À Long Thành Trung, la vannerie tresse sa tradition

Le long de la Nationale 22B, du chef-lieu de Tây Ninh à la commune de Long Thành Trung, district de Hoà Thành, province de Tây Ninh (Sud), on peut voir des aires de séchage du bambou et du rotin des deux côtés de la route... C'est la matière première du village de métier traditionnel Long Thành Trung.
Le long de laNationale 22B, du chef-lieu de Tây Ninh à la commune de Long ThànhTrung, district de Hoà Thành, province de Tây Ninh (Sud), on peut voirdes aires de séchage du bambou et du rotin des deux côtés de la route...C'est la matière première du village de métier traditionnel Long ThànhTrung. Depuis près d'un demi-siècle, les habitantsde Long Thành Trung créent des produits en rotin, bambou tels quetables, chaises, armoires, étagères, canapés... Toutefois, pour obtenirdes produits de haute qualité, le village avait besoin d'avoir uneorganisation. Et c’est ainsi qu’est née en novembre 2010 la coopérativeLong Thành Trung. Ses principales activités sont la production et lecommerce des produits en bambou et rotin, pour répondre aux besoins dumarché intérieur et de l'exportation. Une fois enopération, la coopérative a réorganisé les activités de production et aattiré de nombreux travailleurs, créant des emplois à plus de 50travailleurs de la commune. Elle achète des matériaux et se charge del’écoulement des produits. La commune de Long Thành Trung est devenue uncentre majeur de vannerie dans la région.
À Long Thành Trung, la vannerie tresse sa tradition ảnh 1
Une famille de vanniers.
Lefractionnement et la taille des bambous sont réalisés à la machine etnon plus à la main comme autrefois. Selon Hà Ngoc Quyêt, propriétaired'une usine de bambou et rotin, la machine donne un rendement 10 foisplus élevé que le travail manuel. Son atelier emploie 3 travailleurspayés plus de 100.000 dôngs/jour, 4 autres de 70.000-80.000 dôngs/jour. Pour un produit de qualité, en plus de la sélectionde la matière première, les ouvriers doivent travailler de façonsoigneuse à tous les processus, en particulier lors de l'usinage desproduits difficiles. Ainsi, à partir du rotin et du bambou brut etrudimentaire, ils façonnent tables, chaises, armoires, étagères etmeubles de toute taille. Selon Hô Ngoc Quoi, gérantde la coopérative, les matériaux sont disponibles dans la localité. Lacoopérative en achète également dans la province de Binh Duong ou auCambodge via le poste-frontière de Xa Mat, district de Tân Biên,province de Tây Ninh. Auparavant, les produits d’un certain nombre defamilles étaient commandés par des sociétés intermédiaires. Lacoopérative vend désormais ses produits directement aux grandesentreprises de Hô Chi Minh-Ville. Ainsi, les produits sont vendus à unprix plus élevé et les revenus des travailleurs sont plus élevésqu’auparavant. Les autorités de la commune ont crééde bonnes conditions pour le développement du métier local commel’octroi d’un terrain pour la construction du bureau de la coopérative,de 100 millions de dôngs pour les équipements de la coopérative. LeBureau de l’agriculture du district de Hoà Thành a aidé la coopérativeen offrant un certain nombre de machines... Pour les petits producteurs,le Fonds d'appui à la promotion de l’industrie ou la Banque despolitiques sociales leur ont accordé des prêts de 20 millions de dôngs, àrembourser sur 3 ans. En outre, la coopérative s’est égalementcoordonnée avec le Centre de Formation professionnelle du district deHoà Thành pour la formation de ceux qui désirent apprendre ou améliorerleurs compétences professionnelles. À ce jour, lesproduits de Long Thành Trung s’écoulent non seulement sur le marchéintérieur, mais sont aussi exportés à l’étranger, notamment vers Taïwan,le Japon, les États-Unis et la France. – VNA

Voir plus

Production industrielle dans la province de Ninh Binh. Photo d'illustration : VNA

Les conglomérats nationaux indispensables à la croissance de la valeur des exportations

Les statistiques montrent que, représentant plus de 70 % du chiffre d’affaires total des exportations vietnamiennes, le secteur des investissements directs étrangers (IDE) continue d’accroître sa prédominance, soulignant la nécessité d’un leadership plus affirmé de la part des groupes économiques nationaux pour rééquilibrer la croissance.

