Un jeune Dao et sa coopérative de tourisme communautaire

Triêu Mênh Kinh est un jeune issu de l’ethnie minoritaire Dao. Son modèle de séjour chez l’habitant a été certifié «Produit représentatif local» par le programme «À chaque village son produit».

Hà Giang (VNA) - Triêu Mênh Kinh est un jeune issu de l’ethnie minoritaire Dao. Depuis cinq ans, il dirige la coopérative de tourisme communautaire de Nâm Hông, dans la commune de Thông Nguyên, district de Hoàng Su Phi, province de Hà Giang (Nord). Son modèle de séjour chez l’habitant a été certifié «Produit représentatif local» par le programme «À chaque village son produit».

Un jeune Dao et sa coopérative de tourisme communautaire ảnh 1Triêu Mênh Kinh. Photo : VOV

Avant de se lancer dans le tourisme communautaire, Triêu Mênh Kinh avait travaillé deux ans dans des établissements hôteliers à Hà Giang. Fort de cette expérience et conscients de l’engouement pour l’hébergement de type «homestay», il décide, en 2015, de rénover sa maison traditionnelle pour y accueillir des touristes.

Au début, son gîte n’accueillait que 10 clients par jour. Mais il est rapidement devenu une destination de choix pour les touristes curieux de découvrir la culture des ethnies minoritaires. Malgré les quelques difficultés qu’il a rencontrées, Triêu Mênh Kinh est satisfait de son choix.

«Les touristes ont tout de suite apprécié notre accueil. Ma maison n’étant pas assez grande pour répondre à la demande croissante, j’ai eu l’idée de créer la coopérative de tourisme communautaire de Nâm Hông», dit-il.

Un jeune Dao et sa coopérative de tourisme communautaire ảnh 2Photo : VOV

Triêu Mênh Kinh et six jeunes villageois ont créé la coopérative de tourisme communautaire de Nâm Hông en 2017.  Les membres de la coopérative ont appris à s’exprimer en anglais ainsi que les rudiments de l’accueil, de la gestion et de la cuisine.

Triêu Ta Vui, membre de la coopérative, indique: «Nous avons beaucoup appris grâce au tourisme communautaire. J’ai beaucoup de plaisir à communiquer avec les touristes et à leur faire découvrir nos beaux paysages et la culture des Dao.»

La coopérative propose une grande variété de circuits: de l’escalade pour les plus sportifs, des rencontres avec la population Dao ou la découverte des villages de métiers. Les prix proposés varient entre 300 et 1,2 million de dongs (13 à 52 dollars) par jour par personne et comprennent les repas.

«C’est la première fois que je viens ici. C’est génial! Depuis la fenêtre de ma chambre, je peux admirer les magnifiques rizières en terrasse. J’ai beaucoup aimé apprendre sur la culture et les coutumes des autochtones.», dit Ngô Thi Hai, une touriste originaire de la province de Quang Ninh.

Triêu Mênh Kinh gagne en moyenne 500 millions de dongs (22.000 dollars) par an. Il a engagé de nombreux villageois qui bénéficient désormais d’un revenu stable de 4 à 6 millions de dongs (180 à 260 dollars) par mois.

Triêu Mênh Quyên, secrétaire de l’antenne de l’Union de la jeunesse de la commune de Thông Nguyên, indique: «En plus de générer des revenus aux villageois, le tourisme communautaire contribue à la préservation et à la valorisation de l’identité culturelle de notre ethnie. Compte tenu des bons résultats, sept autres familles Dao du village ont décidé de se lancer dans le tourisme communautaire.»

Désireux d’accueillir de plus en plus de touristes, la coopérative Nâm Hông travaille aujourd’hui avec 40 voyagistes vietnamiens et étrangers. L’année dernière, elle a accueilli quelque 1000 touristes majoritairement européens. – VOV/VNA                                                                             

Voir plus

Le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung préside la réunion consacrée à l’examen de la mise en œuvre du programme cible national d’édification de la nouvelle ruralité, de réduction durable de la pauvreté et de développement socio-économique des zones minoritaires ethniques et montagneuses pour la période 2026-2035. Photo: VNA

Les investissements doivent viser les volets essentiels du Programme cible national

Pour la période 2026-2030, le vice-Premier ministre Hô Quôc Dung a insisté sur la nécessité de donner la priorité aux ressources destinées aux minorités ethniques, aux régions montagneuses, frontalières et insulaires, en se concentrant sur des domaines essentiels tels que l’eau potable, les terres agricoles, les soins de santé, l’éducation et le logement, tout en évitant les investissements fragmentés.

