A la (re)découverte des us et coutumes pour le Têt traditionnel

Le Têt traditionnel est la fête la plus importante et la plus sacrée de l’année. Il est le reflet de caractéristiques culturelles uniques.

Hanoi, 27 janvier (VNA) - Le Têt traditionnel est la fête la plus importante et la plus sacrée de l’année. Il est le reflet de caractéristiques culturelles uniques. S’il a connu quelques ajustements ces dernières années, les us et coutumes restent fondamentalement les mêmes.

Préparation et décoration de l’autel

A la (re)découverte des us et coutumes pour le Têt traditionnel ảnh 1Le culte des ancêtres repose sur la conviction que l’âme du défunt survit après la mort et protège sa descendance. Photo : VNA
À la différence des Occidentaux qui font attention à la date de naissance, les Vietnamiens attachent beaucoup d’importance au jour de la mort dans le culte des ancêtres car c’est le jour où l’homme entre dans l’éternité. C’est pour quoi, dans leur maison, il y a souvent un autel, sur lequel on met les photos des morts de la famille. Les Vietnamiens ne croient pas que les morts disparaissent, mais qu’ils hantent l’autel des ancêtres qui leur est dédié. La préparation et décoration de l’autel est une façon d’exprimer leur sentiment envers eux.

Les offrandes comprennent une paire de banh chung (gâteaux de riz gluant farci de viande de porc et de haricots verts poivrés), le plateau aux cinq fruits qui symbolisent les cinq éléments de base de la philosophie orientale (métal, bois, eau, feu et terre), un vase avec des fleurs (ou bien une branche de pêcher), des boîtes à biscuits, une bouteille d’alcool de riz, etc. On achète aussi une paire de canne à sucre qui est posée à côté de l’autel.

Le culte des ancêtres
A la (re)découverte des us et coutumes pour le Têt traditionnel ảnh 2Le culte des ancêtres est le souvenir des réalisations des générations antérieures. Photo : CTV/CVN
Pour les Vietnamiens, le Têt traditionnel est l’occasion de se réunir avec toute la famille. C’est l’occasion de retourner sur la terre qui les a vus naître pour visiter les tombeaux des proches, brûler de l’encens et disposer des offrandes sur l’autel de la lignée.

Le culte des ancêtres n’est qu’un aspect de la réalité culturelle des Vietnamiens et il ne peut se comprendre qu’au regard d’autres agencements culturels, d’autres organisations sociales. Ainsi, l’organisation des cérémonies liées à ce culte exprime-t-elle la hiérarchie de chacun des membres de la lignée familiale. De la même manière, les représentations de l’homme, de l’univers qui sous-tendent le culte sont autant d’éléments qui ne peuvent être détachés de cette pratique culturelle.

Le culte des ancêtres contribue à développer les bonnes traditions de la famille et à consolider les relations familiales. C’est à la fois un sentiment naturel et un devoir pour chacun. Le culte des ancêtres est le souvenir des réalisations des générations antérieures. Il est évident qu’aujourd’hui, les membres de la famille doivent être solidaires, s’entraider, accomplir de bons actes et éviter les mauvais.

Cette relation constitue une force capable d’aider les individus à surmonter les difficultés pour édifier des familles heureuses.

Sentences parallèles rouges
A la (re)découverte des us et coutumes pour le Têt traditionnel ảnh 3L'espoir d'une vie meilleure pour le Nouvel An constitue le fond des sentences parallèles. Photo : CTV/CVN
Pour la décoration de leur maison, les Vietnamiens d’autrefois avaient l’habitude de coller une paire de sentences parallèles en écriture démotique chinoise sur le mur du salon ou bien à côté de l’autel. Cette paire de sentences parallèles, écrite par un calligraphe ou un vieux lettré, était toujours écrite verticalement sur du papier rouge, pour exprimer ses meilleurs vœux pour le Nouvel An lunaire. Actuellement, cette tradition se perd et on a tendance à venir trouver les calligraphes pour demander des caractères exprimant la chance, le bonheur, le l’intelligence, la prospérité ou la longévité.
      
Présentation des vœux aux aînés

Lors du premier jour du Nouvel An lunaire, les lignées se réunissent dans la maison du chef de la ligne aînée pour rendre hommage aux ancêtres et présenter les vœux aux grands-parents et aux proches. La population a coutume de se souhaiter longévité, prospérité et chance.

