Vietnam : Maison commune des croyances et religions

Sortant victorieux de deux résistances longues et difficiles, le Vietnam connaît de vigoureux changements durant son œuvre de Renouveau, le niveau de vie de sa population s'améliorant matériellement comme spirituellement.

Sortant victorieux de deux résistances longues et difficiles, le Vietnamconnaît de vigoureux changements durant son œuvre de Renouveau, leniveau de vie de sa population s'améliorant matériellement commespirituellement.

À l'occasion de lacandidature du Vietnam au Conseil des droits de l'homme de l'ONU pour lemandat 2014-2016, l'Agence vietnamienne d'informations (AVI) tient àprésenter un bouquet d’articles pour offrir aux lecteurs une vuegénérale sur les activités religieuses des Vietnamiens, actualiser etauthentifier les informations sur leur liberté de poursuivre leuraspiration ardente, leur goût ainsi que de pratiquer leur foi dans cetteterre plurimillénaire de belles traditions culturelles.

Dès sa fondation avec les traces de culte figurant sur les tambours debronze de Dông Son (du VIIe siècle au Ier siècle avant J.-C. ),croyances et religions vont toujours de pair avec la vie spirituelle desVietnamiens, dont elles sont un élément inséparable.

En 2010, le Vietnam comptait 32 organisations religieuses ayant reçu lalicence d'activité avec environ 15,5 millions de fidèles, soit 18% dela population. Cependant, le nombre de pratiquants est bien supérieur,rien que ceux ayant pris refuge dans l’Éveillé se sont chiffrés àquelque 45 millions.

Les religionsprincipales au Vietnam comprennent le bouddhisme - des deux véhicules -avec environ 6,8 millions de personnes, le christianisme avec 5,7millions, le bouddhisme de Hoa Hao avec 1,4 million, le caodaïsme avec808.000, le protestantisme avec 734.000, l'islam avec 73.000, et lebrahmanisme avec 56.000.

Les croyancespopulaires sont forts diverses, hautes en couleurs locales et souventmêlées avec une religion. Des statistiques indépendantes ont montré que98% des familles vietnamiennes pratiquent le culte à leur domicile.

Vivant depuis longtemps sur une terre d'interférence de grandescivilisations, du temps d'antiquité à celui de la féodalité et au tempscontemporain, les Vietnamiens ont réservé un accueil ouvert à la foi etl’ont assimilé à leurs activités spirituelles traditionnelles.

L’homme de culture Phan Ngoc a estimé qu’il s’agissait d’un processusde ''réfraction'' de nouveaux éléments de formation selon la ''fonctionconstante de la culture vietnamienne''. Croyances et religions auVietnam sont non seulement variées en terme d’origine, d’histoire dedéveloppement, de forme des rites, mais aussi capables de s’adapter auxconditions naturelles du pays.

C'estpourquoi, la garantie de la liberté et de la concorde entre croyances ausein du peuple est toujours une tâche importante de premier rang del'Etat vietnamien, notamment en cette période d'intégration où lescultures se rapprochent de plus en plus.

Lors de la première réunion du gouvernement provisoire tenu le 3septembre 1945, un jour seulement après la proclamation de laDéclaration d'indépendance, le Président Hô Chi Minh a défini lesprincipes de ''liberté de croyance et de solidarité entrenon-catholiques et catholiques''. Il a affirmé l'objectif commun descréateurs de grandes religions d'une oeuvre de charité, d'équité et deliberté. Il s'agit également de l'objectif suprême de la Révolution duVietnam.

La position préliminaire del'époque Hô Chi Minh a été et demeure un guide politique sur la questionreligieuse du Parti et de l'Etat vietnamiens lors des sept décenniespassées, constamment rappelé lors de chaque congrès du Parti ainsi quedans les quatre Constitutions du pays.

Parallèlement aux acquis socioéconomiques de l’oeuvre de Renouveau, leniveau culturel de la population s'est amélioré. Les activitésreligieuses sont de plus en plus riches et animées tant en fêtes qu'enrituels et événements d'envergure internationale.

La candidature au Conseil des droits de l'homme de l’ONU reflète encoreune fois les engagements vigoureux du Vietnam en matière de garantiedes droits fondamentaux de l’Homme, dont la liberté religieuse,contribuant aux efforts d'édification d'un monde équitable et heureux.-VNA

Voir plus

Le secrétaire général To Lam s'exprime. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam souligne la nécessité d'unifier la pensée pour passer résolument de la parole à l’action

Revenant sur près de 80 ans de construction nationale, dont 40 ans de Renouveau, le leader du Parti a affirmé que la décision du Parti d’engager le Renouveau a été un choix juste, à la fois d’envergure historique et de portée contemporaine, issu de la réalité du pays et du courage politique d’un parti révolutionnaire authentique, capable de regarder la vérité en face et d’innover dans l’intérêt du peuple et de la nation.

Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, s'exprime à la conférence. Photo: VNA

Les dix groupes de missions majeures pour le renforcement du Parti au 14ᵉ Congrès national

Lors d'une conférence nationale tenue le 7 février, Le Minh Hung, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission d’organisation du Comité central, a présenté un rapport dressant le bilan de l’édification du Parti au cours du 13ᵉ mandat, ainsi que les résultats de quinze années d’application des Statuts du Parti entre 2011 et 2025. 

Les délégués lors de la Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti communiste du Vietnam. Photo: VNA

Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti : façonner une nouvelle pensée de développement et ouvrir l'ère de l'essor

Le 14ᵉ Congrès national du Parti revêt une dimension historique, en façonnant une nouvelle pensée de développement, en redéfinissant le modèle de croissance et en jetant les bases institutionnelles pour l’horizon du milieu du 21ᵉ siècle, a déclaré Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation de masse.

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang (droite) et la sous-secrétaire d’État américaine Allison Hooker. Photo: VNA

Accord commercial réciproque : le Vietnam et les États-Unis accélèrent les négociations

La vice-ministre vietnamienne des Affaires étrangères Nguyen Minh Hang a réaffirmé l’importance que le Vietnam attache à ce cadre de coopération et exprimé la volonté de maintenir des échanges réguliers de haut niveau, tout en approfondissant la collaboration dans des domaines clés tels que l’économie, le commerce, l’investissement, les sciences, la technologie et l’innovation.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (droite), présente les copies figurées de ses lettres de créance à Mathieu Carmona, directeur adjoint à la Direction du protocole d’État et des événements diplomatiques. Photo: VNA

Le nouvel ambassadeur du Vietnam en France présente ses lettres de créance

Le nouveal ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a réaffirmé sa détermination à œuvrer activement au développement concret, efficace et durable des relations franco-vietnamiennes, dans l’intérêt des deux peuples et au service de la paix, de la coopération et de la prospérité régionales et mondiales.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s'exprime. Photo: VNA

Mettre en œuvre avec succès la Résolution du 14ᵉ Congrès du Parti pour conduire le pays vers une nouvelle ère

Selon le Premier ministre Pham Minh Chinh, le programme d’action pour la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti se distingue par son approche innovante, à la fois stratégique et concrète, étroitement liée à la réalité, pragmatique et réalisable. Il vise à traduire rapidement la Résolution du Congrès en actions effectives dans tous les domaines, afin que la population bénéficie sans délai des acquis du 14ᵉ Congrès.

De nombreux accords de coopération ont été signé entre le Vietnam et le Cambpdge lors de la visite de To Lam au Cambodge. Photo : VNA

Déclaration conjointe Vietnam-Cambodge

Une déclaration conjointe a été publiée à l'occasion de la visite d'État du secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam, To Lam, au Camboge, réaffirmant la position constante du Vietnam et du Cambodge d'accorder une importance particulière aux liens bilatéraux et de s’entraider mutuellement pour le développement, la paix, la stabilité et la prospérité.

Le secrétaire général du Parti To Lam à la rencontre avec la communauté vietnamienne au Cambodge. Photo: VNA

Le secrétaire général du Parti rencontre la communauté vietnamienne au Cambodge

Lors de la rencontre, le leader du Parti a informé les participants de la situation intérieure, notamment des résultats du 14e Congrès national du Parti, qui avait défini la vision et les orientations de développement du pays, avec la détermination d'atteindre les objectifs de développement grâce à la pleine unité de l'ensemble du système politique et au soutien unanime du peuple.

L'ambassade du Vietnam en République de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes. Photo: duhochandanang.edu.vn

L'ambassade du Vietnam en R. de Corée réagit à des propos offensants envers les femmes vietnamiennes

Insistant sur le respect de la dignité et de l'honneur des citoyens, en particulier des femmes, comme une valeur fondamentale partagée par les deux peuples, l'ambassade du Vietnam a affirmé que les propos insultants ou l'utilisation de termes inappropriés, tels que "importer des femmes vietnamiennes", sont des actes qui doivent être examinés avec sérieux et corrigés dans un esprit constructif.