Acquis et perspectives des liens Vietnam-R. de Corée

L'ambassadeur du Vietnam en R. de Corée, Trân Trong Toan, a souligné les acquis obtenus ces 20 dernières années par le Vietnam et la République de Corée et les bonnes perspectives des relations bilatérales futures.
 L'ambassadeur duVietnam en République de Corée, Trân Trong Toan, a souligné les acquisobtenus ces 20 dernières années par le Vietnam et la République de Coréeet les bonnes perspectives des relations bilatérales futures, dans uneinterview accordée au correspondant de l'AVI à Séoul à l'occasion duNouvel An 2013.

L'Année 2012 a marqué les 20 ans del'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et laRépublique de Corée (le 22 décembre), et a été choisie par lesdirigeants des deux pays comme l'Année de l'amitié Vietnam-République deCorée.

Ces 20 dernières années, les liens entre les deuxpays ont connu des avancées importantes, ont été portés à des relationsde "partenariat de coopération intégrale" en 2001 et à celles de"partenariat de coopération stratégique" en 2009.

Lecaractère stratégique des relations bilatérales s'est clairementmanifesté par le développement dynamique et efficace dans tous lesdomaines de coopération allant de la politique, l'économie, la culture,la société, la sécurité à la défense, en passant par l'éducation, laformation, les sciences et technologies et les échanges populaires.

Rien qu'en économie, la République de Corée est devenue le 2e plusgrand investisseur au Vietnam tandis que ce dernier constitue le 3emarché d'investissement important du pays à l'étranger.

Sur le processus de négociations de l'Accord de libre-échange (FTA)entre le Vietnam et la République de Corée, le diplomate vietnamien aannoncé que les deux pays avaient déclaré la mise en route desnégociations sur le FTA le 6 août 2012 lors de la visite du ministresud-coréen du Commerce Bark Tae-ho au Vietnam. Le premier tour denégociations a été organisé en septembre dernier.

Il aestimé qu'une fois signé et mis en vigueur, l'Accord contribuera àpromouvoir et à développer les relations économiques pour qu'ellessoient à la hauteur des potentiels de chaque pays. Plusparticulièrement, les liens commerciaux entre les deux pays serontdynamisés lorsque les deux parties diminueront leurs taxes douanières etnon douanières.

Le FTA aidera à promouvoir lesmarchandises, services du Vietnam vers la République de Corée, à baisserle déficit commercial du Vietnam ainsi qu'à diminuer les litiges entreles compagnies vietnamiennes et sud-coréennes.

Dans lecontexte où environ 123.000 Vietnamiens vivent et travaillent enRépublique de Corée et 130.000 Sud-Coréens au Vietnam, l'ambassadeurTrân Trong Toan a mis l'accent sur le rôle positif de ces deuxcommunautés pour le développement des relations d'amitié et decoopération Vietnam-République de Corée.

Environ 70.000Vietnamiens travaillant en République de Corée ont aidé ce pays dans lerèglement du problème de pénurie de main-d'oeuvre et contribué à sondéveloppement économique, tandis que la communauté des Sud-Coréens, quicomprend essentiellement des investisseurs et businessmen, contribue audéveloppement économique du Vietnam et à la croissance de sesexportations.

Ces deux communautés servent de passerelledans les relations économiques et commerciales entre les entreprises etlocalités des deux pays, et contribuent considérablement au renforcementde la compréhension mutuelle.

Plus particulièrement, lesdizaines de milliers de foyers mixtes sud-coréens-vietnamiens enRépublique de Corée et vietnamiens-sud-coréens au Vietnam ont créé desrelations consanguines entre les deux peuples.

Cependant,les liens de coopération bilatérale ne sont pas à la hauteur despotentiels de chaque pays, notamment dans l'économie, a estimé lediplomate vietnamien, ajoutant que la République de Corée dispose depotentiels importants en terme d'investissement, de commerce, definances, de sciences et technologies tandis que le Vietnam est dans lapériode d'accélération de son industrialisation et de sa modernisation.

C'est pourquoi, si les deux pays renforcent cettecoordination entre l'offre et la demande, leurs relations bilatérales sedévelopperont vigoureusement tant en ampleur qu'en profondeur, apoursuivi l'ambassadeur Trân Trong Toan.

Les deux payspossèdent des potentiels de coopération dans le tourisme afin derenforcer les échanges, la compréhension mutuelle et promouvoir lesliens d'amitié et de coopération. Plus particulièrement, le Vietnamconstitue une nation ayant une position importante au sein de l'ASEAN.Les deux pays sont dotés de potentiels de coopération pour relierl'économie de République de Corée au marché de l'Asie du Sud-Est.

L'année 2012, année d'amitié Vietnam-République de Corée, s'estclôturée, parallèlement à l'organisation réussie des 18es électionsprésidentielles de la République de Corée avec l'élection de la premièreprésidente.

