Vietnam et Thaïlande visent un partenariat stratégique

Le PM vietnamien Nguyên Tân Dung et son homologue thaïlandaise Mme Yingluck Shinawatra ont co-présidé la 2e réunion de leurs cabinets.
Le Premier ministrevietnamien Nguyên Tân Dung et son homologue thaïlandaise Mme YingluckShinawatra ont co-présidé, samedi à Hanoi, la deuxième réunion de leurscabinets, conformément à une convention entre les deux gouvernements.

Lors de la séance d'ouverture, les deux Premiers ministres ont soulignél'importance de cette réunion commune en estimant qu'elle créerait unenouvelle force motrice pour le développement des relations entre lesdeux pays dans les temps à venir.

Les deux Premiersministres ont eu ensuite une rencontre en tête-à-tête, tandis que lesvice-Premiers ministres et ministres vietnamiens et thaïlandais se sontréunis en trois groupes sur la politique-sécurité, l'économie, laculture-société.

Les deux Premiers ministres ont présidé la séance plénière où ils ont approuvé les résultats de cette réunion.

Lors des discussions, les deux parties se sont réjouies du développmentde la coopération bilatérale, notamment dans la politique, la défense,la sécurité, l'économie.

Les deux Premiers ministres ontconvenu de charger les ministères des Affaires étrangères de coopéreravec les autres organes compétents pour discuter de l'élévation desrelations bilatérales au niveau d'un partenariat stratégique.

Les deux chefs de gouvernement ont souhaité renforcer la coopérationbilatérale dans la production et l'exportation de riz, le développementdes cultures d'hévéa, l'énergie, le pétrole et le gaz, lescommunications notamment celles concernant le Couloir économiqueEst-Ouest.

Nguyên Tân Dung et Yingluck Shinawatra ontaffirmé que leurs pays continueraient de coopérer étroitement avec lesautres membres de l'ASEAN pour édifier la communauté de l'ASEAN en 2015,promouvoir la solidarité et maintenir le rôle central de l'associationauprès des institutions régionales.

Ils ont affirmé leurdétermination de collaborer étroitement avec les pays riverains pour unemploi durable des ressources en eau du Mékong.

Concernant la situation en Mer Orientale, les deux Premiers ministresont insisté sur l'importance de la paix, de la stabilité, de lasécurité, de la sûreté de la navigation maritime dans cette zone, ainsique du règlement pacifique des différends sur la base du respect dudroit international, dont la convention des Nations unies sur le droitde la mer de 1982, et de la pleine application de la Déclaration sur laconduite des parties en Mer Orientale (DOC), de la Déclaration del'ASEAN sur le principe en six points sur la Mer Orientale, et del'élaboration dans les meilleurs délais d'un Code de conduite en MerOrientale (COC).

Le Vietnam est convaincu que laThaïlande, en qualité de coordinateur des relations entre l'ASEAN et laChine pour la période 2012-2015, intensifiera le partenariat stratégiqueentre les deux parties pour contribuer à la paix, à la stabilité, à lasécurité et au dévelopement de la région, a déclaré Nguyen Tan Dung.

Les deux pays ont convenu d'augmenter les visites et rencontres de hautrang et de divers échelons, de lancer un Plan d'action pour la nouvellepériode, a souligné le dirigeant vietnamien à la séance de clôture.

Les deux parties consolideront, a-t-il poursuivi, leurs actuelsmécanismes de coopération que sont réunions des cabinetsgouvernementaux, Comité mixte de coopération commerciale au niveauministériel, groupe de travail commun sur la coopération dans lapolitique et la sécurité, ainsi que les consultations politiques entreles deux ministères des Affaires étrangères.

Le Vietnamet la Thaïlande intensifieront également leur coopération dans la luttecontre la criminalité transfrontalière et le terrorisme au niveaubilatéral et multilatéral.

Nguyên Tân Dung s'est réjouidu fait que les deux parties ont affirmé n'autoriser aucun individu niforces hostiles à mener des activités contre l'autre pays sur leurpropre territoire.

Le Premier ministre vietnamien aapprécié la détermination des deux pays de redoubler d'efforts pourporter les échanges commerciaux bilatéraux à 18 milliards de dollars en2015, de promouvoir la coopération et l'investissement sur le Couloiréconomique Est-Ouest.

Les deux pays créeront en outre ungroupe de travail en vue de régler les problèmes relatifs aux pêcheurset aux navires de pêche.

