Vietnam-Laos : la 3e consultation politique entre les deux ministères des AE à Hanoi

Le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères (AE), Le Hoai Trung, et son homologue laotien, Khamphau Ernthavan, ont co-présidé la 3e consultation politique entre les deux ministères des AE.

Hanoi, 24 août (VNA)- Le vice-ministre vietnamien des Affaires étrangères (AE), Le Hoai Trung, etson homologue laotien, Khamphau Ernthavan, ont co-présidé la 3e consultationpolitique entre les deux ministères des AE à Hanoi le 24 août.

Vietnam-Laos : la 3e consultation politique entre les deux ministères des AE à Hanoi ảnh 1Panorama de la 3e consultation politique entre les deux ministères des AE. Photo : VNA

Lors del'événement annuel, les deux parties se sont mutuellement informées de lasituation actuelle de leurs pays respectifs, tout en examinant les résultatsdes principaux domaines de coopération ainsi que la mise en œuvre de laconvention de coopération entre les deux ministères au cours de la période2014-2020.

Les deuxvice-ministres se sont réjouis de nouveaux développements dans les relationsd’amitié traditionnelle, de solidarité spéciale et de coopération intégraleentre le Vietnam et le Laos, notamment la confiance politique croissante et lacoopération fructueuse en matière de sécurité, défense, commerce,investissement et éducation et formation.

Le succès del'Année de l'amitié et de la solidarité entre le Vietnam et le Laos a contribuéà consolider les liens entre les deux pays, créant ainsi une base solide pourque les jeunes générations continuent à promouvoir les relations spécialesentre le Vietnam et le Laos.

Les deux partiesont échangé des évolutions dans la région et dans le monde et convenu decontinuer à travailler en étroite collaboration dans les forums régionaux etinternationaux, notamment au sein de l’ASEAN et d’autres mécanismes decoopération de sous-région en Asie du Sud-Est.

Ils ont égalementcherché des mesures et des orientations pour améliorer l'efficacité de la miseen œuvre des accords de haut niveau, en vue de continuer à approfondir la coopérationbilatérale dans tous les domaines.

Ils ont soulignéla nécessité pour les deux ministères de promouvoir leurs rôles d’état-major etde liaison, avec d’autres ministères et localités, afin de dégager lesobstacles auxquels se heurtent les projets d’investissement et d’assurer leurqualité.

Les deux partiesont également convenu de renforcer la coopération étroite, pratique et efficaceentre les deux ministères, ainsi que les organes concernés des deux ministères,tout en assurant une coordination étroite pour préparer les consultationsannuelles entre les deux ministres des AE en décembre prochain au Laos.

KhamphauErnthavan a félicité le Vietnam pour le succès de la 30ème Conférencediplomatique du Vietnam, saluant les réalisations du Vietnam dans les relationsextérieures ces dernières années, qui ont selon lui aidé le Vietnam à renforcersa position et son rôle dans la région et dans le monde.

Plus tôt, le 23août, trois séminaires ont été organisés à l'intention des organes fonctionnelsdes deux ministères des AE pour discuter des politiques extérieures de chaquepays, des mesures visant à améliorer la coopération en matière d'organisationet de formation des cadres et des questions régionales et mondiales d’intérêtcommun. –VNA

Voir plus

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.