Appréciant les bonnes perspectives dans lesrelations bilatérales dans l'avenir, l'ambassadeur Trân Trong Toan asouligné que sur la base des avancées importantes réalisées ces 20dernières années, les relations Vietnam-République de Coréecontinueraient certainement de se développer vigoureusement ces 20prochaines années, au bénéfice des deux peuples, pour la paix, lastabilité et la prospérité dans la région et dans le monde. - AVI

Voir plus

Des reporters travaillent au Centre de presse du 14e Congrès national du Parti. Photo: VNA

14e Congrès du PCV : unité, responsabilité et vision pour l’avenir

Représentant la confiance et les aspirations profondes des cadres, des membres du Parti et de l’ensemble du peuple vietnamien, les délégués ont fait preuve d’un sens élevé des responsabilités, d’une forte unité de volonté et d’une détermination politique affirmée.

L’agence chinoise Xinhua couvre la séance d’ouverture du 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Le 14e Congrès du PCV sous les projecteurs des médias internationaux

L’ouverture solennelle du 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) suscite une large attention des médias internationaux, qui suivent de près les grandes orientations de développement du pays, notamment l’objectif de croissance élevée et la vision stratégique du Vietnam à l’horizon 2030 et 2045, dans un contexte régional et mondial en mutation.

Vue panoramique de la séance d’ouverture du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam. Photo : VNA

14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam: Les félicitations affluent du monde entier

Ces messages constituent une source importante d’encouragement et de soutien pour le processus de renouveau du Vietnam, et témoignent également du renforcement et de la solidité des relations d’amitié et de coopération entre le PCV et les partis politiques, organisations et amis du monde entier, ainsi que de l’attachement croissant des communautés vietnamiennes de l’étranger à leur patrie.

Le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) est placé sous le thème : « Sous la glorieuse bannière du Parti, unir les forces et les volontés pour mener à bien les objectifs de développement du pays à l’horizon 2030 ; assurer l’autonomie stratégique, la résilience, la confiance en soi, progresser résolument dans l’ère du progrès de la nation pour la paix, l’indépendance, la démocratie, la richesse, la puissance, la prospérité, la civilisation, le bonheur, en avançant avec fermeté vers le socialisme ». Photo : VNA.

Ouverture du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam

Placé sur le thème « Sous la glorieuse bannière du Parti, unir les forces et les volontés pour mener à bien les objectifs de développement du pays à l’horizon 2030 ; assurer l’autonomie stratégique, la résilience, la confiance en soi, et progresser résolument dans l’ère du progrès de la nation pour la paix, l’indépendance, la démocratie, la richesse, la puissance, la prospérité, la civilisation, le bonheur, avançant avec fermeté vers le socialisme », le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV) s’est ouvert solennellement à 8 heures, le 20 janvier 2026, au Centre national des conférences, à Hanoï.

Lê Tiên Châu, secrétaire du Comité municipal du Parti de Hai Phong. Photo ; Union des jeunes de la ville de Hai Phong

14e Congrès national du Parti : Hai Phong, confiance, ambition et nouvel élan

Lê Tiên Châu, secrétaire du Comité municipal du Parti et chef de la délégation des députés de l’Assemblée nationale de la ville portuaire de Hai Phong a souligné la responsabilité du Comité municipal du Parti et des autorités locales dans la mise en œuvre concrète des grandes orientations et politiques du Parti et de l’État.

La journaliste Wennys Díaz Ballaga, envoyée spéciale du journal Granma du Parti communiste de Cuba. Photo: VNA

Le Vietnam, un modèle de développement exemplaire pour Cuba

La journaliste Wennys Díaz Ballaga, envoyée spéciale du journal Granma du Parti communiste de Cuba, a partagé ses impressions, qualifiant le Vietnam de modèle de développement exemplaire pour Cuba et pour d’autres pays socialistes.

Luong Nguyen Minh Triet, membre suppléant du Comité central du Parti et secrétaire du Comité provincial du Parti de Dak Lak. Photo: VNA

14e Congrès national du Parti : Dak Lak vise un développement rapide et durable

Avec une détermination politique élevée, le Comité provincial du Parti de Dak Lak a affirmé sa responsabilité de s’approprier rapidement, de concrétiser et de mettre en œuvre la Résolution du 14e Congrès national du Parti, en l’adaptant aux réalités locales, en valorisant pleinement les potentiels et les atouts de la province, et en prenant la qualité, l’efficacité et la durabilité comme critères centraux du développement.

Hue promeut le patrimoine et le tourisme culturel à l’international. Photo: VNA

Hue promeut le patrimoine et le tourisme culturel à l’international

Dans un article publié à l’occasion du 14e Congrès national du Parti, présentant les orientations et les objectifs de développement de Hue, Nguyen Dinh Trung, membre du Comité central du Parti et secrétaire du Comité municipal, a souligné la détermination de faire de la ville un centre culturel de premier plan, fondé sur le patrimoine, où l’histoire et la modernité se conjuguent harmonieusement.