars en 2021 contre 4,2 milliards de dollars en 1986. Le PIB par habitant a atteint près de 3.700 dollars, une augmentation d'environ26 fois par rapport à 1990 (142 dollars). Le Vietnam est devenu la 4ème plusgrande économie de l'ASEAN ; l'une des 20 plus grandes économies commercialesdu monde; est le premier exportateur de riz et de nombreux produits agricoles dansle monde ; dispose d'un réseau de 15 accords de libre-échange (ALE) en vigueur.Le bien-être social et le niveau de vie des personnes ont été améliorés, letaux de pauvreté selon les normes multidimensionnelles diminuera à 2,2% en2021.

Enparticulier, dans le contexte actuel, le Vietnam doit continuer à promouvoir laconstruction d'une économie indépendante et autonome associée à une intégrationinternationale proactive et active, pour trois raisons principales :contribuer à résoudre les problèmes majeurs auxquels le Vietnam estconfronté ; assurer l'indépendance, la souveraineté et les intérêtsnationaux; contribuer à améliorer la capacité et le potentiel d'une intégrationprofonde et efficace dans le système économique mondial et à bien mettre enœuvre les engagements internationaux.

LePremier ministre a déclaré que l'objectif stratégique du développement nationaldu Vietnam est de devenir un pays en développement doté d'une industrie moderneet d'un revenu intermédiaire élevé d'ici 2030 et de devenir un pays développé à revenuélevé d'ici 2045.


Ence qui concerne les idées principales, le Premier ministre a souligné que laconstruction d'une économie indépendante et autonome associée à une intégrationinternationale étendue, substantielle et efficace, est basée sur trois piliersque sont la construction d'une économie de marché à orientation socialiste, laconstruction d'un État de droit socialiste et la construction une démocratiesocialiste.

Ilfaut concentrer sur la mise en œuvre et la création de changements notablessdans trois percées stratégiques dans les institutions, les ressources humaineset les systèmes d'infrastructure, dans lesquels l'accent est mis sur lacréation de percées dans les institutions de développement dans l'économie demarché à orientation socialiste.

Pouratteindre les objectifs fixés, le Premier ministre a abordé un certain nombrede tâches et de solutions clés. Dans laquelle, tout d'abord, le maintien del'indépendance, de la souveraineté, de l'intégrité territoriale, de lastabilité sociopolitique, le perfectionnement de l'institution économique de marchéà orientation socialiste synchronique, moderne, d’intégration, dans le respectdes engagements internationaux, le maintien de la stabilité macroéconomique, lagarantie des grands équilibres, l'intégration profonde et substantielle, l'innovationdu modèle de croissance, basé principalement sur la science et la technologie,l'innovation, l'économie des ressources, la croissance verte, la mobilisationdetoutes les ressources sociales, la valorisation du rôle important desentreprises nationales et étrangères, le développement des ressources humaineset de la gouvernance nationale moderne.

En conclusion de sondiscours, le Premier ministre a hautement apprécié la performance del'Université Fulbright et du programme de leadership des cadres supérieurs(VELP) mis en œuvre conjointement par l'Université de Harvard et les agencesgouvernementales du Vietnam.

Le Premierministre a exprimé le désir du Vietnam de multiplier ce modèle avec d'autresuniversités célèbres des États-Unis et du monde, avec une méthode plus moderneet plus efficace.

La présentationdu Premier ministre Pham Minh Chinh a attiré l’attention des érudits et desexperts.- VNA

source

Voir plus

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, Tô Lâm s'exprime lors de sa visite du site historique de l’école Yucai de Nanning, dans le Guangxi. Photo: VNA

Le leader Tô Lâm visite l’école Yucai de Nanning dans le Guangxi

Le secrétaire général et président Tô Lâm a remercié les autorités et le peuple du Guangxi d’avoir préservé le site historique de l’école Yucai et d’autres sites historiques associés au président Hô Chi Minh, les transformant en « adresses rouges » symbolisant les liens durables entre les deux nations.

Le Premier ministre Le Minh Hung à la réunion. Photo: VNA

Trois ministères et organisme mobilisés pour soutenir la croissance à deux chiffres

Lors de la réunion le 17 avril avec le ministère de l’Intérieur, le ministère des Affaires ethniques et religieuses et l’Inspection gouvernementale, le Premier ministre Le Minh Hung a souligné que les exigences de développement du pays dans la période à venir, notamment l’objectif de croissance à deux chiffres, imposent des responsabilités particulièrement lourdes à ces ministères et organisme.

La vice-présidente du Groupe de la Banque mondiale pour les Ressources humaines, Radi Anguelova, remet le titre à l’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung. Photo : VNA

La BM loue le Vietnam pour son développement et son utilisation du capital humain

La reconnaissance accordée au titre de l’Indice de capital humain plus (HCI+) 2026 confirme les efforts déployés par le Vietnam pour placer l’humain au cœur de sa stratégie de développement, améliorer la qualité de l’éducation et des soins de santé, renforcer les liens entre la formation et le marché du travail et promouvoir une croissance inclusive et durable.

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.