Vietnam et Chine commencent à inspecter la zone de pêche commune

Les garde-côtes vietnamiens et chinois ont commencé le 24 avril leur inspection conjointe de la zone de pêche commune dans le golfe du Bac Bo.
Vietnam et Chine commencent à inspecter la zone de pêche commune ảnh 1Les forces des garde-côtes vietnamiens et chinois rencontrent avant leur inspection conjointe. Photo: VNA

Hai Phong (VNA) - Les garde-côtes vietnamiens et chinois ont commencéle 24 avril leur inspection conjointe de la zone de pêche commune dans le golfedu Bac Bo.

La partie vietnamienne avec les navires 8003 et 8004 était présentée par lecommandant adjoint de la région des garde-côtes vietnamiens 1, le colonel LuongCao Khai et la partie chinoise avec les navires 3305 et 46305 et le chefadjoint des garde-côtes de Chine pour Nanhai, Liu Tianrong.

Les deux parties ont effectué un entretien à bord du navire CSB 8004 afin deconvenir les plans d’inspection de la zone de pêche commune, dont l’inspectionde l’application de l’Accord de coopération dans la pêche de neuf points dansla zone de pêche commune du golfe du Bac Bo.

C'est la17e fois que les garde-côtes des deux pays effectuent l’inspectionconjointe depuis l'entrée en vigueur de cet accord. Sont prévues les activités commel’échange de profession, l’inspection et la supervision des navires de pêche etde leurs activités dans la zone de pêche commune...

Selon Luong Cao Khai, les relations de coopération entre les garde-côtesvietnamiens et chinois se sont développées rapidement et substantiellement cesdernières années, contribuant ainsi à promouvoir une coopération plus approfondieentre les forces de l'ordre du Vietnam et de Chine, et aussi à renforcer la compréhensionmutuelle entre le gouvernement, le peuple, le garde-côte des deux pays.

Le même jour, les forces des garde-côtes du Vietnam et de Chine sont alléesoffrir des cadeaux aux pêcheurs du navire de pêche TH 92016 TS.

L'inspection conjointe durera jusqu'au 26 avril. -VNA



source

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.