Quelques vœux traditionnels pour le Têt :

- Chúc mừng năm mới ou Cung chúc tân xuân : Bonne Année
- Sống lâu trăm tuổi (Vivre jusqu’à 100 ans) : utilisé par les enfants pour leurs grands-parents
- An khang thịnh vượng (Sécurité, santé et prospérité)
- Vạn sự như ý (Mille choses comme souhaité)
- Sức khoẻ dồi dào (Une très bonne santé)
- Cung hỉ phát tài (Félicitations et prospérité)
- Tiền vô như nước (Que l’argent coule à flots) – CVN/VNA

Voir plus

Les députés observent une minute de silence en mémoire des personnes décédées des suites des catastrophes naturelles. Photo: VNA

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des intempéries

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des Avant l’ouverture de sa séance plénière ce lundi matin 24 novembre, l’Assemblée nationale a observé une minute de silence en mémoire des victimes des récentes intempéries et a organisé une collecte de fonds destinée aux sinistrés.

La page d'accueil de Tiengphapplus

Tiengphapplus, une plateforme pour unifier l’enseignement du français au Vietnam

Tiengphappus est un véritable écosystème numérique, accessible sur tiengphapplus.vn, avec un site bilingue vietnamien-français, une application mobile, une chaîne YouTube avec des témoignages, et même une page Facebook. Ce projet réunit, pour la première fois, tous les établissements où l’on enseigne le français au Vietnam sur une seule et même plateforme.

Fournir de la nourriture aux personnes dans les zones inondées le long de la rivière Banh Lai. Photo: VNA

Hai Phong apporte un soutien financier et sanitaire d’urgence à Dak Lak

Conformément aux directives du Bureau politique, la ville de Hai Phong a été chargée de soutenir la province de Dak Lak dans la réparation des dégâts causés par les inondations. Le Comité populaire municipal a décidé de prélever 40 milliards de dôngs du Fonds de prévention et de lutte contre les catastrophes naturelles pour les envoyer à Dak Lak lors de cette première phase d’assistance.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside depuis l’Afrique du Sud une réunion d’urgence en visioconférence avec les dirigeants des ministères, organismes et localités afin d’examiner la situation et les mesures urgentes de réponse aux intempéries dans plusieurs provinces du Centre. Photo: VN

Le Premier ministre ordonne la reconstruction des maisons sinistrées avant le Têt

Tôt le 23 novembre, heure locale en Afrique du Sud (soit le même matin à Hanoï), le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé depuis l’Afrique du Sud une réunion d’urgence en visioconférence avec les dirigeants des ministères, organismes et localités afin d’examiner la situation et les mesures urgentes de réponse aux intempéries dans plusieurs provinces du Centre.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh lors de la visioconférence. Photo: VNA

Depuis l’Afrique du Sud, le PM dirige une réunion d’urgence sur les inondations au Centre du Vietnam

Face aux dégâts particulièrement graves causés par les pluies et les inondations, tôt le 23 novembre, heure locale en Afrique du Sud (soit le même matin à Hanoï), le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé, depuis l’Afrique du Sud, une réunion d’urgence en visioconférence avec les dirigeants des ministères, organismes et localités afin d’examiner la situation et les mesures urgentes de réponse aux intempéries au Centre.

Des forces évacuent des habitants de Khanh Hoa. Photo : VNA

Solidarité nationale : le Front de la Patrie soutient Lam Dong, Khanh Hoa, Dak Lak et Gia Lai

Face aux lourds dégâts provoqués par les récentes inondations dans les provinces de Lam Dong, Khanh Hoa, Dak Lak et Gia Lai, le Comité central du Front de la Patrie du Vietnam a décidé, le 22 novembre, d’allouer une aide d’urgence de 80 milliards de dôngs (environ 3 millions de dollars), répartie équitablement à hauteur de 20 milliards par localité pour les travaux de reconstruction.

Des autorités de la province de Gia Lai acheminent nourriture et produits de première nécessité vers les zones inondées. Photo : VNA

Aide internationale au Vietnam pour son relèvement après les catastrophes naturelles

Des pays tels que le Royaume-Uni, la République de Corée et la Nouvelle-Zélande, ainsi que des organisations internationales comme l’Organisation internationale pour les migrations (OIM) et le Fonds des Nations unies pour l’enfance (UNICEF), ont annoncé leur aide au Vietnam face aux lourds dommages causés par les tempêtes et inondations prolongées, notamment dans le Centre.