Vietnam et Thaïlande visent un partenariat stratégique

Le PM vietnamien Nguyên Tân Dung et son homologue thaïlandaise Mme Yingluck Shinawatra ont co-présidé la 2e réunion de leurs cabinets.
Le Premier ministrevietnamien Nguyên Tân Dung et son homologue thaïlandaise Mme YingluckShinawatra ont co-présidé, samedi à Hanoi, la deuxième réunion de leurscabinets, conformément à une convention entre les deux gouvernements.

Lors de la séance d'ouverture, les deux Premiers ministres ont soulignél'importance de cette réunion commune en estimant qu'elle créerait unenouvelle force motrice pour le développement des relations entre lesdeux pays dans les temps à venir.

Les deux Premiersministres ont eu ensuite une rencontre en tête-à-tête, tandis que lesvice-Premiers ministres et ministres vietnamiens et thaïlandais se sontréunis en trois groupes sur la politique-sécurité, l'économie, laculture-société.

Les deux Premiers ministres ont présidé la séance plénière où ils ont approuvé les résultats de cette réunion.

Lors des discussions, les deux parties se sont réjouies du développmentde la coopération bilatérale, notamment dans la politique, la défense,la sécurité, l'économie.

Les deux Premiers ministres ontconvenu de charger les ministères des Affaires étrangères de coopéreravec les autres organes compétents pour discuter de l'élévation desrelations bilatérales au niveau d'un partenariat stratégique.

Les deux chefs de gouvernement ont souhaité renforcer la coopérationbilatérale dans la production et l'exportation de riz, le développementdes cultures d'hévéa, l'énergie, le pétrole et le gaz, lescommunications notamment celles concernant le Couloir économiqueEst-Ouest.

Nguyên Tân Dung et Yingluck Shinawatra ontaffirmé que leurs pays continueraient de coopérer étroitement avec lesautres membres de l'ASEAN pour édifier la communauté de l'ASEAN en 2015,promouvoir la solidarité et maintenir le rôle central de l'associationauprès des institutions régionales.

Ils ont affirmé leurdétermination de collaborer étroitement avec les pays riverains pour unemploi durable des ressources en eau du Mékong.

Concernant la situation en Mer Orientale, les deux Premiers ministresont insisté sur l'importance de la paix, de la stabilité, de lasécurité, de la sûreté de la navigation maritime dans cette zone, ainsique du règlement pacifique des différends sur la base du respect dudroit international, dont la convention des Nations unies sur le droitde la mer de 1982, et de la pleine application de la Déclaration sur laconduite des parties en Mer Orientale (DOC), de la Déclaration del'ASEAN sur le principe en six points sur la Mer Orientale, et del'élaboration dans les meilleurs délais d'un Code de conduite en MerOrientale (COC).

Le Vietnam est convaincu que laThaïlande, en qualité de coordinateur des relations entre l'ASEAN et laChine pour la période 2012-2015, intensifiera le partenariat stratégiqueentre les deux parties pour contribuer à la paix, à la stabilité, à lasécurité et au dévelopement de la région, a déclaré Nguyen Tan Dung.

Les deux pays ont convenu d'augmenter les visites et rencontres de hautrang et de divers échelons, de lancer un Plan d'action pour la nouvellepériode, a souligné le dirigeant vietnamien à la séance de clôture.

Les deux parties consolideront, a-t-il poursuivi, leurs actuelsmécanismes de coopération que sont réunions des cabinetsgouvernementaux, Comité mixte de coopération commerciale au niveauministériel, groupe de travail commun sur la coopération dans lapolitique et la sécurité, ainsi que les consultations politiques entreles deux ministères des Affaires étrangères.

Le Vietnamet la Thaïlande intensifieront également leur coopération dans la luttecontre la criminalité transfrontalière et le terrorisme au niveaubilatéral et multilatéral.

Nguyên Tân Dung s'est réjouidu fait que les deux parties ont affirmé n'autoriser aucun individu niforces hostiles à mener des activités contre l'autre pays sur leurpropre territoire.

Le Premier ministre vietnamien aapprécié la détermination des deux pays de redoubler d'efforts pourporter les échanges commerciaux bilatéraux à 18 milliards de dollars en2015, de promouvoir la coopération et l'investissement sur le Couloiréconomique Est-Ouest.

Les deux pays créeront en outre ungroupe de travail en vue de régler les problèmes relatifs aux pêcheurset aux navires de pêche.

Trois documents ont été signés àcette occasion. Il s'agit de la Déclaration commune de la 2e réunioncommune des cabinets gouvernementaux Vietnam-Thaïlande, la Déclarationcommune sur la Vision de sécurité Thaïlande-Vietnam pour la période2012-2016, et une convention sur la création des Conseils d'entreprisesThaïlande-Vietnam et Vietnam-Thaïlande. -AVI

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.