Vue d’ensemble du projet du Musée de Truong Sa. Photo: VNA

Approbation du projet de construction du Musée de Truong Sa

Les autorités de Khanh Hoa ont approuvé le projet de construction du Musée de Truong Sa, un ouvrage destiné à renforcer l’éducation patriotique et la sensibilisation à la défense de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam. Entièrement financé par Vinhomes, le projet devrait être achevé au premier trimestre 2028.

Photo: vnexpress.net

En pleine forêt d’U Minh Ha, une expérience touristique bourdonnante

La forêt de mélaleucas d’U Minh Ha, d’une superficie d’environ 35 000 hectares dans la province de Ca Mau (Sud), est un lieu où les abeilles à miel viennent nicher en grand nombre à chaque saison de floraison. L’écosystème caractéristique de cette zone humide constitue la source du célèbre miel forestier du delta du Mékong.

20 types de bases de données nationales

20 types de bases de données nationales

La décision n° 11/2026/QD-TTg du 28 mars 2026 du Premier ministre promulgue la liste des bases de données nationales. Celle-ci comprend 20 types de bases de données nationales.

Le vice-ministre des Sciences et de la Technologie, Lê Xuân Dinh, prononce le discours d'ouverture, à Hanoi, le 21 avril. Photo : VNA

Le concours d’innovation scientifique s’ouvre aux Vietnamiens de l’étranger

En réponse à la Journée mondiale de la créativité et de l’innovation 2026, ce concours offre une plateforme aux individus et aux équipes de tout le pays passionnés par la recherche, la créativité et l’application pratique des sciences, tout en promouvant un mouvement de recherche scientifique au sein de la communauté, en particulier chez les jeunes.

La bibliothèque du lycée Kim Lien. Photo: VNA

Diffuser les valeurs du livre et poser les bases d’une société apprenante

À l’occasion de la Journée du livre et de la culture de la lecture (21 avril), le Vietnam intensifie ses efforts pour promouvoir l’habitude de lire et bâtir une société apprenante. Des initiatives variées, portées par les écoles, les éditeurs et les communautés, contribuent à ancrer durablement la lecture dans la vie quotidienne, malgré des défis persistants face à l’ère numérique.

Image du site web de l’Agence météorologique japonaise montrant l’alerte au tsunami après le séisme, le 20 avril 2026. Photo: Kyodo/VNA

Séisme au Japon : la communauté vietnamienne confirmée en sécurité

S’agissant de la communauté vietnamienne au Japon, les opérations de suivi et d’assistance ont été mises en œuvre sans délai. Selon Phan Tien Hoang, premier secrétaire et chef du bureau de gestion du travail de l’ambassade du Vietnam au Japon, des contacts ont été établis avec plusieurs syndicats dans les zones touchées, confirmant que tous les travailleurs vietnamiens étaient en sécurité.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, et les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam appelle à renouveler en profondeur la pensée sur le travail ethnique

La grande union nationale constituait une ligne stratégique constante et une source déterminante de toutes les victoires, a souligné le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président de la République, To Lam, lors d’une rencontre tenue le 20 avril à Hanoï avec les députés de la 16e législature issus des minorités ethniques.

Des participants au programme "Le vietnamien au cœur de Kyushu, au Japon". Photo: VNA

Au Japon, la communauté vietnamienne s’engage pour transmettre sa langue aux jeunes générations

Malgré l’augmentation rapide du nombre d’enfants d’origine vietnamienne au Japon, l’usage du vietnamien tend à reculer. Beaucoup d’enfants comprennent la langue, mais répondent systématiquement en japonais. À Hiroshima, Kumamoto ou Okinawa, les parents constatent avec inquiétude que la langue maternelle devient progressivement une "langue secondaire" au sein même du foyer.