Vietnam et Laos approfondissent leur coopération tous azimuts

Le Premier ministre Nguyen Tan Dung et son homologue laotien Thongsing Thammavong, lors de leur entretien vendredi à Hanoi, se sont accordés sur les moyens et mesures concrètes pour promouvoir la coopération bilatérale en tous domaines.
Le Premier ministre Nguyen Tan Dung et son homologue laotien ThongsingThammavong, lors de leur entretien vendredi à Hanoi, se sont accordéssur les moyens et mesures concrètes pour promouvoir la coopérationbilatérale en tous domaines.

M. Nguyen Tan Dung aréaffirmé la politique constante du Vietnam de prendre en hauteconsidération et de faire tout son possible pour continuer, avec lescamarades et frères laotiens, d'approfondir substantiellement lesrelations d'amitié traditionnelle, de solidarité particulière et decoopération intégrale entre le Vietnam et le Laos.

LePremier ministre laotien Thongsing Thammavong a affirmé que le Laos ferade son mieux pour mettre en oeuvre efficacement les accords signés parles hauts dirigeants des deux pays, cultiver et renforcercontinuellement les relations d'amitié traditionnelle, de solidaritéparticulière et de coopération intégrale entre les deux pays, ainsi quepour dynamiser la coopération substantielle dans tous les secteurs afinde la porter à la hauteur de leurs bonnes relations politiques.

Dans cet esprit, les deux parties sont convenues d’intensifier leurcollaboration pour mener à bien les accords conclus lors de la rencontredes deux bureaux politiques du Parti de 2015 et de la 37e réunion ducomité intergouvernemental sur la coopération Vietnam-Laos de janvierdernier.

Concernant la coopération économique, aucommerce et dans l'investissement, les deux chefs de gouvernement ontdécidé de mettre en oeuvre efficacement ce nouvel accord de commerce etcelui de commerce frontalier Vietnam-Laos afin de porter à 2 milliardsde dollars les échanges commerciaux bilatéraux d'ici à fin 2015.

En matière de défense et de sécurité, notamment à leurs forntières, lePremier ministre Nguyen Tan Dung a demandé aux deux parties decollaborer étroitement pour prévenir à temps les complots et sabotagesterroristes, de renforcer la coopération et les échanges d'expériences,d'encourager la participation des populations locales à la gestion deslignes frontalières, de continuer de coordonner étroitement leursactions en matière de développement économique, d'améliorer lesconditions de vie des populations des provinces frontalières, ainsi qued'édifier une ligne frontalière de paix, d'amitié, de stabilité, decoopération et de développement. Les deux parties doivent collaborerdans la lutte contre le trafic de stupéfiants et la recherche des restesdes volontaires et experts vietnamiens tombés au champ d'honneur.

Dans la coopération dans les transport et les communications, les deuxchefs de gouvernement ont convenu de collaborer pour mobiliser des aidesafin de mettre en oeuvre au plus tôt des projets de routes decommunications entre les deux pays, de mener à bien la mise en oeuvre dumodèle "une porte, un arrêt" (one door, one stop) au poste-frontièreinternational de Lao Bao (province de Quang Tri, Centre Vietnam) -Densavanne (province de Savannakhet, au Laos), avant de le généraliseraux autres postes-frontières, ainsi que de renforcer la connexion desréseaux énergétiques entre les deux pays.

Les deuxparties se sont accordées pour mettre en oeuvre efficacement le projetde coopération bilatérale dans l'éducation et le développement deressources humaines pour la période 2011-2020, de promouvoir lacoopération dans l'agriculture et le développement rural, de renforcerles échanges et la coopération dans la culture, le sport, l'informationet la communication, les sciences et les technologies, et le tourisme.L'éducation sur les traditions des relations d'amitié particulièreVietnam-Laos, notamment au sein des jeunes générations, doit égalementêtre renforcée.

S'agissant des questions régionales etinternationales, les deux Premiers ministres ont souligné la complexitéet l'imprévisibilité de la situation régionale comme mondiale. Ils ontestimé que le maintien de la paix, de la liberté et de la sécurité de lanavigation maritime et aérienne en Mer Orientale, une route maritimemondiale, est de l'intérêt et de la responsabilité commune de tous lespays de la région et du monde. Les deux parties sont convenues derenforcer la solidarité et leur coordination étroite au sein des forumsde l'ASEAN, régionaux et internationaux pour accélérer le règlementpacifique des différends en Mer Orientale, conformément au droitinternational et aux accords régionaux. Le Vietnam a affirmé faire deson mieux pour aider le Laos à assurer avec succès ses fonctions deprésident de l'ASEAN en 2016.

