A Thanh Hoa, le chant ca trù revit

 Comme le chant folklorique ca trù fait partie du patrimoine traditionnel de la province de Thanh Hoa (Nord), le Service provincial de la culture déploie ces derniers temps de nombreuses activités pour préserver cet art séculaire.
 Comme le chant folklorique ca trù fait partiedu patrimoine traditionnel de la province de Thanh Hoa (Nord), leService provincial de la culture déploie ces derniers temps denombreuses activités pour préserver cet art séculaire.

Selon la légende, le ca trù (chant des courtisanes), un type de chantfolklorique des plus originaux, autrefois chanté par les courtisanes,serait apparu dans la province de Thanh Hoa (Nord) sous la dynastie desLy (1010-1225) et puis des Trân (1225-1400). Le chant ca trù a connu auXIX e siècle son apogée dans cette localité. Au début du XXe siècle,les villages et les familles de chanteurs ca trù de Thanh Hoa ontacquis de la réputation. Dans certains districts, le nombre de villagesde chanteurs s’est élevé à des dizaines. De nombreuses lignéesfamiliales comme celles des Nguyên, Lê, Dinh, Dào, Trân étaientréputées pour leurs chanteurs talentueux...

Aujourd’hui,beaucoup de villages de chanteurs représentatifs de Thanh Hoa gardentencore les traces de ce passé glorieux du chant des courtisanes.Certains vestiges, objets relatifs au ca trù de la province de ThanhHoa ont été mentionnés dans le dossier sur cet art traditionnel, soumisà l’UNESCO, en vue de sa reconnaissance au patrimoine culturel del’humanité. Ainsi, on peut citer la maison de culte des fondateurs dela lignée des Hà avec la malle contenant des habits et un édit royal dela chanteuse Hà Thi Tham (domiciliée dans le district de Hoàng Hoa), letombeau de la chanteuse Trân Thi Duyên (dans le district de VinhLôc)...

Vers la fin du XX e siècle, le ca trù de ThanhHoa est quasiment tombé dans l’oubli à la suite de diversesvicissitudes socio-historiques. Ces dernières années, en réponse auprogramme d’action national relatif à la renaissance et à lapréservation du ca trù, le Service provincial de la culture de ThanhHoa a procédé à la collecte et l’étude des chants. De nombreuxcolloques, festivals de chants ont été organisés pour présenter le catrù de Thanh Hoa au public de l’ensemble du pays. La province a envoyécertains jeunes musiciens et chanteurs se former au ca trù par leDépartement des arts et des représentations. Dans la province, desformations ont été ouvertes à l’intention des jeunes amateurs desdistricts et communes. Ces formations ont été animées par les deuxvieux maîtres Ngô Trong Binh et Nguyên Thi Kim. Thanh Hoa encourageaussi les clubs de ca trù de la province à participer aux festivalsnationaux de chants folkloriques.

Outre l’effort duService provincial de la culture, de nombreux vieux chanteurs etmusiciens ont contribué à la préservation du chant ca trù entransmettant leur expérience et amour pour cet art aux jeunesgénérations. Parmi ces vieux artistes amateurs, le musicien Ngô TrongBinh, 84 ans, responsable du club de ca trù et de chant populaire ThànhHac, et la chanteuse Nguyên Thi Kim, 89 ans, en sont les figures lesplus représentatives.

Né d’une famille de chanteurs, lemusicien Ngô Trong Binh a été initié par son père aux instrumentsmusicaux. À l’âge adulte, il se rend à Vinh (province de Nghê An,Centre) pour travailler dans les troupes de chanteurs de ca trùcélèbres. En 1945, la terrible famine et d’autres bouleversementshistoriques ont provoqué la fermeture des théâtres et troupes dechanteurs de ca trù. Le musicien et chanteur Ngô Trong Binh a dû gagnersa vie par d’autres métiers. En l’an 2000, le vieux musicien a eul’occasion de retrouver son ancien métier et sa passion, le ca trù. NgôTrong Binh peut chanter les anciens airs tout en jouant du luth à troiscordes (dàn day). Il écrit aussi de nouvelles paroles sur de vieillesmélodies.

Avec le souhait de transmettre l’arttraditionnel aux jeunes générations, Ngo Trong Binh a fondé en août2007 le club de ca trù et de chant folklorique Thành Hac. Le clubréunit aujourd’hui une vingtaine de jeunes. Ils se réunissent deux outrois fois par semaine pour apprendre l’art traditionnel. Le club duvieil artiste amateur Trong Binh a participé à de nombreux festivals deca trù et remporté beaucoup de récompenses.

Enreconnaissance au talent du maître Ngô Trong Binh et de sescontributions à l’oeuvre de préservation de l’art traditionnel, l’Étatlui a décerné en 2005 le titre d'"Artiste du peuple". Le ministère dela Culture, des Sports et du Tourisme lui a également offert l’Ordre«Pour l’oeuvre de la culture».

