Vietnam-Laos : inauguration du poste frontalier international de La Lay

Les gouvernements vietnamien et laotien ont organisé le 25 juin la cérémonie d’inauguration du poste frontalier international de La Lay, séparant les provinces de Quang Tri (Vietnam) et Salavan (Laos).
Les gouvernementsvietnamien et laotien ont organisé le 25 juin la cérémonied’inauguration du poste frontalier international de La Lay, séparant lesprovinces de Quang Tri (Vietnam) et Salavan (Laos).

Lacérémonie, qui a eu lieu dans la commune d’A Ngo, district de Dakrong,province de Quang Tri, a réuni le vice-Premier ministre et ministrevietnamien des Affaires étrangères, Pham Binh Minh, et son homologueThoonglun Sisulit.

Le poste frontalier international deLa Lay relie trois pays : le Vietnam, le Laos et le Cambodge. En faireposte frontalier international vise à développer la coopération, leséchanges commerciaux entre les provinces centrales du Vietnam, lesprovinces méridionales du Laos, le Sud-Est de la Thaïlande et leNord-Est du Cambodge le long du couloir économique Est-Ouest.

Sur la frontière Vietnam-Laos, longue de 2.000 km, il y a huit postesfrontaliers internationaux, sept postes frontaliers principaux et 16postes frontaliers secondaires. Elles contribuent au développementsocioéconomique, au maintien de la sécurité et de la défense, satisfontaux besoins d’échange et de coopération commerciale entre les deux pays.

Les deux vice-Premiers ministres Pham Binh Minh etThoonglun Sisulit ont pris en haute estime les efforts des deux payspour achever les travaux de bornage, d’intensification et d’améliorationdes bornes et des postes frontaliers comme celui de La Lay. Ce quirépond aux intérêts des gouvernements et des peuples vietnamien etlaotien, permet de resserrer l’amitié traditionnelle, la coopérationintégrale entre les deux pays et deux peuples.

En margede la cérémonie d’inauguration du poste frontalier de La Lay, les deuxvice-Premiers ministres Pham Binh Minh et Thoonglun Sisulit ont eu le 24juin, dans la ville de Dông Hà (province de Quang Tri, Centre), unentretien sur les relations vietnamo-laotiennes et certains problèmesrégionaux et internationaux d’intérêt commun.

Concernantla Mer Orientale, les deux vice-Premiers ministres ont exprimé leurspréoccupations des développements de plus en plus complexes en MerOrientale. Ils ont apprécié la Déclaration des ministres des Affairesétrangères de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) surla situation en Mer Orientale, publiée en mai 2014. Cette déclaration aappelé les pays membres à intensifier la solidarité au sein de l’ASEAN,à élever ensemble la voix face aux problèmes de sécurité et dedéveloppement de la région sur la base de la garantie du respect dudroit international dont la Convention des Nations unies sur le droit dela mer de 1982 (CNUDM) et la Déclaration sur la conduite des parties enMer Orientale (DOC) et à faire des efforts pour parvenir dans lesmeilleurs délais au Code de conduite en Mer Orientale (COC).

Le même jour, le vice-Premier ministre Pham Binh Minh et la délégationdu gouvernement ont rendu visite aux officiers, soldats et à lapopulation sur l’île de Côn Co, brûlé des bâtonnets d’encens au monumentcommémoratif aux héros morts pour la Patrie de l’île de Côn Co. -VNA

Voir plus

Le ministre des Affaires étrangères du Vietnam Le Hoai Trung et le secrétaire d'État américain Marco Rubio (droite). Photo: ministère des Affaires étrangères

Le Vietnam et les États-Unis cherchent à approfondir leurs relations bilatérales

Le secrétaire d'État américain Marco Rubio a félicité le Vietnam pour le succès du 14e Congrès national du Parti et a réaffirmé le soutien des États-Unis à un Vietnam fort, indépendant, autonome et prospère. Il a apprécié les réalisations socio-économiques du pays et affirmé que le modèle de développement vietnamien était applicable à de nombreux pays.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam, To Lam (droite) et le représentant américain au commerce (USTR), l’ambassadeur Jamieson Greer. Photo: VNA

Le leader du Parti vietnamien rencontre le représentant américain au commerce

Le leader du Parti communiste du Vietnam To Lam s’est félicité des résultats positifs enregistrés dans le processus de négociation de l’accord commercial réciproque, saluant le rôle du Bureau du Représentant américain au commerce ainsi que l’attention et le soutien personnel de l’ambassadeur Jamieson Greer.

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong présente ses lettres de créance au président palestinien Mahmoud Abbas, le 17 février. Photo : VNA

Le Vietnam se dit prêt à participer à la reconstruction de Gaza

L’ambassadeur Nguyên Nam Duong a souligné que le Vietnam est prêt à participer à la reconstruction de Gaza en fonction des conditions pratiques et de ses capacités, dans le respect de l’indépendance nationale, de la souveraineté et du droit international.

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO lors de la 19e session du Comité intergouvernemental pour la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles. Photo diffusée par la VNA

Le Vietnam défend la mise en œuvre du traitement préférentiel pour les pays en développement

L’ambassadrice Nguyên Thi Vân Anh, cheffe de la délégation permanente du Vietnam auprès de l’UNESCO, a proposé de mettre l’accent sur le renforcement des capacités, le partage d’expériences, le renforcement de la coopération internationale et la mise en œuvre des recommandations adoptées en ce qui concerne l’article 16 de la Convention sur le «traitement préférentiel pour les pays en développement».

construire une diplomatie et une politique extérieure globales, modernes et professionnelles. Photo : chinhphu.vn

Promouvoir une diplomatie globale au nouveau sommet

La nouvelle ère exige la mise en œuvre d’une « diplomatie globale à un niveau supérieur » : garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux ; faire de la paix, de l’indépendance, de l’autonomie et de l’autosuffisance les fondements ; placer le citoyen au centre de toutes les politiques ; considérer la contribution à la communauté internationale comme une responsabilité.

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.