Une tradition solidement ancrée dans le temps…

Le raffinement dont savent faire preuve les artisans vietnamiens, raffinement qui n’a d’égal qu’un savoir-faire à toute épreuve, trouve son accomplissement dans la laque.
Une tradition solidement ancrée dans le temps… ảnh 1Quelques produits de Ha Thai

Hanoï (VNA) - Le raffinement dont savent faire preuve les artisans vietnamiens, raffinement qui n’a d’égal qu’un savoir-faire à toute épreuve, trouve son accomplissement dans la laque. A Ha Thai, qui est un village de la périphérie de Hanoï, les maîtres laqueurs sont de véritables artistes. En un peu plus de deux siècles, ils ont acquis une notoriété telle qu’ils font aujourd’hui figure de référence.   

Le village en question s’est successivement appelé Cu Tràng, puis Dông Thai. Ce n’est qu’au début du 20è siècle qu’il a pris le nom de Ha Thai, sous lequel il est connu aujourd’hui.

Les maîtres laqueurs, eux, n’ont pas attendu que le village s’appelle Ha Thai, pour y faire briller leur talent. Ils y étaient déjà solidement implantés dès le 17e siècle. Au départ, ils produisaient surtout des meubles de culte pour le compte de l’aristocratie locale, des meubles dont la qualité était appréciée, et certainement à juste titre. Mais il faudra, aux laqueurs de Ha Thai, attendre les années 1960 pour être reconnus comme des maîtres, et 2001 pour voir leur village inscrit sur la liste des villages dits de métier. Pour Lê Van Hùng, le président du comité populaire de Duyên Thai, la commune à laquelle est rattaché le village, cette émergence résulte d’une tradition solidement ancrée dans le temps.  

«La laque est un artisanat qui se transmet de génération en génération, chez nous.  Des foyers de laqueurs, il y en a plus de mille, actuellement, et des maîtres laqueurs, une douzaine, dont un artisan émérite !... Et vous savez, Ha Thai est maintenant l’un des villages modèles de la capitale», nous dit-il.     

Quelques produits de Ha Thai

Si auparavant, le bois, le bambou et le rotin étaient les principaux matériaux utilisés, les artisans n’hésitent pas à recourir à d’autres matériaux comme la céramique, l’idée étant d’innover et de diversifier les produits, comme nous l’explique très bien Nguyên Thi Hôi, qui, soit dit en passant, est la preuve vivante que la laque n’est pas qu’une affaire d’homme…

«Les artisans de Ha Thai se distinguent par l’extraordinaire variété de leurs produits», nous confirme-t-elle. « Il y a le marché domestique, c’est une chose, mais aussi le marché international ! Dans ce domaine aussi, nous avons des ambitions !»

Des ambitions, oui, et qui n’ont rien d’une chimère. La réputation des produits de Ha Thai a largement dépassé nos frontières. On se les arrache, même à l’étranger où ils sont prisés pour la somme de savoir-faire artisanal qu’ils représentent, mais aussi pour leur aspect typiquement vietnamien, qui leur confère un charme supplémentaire. La rigueur des maîtres laqueurs est ainsi largement récompensée, comme le constate Nguyên Dinh Diên, qui fait partie de l’élite de l’élite, c’est-à-dire de la très officielle section des maîtres laqueurs expérimentés du village.  

«Avant, nos produits étaient exportés vers l’Union soviétique, la Pologne, l’Allemagne de l’est… Mais aujourd’hui, nos meubles ont conquis les marchés les plus exigeants : les États-Unis, la France, la République de Corée, le Japon !... », s’enthousiasme-t-il.   

De l’enthousiasme, de la créativité, les artisans de Ha Thai en ont à revendre. Leur cher village dit de métier fait désormais partie des 100 meilleurs de tout le Vietnam. Alors naturellement, ils sont fiers, et ils ont raison de l’être… Artistes autant qu’ouvriers, ils ne se contentent pas de perpétuer une tradition, ils la subliment… -VOV/VNA  

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.