Trois documents ont été signés àcette occasion. Il s'agit de la Déclaration commune de la 2e réunioncommune des cabinets gouvernementaux Vietnam-Thaïlande, la Déclarationcommune sur la Vision de sécurité Thaïlande-Vietnam pour la période2012-2016, et une convention sur la création des Conseils d'entreprisesThaïlande-Vietnam et Vietnam-Thaïlande. -AVI

Voir plus

Séance d'ouverture du 13e Plénum du Comité central du Parti communiste du Vietnam. (Photo : VNA)

EMPREINTES DU 13E CONGRÈS NATIONAL DU PARTI : DU COURAGE DE SURMONTER LES DIFFICULTÉS À L’ASPIRATION DE S’ÉLEVER DANS UNE NOUVELLE ÈRE

À la veille du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), l’Agence vietnamienne d’Information a réalisé une interview du camarade Nguyen Hoa Binh, membre du Bureau politique, secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti du gouvernement, vice-Premier ministre permanent, sur les résultats obtenus au cours du mandat du 13e Congrès ainsi que sur les orientations, les missions et les solutions prioritaires en vue de la mise en œuvre réussie de la Résolution du 14e Congrès du PCVi.

Lors de la conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam à Paksé. Photo : VNA

Cultiver les relations d’amitié Vietnam-Laos

Une conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), réunissant des dirigeants locaux et la communauté vietnamienne du Sud du Laos a eu lieu le 14 janvier à Paksé, dans la province de Champasak (au Laos).

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Photo: VNA

Inauguration du Centre de presse du 14e Congrès national du Parti

Le Centre de presse a été conçu afin d’assurer une diffusion de l’information rapide, précise et complète. Des équipements modernes y ont été installés, notamment une connexion Internet haut débit, plus de 150 ordinateurs, ainsi que des systèmes d’impression et de diffusion audiovisuelle, offrant ainsi aux journalistes des conditions de travail optimales.

R. Arun Kumar, membre du Comité central et responsable des relations extérieures du Parti communiste indien (marxiste) (CPI-M), a souligné la portée historique de cet événement dans un contexte mondial marqué par de profondes mutations et une concurrence stratégique accrue. Photo: VNA

Un jalon historique ouvrant une nouvelle phase de développement du Vietnam

À l’approche du XIVᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam, un dirigeant du Parti communiste indien (marxiste) souligne la portée stratégique de l’événement, saluant le parcours de développement du Vietnam et les orientations appelées à façonner une nouvelle phase de croissance durable.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh préside la réunion du Comité national de pilotage pour l’intégration internationale. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh exhorte à une intégration internationale plus profonde et plus efficace

S’exprimant lors d’une conférence nationale dressant le bilan des travaux du Comité national de pilotage de l’intégration internationale en 2025 et définissant les objectifs pour 2026, mercredi 14 janvier, le Premier ministre Pham Minh Chinh a souligné que l’intégration sert trois objectifs clés : renforcer le prestige, les capacités, la position et la crédibilité du Vietnam sur la scène internationale ; consolider sa proactivité stratégique dans les relations internationales ; et améliorer le bien-être matériel et spirituel de la population.

Photo d'illustration: VNA

Le Vietnam adopte un plan pour appliquer l’Accord de l’UNECE de 1958

Le Vietnam adopte un plan de mise en oeuvre de l’Accord de l’UNECE de 1958 afin de garantir une application efficace de l’accord afin d’accroître les bénéfices pour le Vietnam dans le cadre des accords de libre-échange avec l’Union européenne (EVFTA) et le Royaume-Uni (UKVFTA), à travers la reconnaissance mutuelle des certificats d’homologation dans le domaine des véhicules à moteur.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (à gauche) rencontre le président philippin Ferdinand Romualdez Marcos Jr en marge du 47e Sommet de l'ASEAN et des sommets connexes à Kuala Lumpur, en Malaisie, le 27 octobre 2025. Photo : VNA

Les liens vietnamo-philippins accrus reflètent un engagement commun pour la paix régionale

« L’un des développements les plus importants a été l’approfondissement de la coopération en matière de sécurité, de défense et maritime, qui reflète notre engagement commun en faveur de la paix régionale, de la stabilité et d’un ordre international fondé sur des règles », a déclaré l’ambassadeur des Philippines, Meynardo Los Baños Montealegre.