Enfin, concernant laquestion hydroélectrique sur le cours principal du Mékong, le Premierministre Nguyen Tan Dung a souligné que le Vietnam soutenaitl'exploitation de l'hydroélectricité au service du développementsocioéconomique du Laos. Cependant, le Vietnam est un pays en aval duMékong, et la vie des 20 millions d'habitants du delta du Mékong dépendgrandement des ressources en eau de ce fleuve. Les dirigeants du Parti,de l'Etat et le peuple vietnamiens accordent donc un intérêt particulierà cette question et souhaitent que les amis laotiens partagent etcomprennent les préoccupations du Vietnam.

Sur ce point,le Premier ministre laotien Thongsing Thammavong a partagé l'avis duPremier ministre Nguyen Tan Dung et souligné que les deux partiesdoivent continuer d'échanger et suivre les résultats des études communessur les effets des ouvrages hydroélectriques sur le cours principal duMékong qui seront rendus publics en décembre 2015.

"Si laconstruction de barrages hydroélectriques sur le cours principal duMékong a de trop importants effets sur l'environnement et la vie depopulations, il est certain que nous ne le ferons pas", a déclaré lePremier ministre laotien Thongsing Thammavong. -VNA

Voir plus

Le prévenu Le Trung Khoa. Photo : VNA

Ouverture prochaine du procès en première instance du prévenu Le Trung Khoa

Le 10 décembre, le Tribunal populaire de Hanoï a rendu une décision fixant au 31 décembre l’ouverture du procès en première instance du prévenu Le Trung Khoa, né en 1971 dans la province de Thanh Hoa (nationalité vietnamienne ; domicile habituel avant son départ à l’étranger : Hanoï), résidant actuellement en Allemagne, ainsi que de trois autres.

Le vice-ministre des Affaires étrangères et chef du SOM ASEAN-Vietnam, Dang Hoàng Giang s'exprime. Photo: VNA

Bilan de la participation du Vietnam à l'ASEAN en 2025 et orientations pour 2026

Le 9 décembre, le vice-ministre des Affaires étrangères et chef du SOM ASEAN-Vietnam, Dang Hoàng Giang, a présidé une réunion interministérielle consacrée au bilan de la coopération et de la participation du Vietnam à l'ASEAN en 2025 ainsi qu'aux orientations pour 2026, en présence d'une soixantaine de représentants des ministères et secteurs concernés.

Truong Thi Hien, présidente de l'Association d'amitié Vietnam-Cuba de Hô Chi Minh-Ville, et Nguyen Khac Van, rédacteur en chef par intérim du journal Saigon Giai Phong, remettent symboliquement 15 systèmes d'énergie solaire en faveur d'écoles primaires cubaines à Ariadne Feo Labrada, consule générale de Cuba à Hô Chi Minh-Ville. Photo : VNA

Hô Chi Minh-Ville prête à accompagner Cuba

Dans la soirée du 9 décembre, l'Union des organisations d'amitié de Hô Chi Minh-Ville, en coordination avec le Consulat général de Cuba, a célébré le 65ᵉ anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre le Vietnam et Cuba (2 décembre).

L'ambassadeur du Vietnam au Laos, Nguyen Minh Tam, s'exprime à la rencontre. Photo: VNA

Hommage à Kaysone Phomvihane, figure majeure de la solidarité Vietnam–Laos

Dans le cadre de la célébration marquant les grandes fêtes nationales du Vietnam et du Laos, le Comité du Parti communiste du Vietnam (PCV) de l’ambassade du Vietnam au Laos a organisé, le 9 décembre à Vientiane, une causerie thématique dédiée à la mémoire du Président Kaysone Phomvihane et aux relations bilatérales.

Couverture de l'ouvrage présenté par le Parti communiste d'Uruguay (PCU) le 9 décembre à Montevideo. Photo : VNA

Le Parti communiste d’Uruguay rend hommage à Hô Chi Minh à travers un ouvrage inédit

Le 9 décembre, le Parti communiste d'Uruguay (PCU) a présenté une Sélection de textes du Président Hô Chi Minh, destiné à honorer l’héritage idéologique et l’esprit de solidarité internationale du grand leader vietnamien, ainsi que les liens historiques entre les peuples des deux pays dans leur lutte pour la paix, l’indépendance nationale et le socialisme.