Renforcement des relations Vietnam-Chine

A l'occasion de la visite officielle du 7 au 10 avril en Chine du secrétaire général du PCV Nguyen Phu Trong, le vice-président de l'Association d'amitié Chine-Vietnam et ancien ambassadeur de Chine au Vietnam, Qi Jianguo, a accordé au correspondant de la VNA un entretien sur les relations entre les deux pays.
A l'occasion de lavisite officielle du 7 au 10 avril en Chine du secrétaire général duParti communiste du Vietnam (PCV) Nguyen Phu Trong, le vice-président del'Association d'amitié Chine-Vietnam et ancien ambassadeur de Chine auVietnam, Qi Jianguo, a accordé au correspondant de l'Agence vietnamienned'information (VNA) un entretien sur les relations entre les deux pays.

Cette visite intervient au moment où les deux payscélèbrent le 65e anniversaire de l'établissement de leurs relationsdiplomatiques. Le secrétaire général du Parti communiste chinois (PCC)et président chinois Xi Jinping et d'autres dirigeants de haut rangchinois auront des entretiens et entrevues avec le secrétaire général duPCV afin de discuter de questions importantes telles que les relationsentre les deux Partis et les deux pays, la coopération régionale, lasituation internationale.

Bien que les deux paysn'évitent pas certains désaccords, Qi Jianguo s'est déclaré optimistepour les relations bilatérales, considérant leurs deux basesfondamentales : leur caractère de relations d'amitié traditionnellesChine-Vietnam, cultivées initialement par les présidents Mao Zedong etHo Chi Minh puis par les générations successives de dirigeants des deuxpays ; et le fait que, les deux pays ont des intérêts communs. Les deuxpays sont socialistes et l'un considère le développement de l'autrecomme l'occasion de se développer.

Si les deux partiespeuvent régler de manière satisfaisante les problèmes existants, lesrelations sino-vietnamiennes ne cesseront de se développer, a soulignéQi Jianguo.

Pour renforcer les relations de partenariatet de coopération stratégiques intégrales Chine-Vietnam, les deux paysdoivent pleinement mettre en œuvre la "devise des 16 mots" et l'"espritdes quatre bons", promouvoir leur coopération dans la politique, ladéfense et la sécurité, l'économie, le commerce, l'éducation, lessciences et les technologies, la culture...

Les deuxpays doivent également conforter les bases de l'amitié Chine-Vietnamdans le cœur de leurs peuples. Ces derniers temps, la question maritime aeu une lourde incidence sur la confiance et les sentiments réciproquesde chacun. Ainsi, le Vietnam et la Chine doivent organiser activementdes échanges entre les deux peuples, développer les relations d'amitiépar la construction de centres culturels dans l'autre pays ou lapromotion du tourisme, afin de contribuer au renforcement de laconfiance et à la dissipation du malentendu concernant les relationsbilatérales. Qi Jianguo a insisté sur le rôle important de lacommunication pour s'assurer de relations d'amitié traditionnellesdurables entre la Chine et le Vietnam.

A l'occasion du125e anniversaire du Président Ho Chi Minh, les Associations d'amitiédes deux pays organiseront un "Itinéraire rouge sur les traces del'Oncle Ho" au Guangxi (Chine).

Concernant la questiondes eaux territoriales, le vice-président de l'Association d'amitiéChine-Vietnam a indiqué que les deux pays doivent bien utiliser lesmécanismes de négociation actuels et poursuivre une consultation amicaleafin de trouver des solutions à long terme acceptables par les deuxparties. Il faut également exploiter le mécanisme de la ligne rouge,maîtriser les différends et régler les problèmes surgissant de façonsatisfaisante.

Les autorités des deux pays doivent enoutre accélérer les négociations du groupe de travail sur la coopérationmaritime dans les domaines peu sensibles, et mettre en oeuvre desprojets de coopération maritime en cette Année de coopération maritimeASEAN-Chine 2015.

La Chine et le Vietnam, doivent, deconcert avec les autres pays d'Asie du Sud-Est, appliquer pleinement laDéclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC) etaccélérer la négociation du Code de conduite en Mer Orientale (COC) afinde maintenir la stabilité en Mer Orientale.

Enfin, laconnectivité entre le Vietnam et les pays d'Asie du Sud-Est, et laChine, contribueront à l'approfondissement des relations bilatéralescomme des relations entre l'ASEAN et la Chine, a conclu Qi Jianguo. -VNA

Voir plus

Dans le cadre des célébrations du Vesak 2025, le 8 mai, après la procession solennelle de la relique du Bouddha Shakyamuni - trésor national de l’Inde - vers le mont Bà Đen (Dame Noire), 108 jeunes arbres de la Bodhi, apportés d’Inde par des délégations bouddhistes de plus de 80 pays et territoires, ont été plantés dans le “Monde de la Bodhi”, au sommet de ce site emblématique de Tây Ninh (Sud). Photo: VNA

La liberté religieuse ne doit pas être dissociée de la responsabilité civique

Le ministère vietnamien des Affaires étrangères a rejeté à plusieurs reprises les allégations qu’il qualifie d’«inobjectives et inexactes» figurant dans divers rapports. Plus récemment, le 4 mars, la Commission américaine sur la liberté religieuse internationale (USCIRF) a publié son rapport annuel 2025 sur la liberté religieuse internationale, lequel contenait des allégations partiales concernant la situation religieuse au Vietnam.

La 10e Conférence des ministres des Affaires étrangères de la Coopération Mekong-Lancang (MLC). Photo: VNA

Une décennie de coopération Mékong–Lancang pour un avenir durable

Lancée en 2016 avec la participation de six pays riverains – Cambodge, Laos, Myanmar, Thaïlande, Chine et Vietnam – la coopération Mékong–Lancang s’est progressivement affirmée comme un mécanisme clé de liaison sous-régionale. Le fleuve Mékong–Lancang, véritable « ruban vert » reliant ces six nations, constitue non seulement une source vitale pour des millions d’habitants, mais aussi un symbole d’amitié et d’aspiration commune au développement.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh s’exprimant lors de la conférence. Photo: VNA

La supervision de la permanence du Comité du Parti du gouvernement sur de bonnes notes

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a exhorté l’équipe d’inspection et de supervision à maintenir une étroite coordination avec la permanence du Comité du Parti du gouvernement afin de mettre à jour les chiffres, d’affiner le contenu et de finaliser le rapport, en veillant à ce qu’il reflète à la fois le processus de mise en œuvre et les résultats concrets.

Le secrétaire général du Parti, To Lam. Photo: VNA

To Lam salue le « succès remarquable » des élections législatives 2026

Le scrutin du 15 mars 2026 a été « un succès global et remarquable », a affirmé le secrétaire général du Parti, To Lam, lors de la conférence nationale sur le bilan des élections des députés de la XVIe législature de l’Assemblée nationale et des membres des Conseils populaires pour le mandat 2026-2031.