Le vice-ministre des Finances, Trân Quôc Phuong, et le directeur général de l’ONUDI, Gerd Müller, signent le programme de coopération, à Hanoi, le 21 avril. Photo : thoibaotaichinhvietnam.vn

Le Vietnam et l’ONUDI coopèrent pour un développement industriel circulaire et inclusif

Le programme de coopération Vietnam-ONUDI pour la période 2025-2028 dispose d’un budget estimé à 72 millions de dollars et se concentre sur trois priorités : accélérer la transition vers une industrie verte et une économie circulaire ; renforcer la compétitivité industrielle et les chaînes de valeur durables ; et consolider les politiques industrielles, les capacités institutionnelles et les partenariats.

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung (centre) préside la réunion consacrée au déploiement de la liste des technologies et produits technologiques stratégiques, à Hanoi, le 20 avril. Photo : VNA

Le Vietnam impulse la mise en œuvre des technologies et produits stratégiques

Cette liste est divisée en deux groupes : les technologies déjà implantées sur le marché et ayant un impact direct sur des secteurs tels que l’agriculture, la transformation industrielle, le textile et l’énergie ; et les technologies émergentes qui stimulent la croissance et garantissent l’autonomie en matière de sécurité et de défense, comme l’informatique quantique, les technologies des missiles, des petits réacteurs nucléaires, des petits satellites et des drones.

Outre l’augmentation du nombre et de la valeur des projets d’IDE, les nouveaux flux de capitaux vers le Vietnam devraient également présenter un contenu technologique plus élevé, contribuant ainsi à la transformation du modèle de croissance du pays. Photo: VNA

Le Vietnam devrait attirer 38 milliards de dollars d’IDE par an dans les cinq ans

La vague d’investissements étrangers au Vietnam continue d’être renforcée par des géants traditionnels comme Samsung, LG, Sumitomo et Mitsubishi, ainsi que par des entreprises de haute technologie émergentes telles que Microsoft et Nvidia, avec des projets de grande envergure d’une valeur de plusieurs milliards de dollars.

Le Vietnam construit un écosystème d’« économie circulaire » en boucle fermée, le secteur industriel étant le moteur du changement le plus radical et transformateur. Photo: VNA

L’industrie vietnamienne en pointe dans la transition vers une économie circulaire

L’économie circulaire n’est plus un simple choix politique : elle est devenue une tendance incontournable pour assurer une croissance durable et verte, renforcer la compétitivité nationale et internationale et atteindre l’objectif de neutralité carbone du Vietnam d’ici 2050. Elle constitue désormais une condition essentielle à la pérennité de l’expansion économique, notamment dans la production industrielle et les industries connexes.

Photo: Vietnam+

La transformation numérique, moteur de l’expansion du métro de Hanoï

Porté par la transformation numérique, le métro de Hanoï s’impose progressivement comme une solution de mobilité moderne, efficace et écologique. Entre hausse de la fréquentation, innovations technologiques et amélioration de l’expérience usager, le rail urbain renforce son rôle central face aux défis croissants de congestion et de pollution dans la capitale vietnamienne.

Des délégués ont découvert la culture du café dans la province de Dak Lak. Photo: nhandan.vn

Forum mondial sur le patrimoine du café : un espace de dialogue pour connecter les cultures et les savoirs globaux

Ce forum mondial a rassemblé des représentants ministériels, des diplomates des grandes puissances caféières ainsi que de nombreux experts et acteurs de la filière pour engager un dialogue multidimensionnel sur le rôle du café dans le contexte de la mondialisation. Il vise à définir le café comme un « patrimoine vivant », capable de tisser des liens entre les communautés et les civilisations pour devenir un langage universel de paix et de développement durable.

Photo d'illustration: VNA

Carburant aéronautique : le Vietnam sollicite l’appui de la Chine

Le responsable de la CAAV a officiellement adressé une lettre au directeur de la CAAC, Song Zhiyong, concernant l’approvisionnement en carburant aérien, dans un contexte où le conflit au Moyen-Orient affecte fortement les opérations de l’aviation civile vietnamienne.