La chanteuse Nguyên ThiKim est issue de la famille de Nguyên Thê (village de Phuong Doài),l’unique famille de chanteurs du district de Nông Công. Dès l’âge de 12ans, Nguyên Thi Kim est devenue la chanteuse principale d’une troupe dechanteurs de ca trù. Aujourd’hui, cette vieille chanteuse se souvienttoujours des airs anciens et de leurs paroles... Elle fait partie destrois chanteuses dont la voix a été enregistrée par l’Institut nationalde musique. L’enregistrement de sa voix si particulière a été ensuiteenvoyé en France pour des analyses scientifiques. Le trésor vocal deNguyên Thi Kim sera ainsi préservé. Elle est toujours prête àtransmettre ses secrets de ca trù aux jeunes élèves. - AVI

Voir plus

Coffret «Ma dao thành công». Plus qu’un symbole de bonne fortune, le cheval représente la persévérance et le moment où le dévouement finit par payer.

Philatélie : Quand arrivent les chevaux, le succès se trouve sous les sabots

Ce coffret composé de deux timbres et d’une feuille souvenir dessinés par l’artiste Nguyên Quang Vinh, porte le message traditionnel «Ma dao thành công» (quand le cheval arrive, le succès est accompli), symbolisant le retour triomphal d’une mission, la réussite dans les affaires, devenant un vœu populaire pour souhaiter chance, succès et prospérité.

Photo : VNA

Ouverture du festival des fleurs de pêcher de Nhat Tan

Le festival "Fleurs de pêcher de Nhat Tan – Couleurs printanières de Hong Ha" débuté le 19 janvier a pour objectif de mettre à l’honneur les valeurs culturelles et artisanales du village des fleurs de pêcher de Nhat Tan, tout en présentant au public et aux touristes des œuvres horticoles d’exception à l’occasion du Nouvel An lunaire de l’Année du Cheval.

Espace de spectacles recréant des scènes du Têt d’antan – Photo : tuoitre.vn

Nha Trang séduit les visiteurs par l’atmosphère du Têt traditionnel

À l’approche du Nouvel An lunaire, Nha Trang séduit habitants et visiteurs en recréant un espace de Têt traditionnel empreint de sérénité et d’authenticité, où rites ancestraux, culture populaire et expériences immersives se conjuguent pour valoriser et transmettre les valeurs culturelles vietnamiennes.

Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

À Hanoi, les chevaux en bois des Hauts Plateaux du Centre en ont sous le sabot

L’exposition thématique « Le cheval descend en ville » se tient au Temple de la Littérature, inaugurant une série d’activités culturelles célébrant l’arrivée du printemps de l’année du Cheval 2026. Figure symbolique de la vitalité, de la persévérance et de l’aspiration à la conquête, le cheval devient un point de rencontre culturel singulier entre l’univers des Hauts Plateaux du Centre et la cité impériale de Thang Long. Photos: Dân tri

L'attaquant vietnamien Dinh Bac célèbre son but. Le Vietnam vise un moment historique face à une Chine tenace lors d'une demi-finale de Coupe d'Asie U23 à enjeux élevés, où styles, confiance et discipline contrastés s'affrontent sous les projecteurs saoudiens.

Coupe d’Asie AFC U23: Vietnam-Chine ou la confrontation de philosophies

À la veille de leur demi-finale très attendue de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, les deux représentants de l’Asie du Sud-Est et de l’Asie de l’Est ont confirmé leur préparation pour cette confrontation entre une attaque vietnamienne redoutable et une défense chinoise solide.

La stèle de Hoa Lai, trésor national, est exposée au Musée provincial de Khanh Hoa. Photo : VNA

Insuffler un nouveau souffle au patrimoine culturel Cham

Avec son système de tours-temples, de fêtes traditionnelles, de villages artisanaux et un riche patrimoine matériel et immatériel, la culture Cham à Khanh Hoa n’est pas seulement un témoignage historique et culturel ancien ; elle est aujourd’hui préservée et valorisée, associée au développement du tourisme et aux moyens de subsistance des communautés, insufflant ainsi une nouvelle vitalité au patrimoine culturel Cham dans la vie contemporaine.

Des touristes participent à l'excursion « Découvrez la nuit à Van Mieu-Quoc Tu Giam ». (Photo : nhandan.vn)

L’élan économique issu du patrimoine

Le patrimoine vietnamien s'affirme désormais comme un pilier économique : de l'essor du tourisme culturel à l'élan des industries créatives, les richesses culturelles génèrent aujourd'hui des bénéfices tangibles pour les localités.

L’artisan Luc Van Tich guide le club de chant Then de la commune de Son Hai, province de Bac Ninh, lors d’une séance d’entraînement. Photo : VNA

14e Congrès du Parti : Placer la culture à la juste place dans la stratégie de développement national

À l’approche du XIVe Congrès national du Parti communiste du Vietnam, les débats réaffirment la culture comme fondement spirituel de la société, moteur endogène du développement durable et pilier essentiel du soft power national dans un contexte d’intégration internationale approfondie.
À travers les regards d’intellectuels vietnamiens à l’étranger, l’article met en lumière les orientations visant à placer la culture au cœur de la stratégie de développement du pays.