Rapport sur les documents du 11e Congrès

Le Rapport a été présenté par le secrétaire général du PCV Nong Duc Manh lors de l'ouverture mercredi matin à Hanoi.


Le secrétaire général du Parti communiste duVietnam (PCV), Nong Duc Manh, a présenté le Rapport sur les documentsdu 11e Congrès national du PCV lors de l'ouverture mercredi matin àHanoi.

"Continuer d'améliorer les capacités de direction et la combativité duParti, faire valoir les forces de l'ensemble de la nation, renforcerintégralement le Renouveau afin de créer les bases pour faire duVietnam un pays pour l'essentiel industrialisé et modernisé en 2020"est le thème du Rapport du CC du PCV du 10e exercice.

L'Agence vietnamienne d'information en reproduit ci-dessous de larges extraits.

Appréciant les cinq années de mise en oeuvre de la Résolution du 10eCongrès du PCV, le Rapport dresse un bilan des avantages du Renouveauet de l'intégration au monde, ainsi que des difficultés et défisrésultant de faiblesses sur le plan économique, mais aussi descalamités naturelles, des épidémies, de l'évolution complexe de lasituation régionale comme mondiale, outre les conséquences de la criseet recessions mondiales, les activités d'opposition et de fomentationde troubles, et le complot dit "d'évolution pacifique" des forceshostiles.

Le Rapport affirme qu'en cette conjoncture,tout le Parti et l'ensemble du peuple se sont efforcés de surpasser lesdéfis pour obtenir d'importants résultats dans la réalisation destâches et la poursuite des objectifs fixés par le 10e Congrès du PCV.

L'économie nationale a surmonté les difficultés, le pays réussissant àassurer sa stabilité, à maintenir un taux de croissance soutenu, àdévelopper tous ses secteurs ainsi qu'à exploiter ses potentiels.L'éducation et la formation, les sciences et les technologies ainsi quela culture et la société ont connu le progrès, et la protection desressources naturelles comme de l'environnement a été renforcée.

La vie du peuple s'est améliorée, la vie politique comme sociale estdemeurée stable, la défense et la sécurité ont été renforcées de mêmeque l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégritéterritoriale ont été assurées. Les relations extérieures et lesactivités concernant l'intégration du Vietnam au monde ont été menéesplus largement, et le statut comme le prestige du pays sur la scèneinternationale se sont élevés.

Le pays a réalisé desprogrès en matière de valorisation de la démocratie et de consolidationdu grand bloc d'union nationale, a renforcé l'édification d'un Etat dedroit socialiste et amélioré le dynamisme et l'efficience de sesactivités. Les tâches d'édification et de réajustement du Parti ontégalement connu des résultats positifs.

En ce quiconcerne les problèmes qui ont été constatés lors de cette dernièrepériode, à savoir et entre autres, un développement économique tropirrégulier et une compétitivité encore faible, une restructurationéconomique en lenteur, ainsi que nombre de faiblesses dans les secteurssocioculturel, de l'éducation et des sciences comme en matière deprotection de l'environnement, de lutte contre la bureaucratie, lacorruption, les gaspillages et les fléaux sociaux..., le Rapport enprécise très directement les raisons objectives comme subjectives. Ils'agit notamment de recherches théoriques et d'un bilan de la situationréelle ne satisfaisant pas aux exigences de cette période, de capacitéset de vertus défaillantes de cadres, de membres du Parti et defonctionnaires, de prévisions insuffisantes, de la direction, de lagestion et de la coordination dans certains domaines laissant àdésirer, ainsi que d'une mise en oeuvre insatisfaisante des tâchesfixées dans certains cas...

Durant les années de mise enoeuvre de la Stratégie décennale de développement socioéconomique pourla période 2001-2010, le pays a exploité les opportunités qui se sontprésentées, a su profiter de ses avantages et surmonter nombre de défispour réaliser de grands exploits extrêmement importants, parvenantainsi à atteindre les objectifs essentiels fixés par cette Stratégie,souligne ce Rapport.

L'économie nationale s'estdéveloppée rapidement avec un taux de croissance moyen de 7,2 % par an.La structure de l'économie nationale a évolué positivement, et lesmécanismes d'une économie de marché à orientation socialistecontinuaient d'être perfectionnés. Le PIB (Produit intérieur brut) de2010 est supérieur de 3,4 fois à celui de l'an 2000, de même que lesrecettes budgétaires et le chiffre d'affaires à l'exportation du paysont quintuplé. Le revenu per capita a atteint 1.168 dollars l'annéedernière. Le secteur socioculturel a également témoigné de réalisationsimportantes, alors que la situation politique comme sociale se sontstabilisées. Enfin, la défense et la sûreté nationales, ainsi que lesrelations extérieures et l'intégration au monde, ont été renforcées.

Vingt années après le lancement du Programme d'édification nationale de1991, la signification historique des acquis du pays est extrêmementimportante. Le pays a su initier avec succès son Renouveau pour sortird'une situation de sous-développement. Le système politique et le grandbloc d'union nationale ont été renforcés et consolidés. L'indépendance,la souveraineté, l'unité et l'intégrité du territoire, ainsi que lerégime socialiste, ont été garantis. Le statut et le prestige duVietnam sur la scène internationale se sont élevés. Les forces du payssont plus grandes, créant les prémisses de la poursuite d'undéveloppement plus ferme sur la voie du socialisme.

Surla base du constat objectif de la situation, le Comité centrale du PCVdu 10e exercice a retiré les enseignements de cette période devantservir de guide pour la suivante, à savoir :

- Persisterdans la position et l'objectif du Renouveau, être déterminé pourappliquer avec créativité et développer le marxisme-léninisme et lapensée de Ho Chi Minh, persévérer dans l'objectif d'indépendancenationale et du socialisme.

- Prendre en considération la qualité et l'efficacité de la croissance, s'assurer d'un développement durable.

- Garantir une étroite synergie entre croissance économique, progrès etéquité sociale, développement culturel, tout en renforçant la défenseet la sûreté nationales.

- Consolider le Parti sur tous les plans, l'édifier en un Parti sain et puissant, efficient dans sa direction.

S'agissant de la période de transition vers le socialisme, le Rapportaffirme que le Programme d'édification nationale de 1991 a eu unegrande valeur en terme d'orientation et de direction pour l'oeuvrerévolutionnaire du peuple vietnamien durant ces deux dernièresdécennies.

Il insiste sur la nécessité de continuer sonétude, son complètement et son développement sur la base de l'héritageque constitue ses positions et de la pensée qu'il renferme, lesquellesdemeurent toujours d'actualité, afin de parfaire les points qui se sontavérés justes, comme de modifier ceux qui sont apparus inadaptés.

L'objectif général pour la fin de la période de transition estd'édifier les bases d'une économie socialiste avec les structurespolitique, idéologique et culturelles appropriées afin que le payspuisse devenir un pays socialiste de plus en plus prospère et heureux,dit le Rapport.

D'ici le milieu du 21e siècle, tout le Parti et l'ensemble du peuple doivent :

1.Accélérer l'industrialisation et la modernisation en relation avec ledéveloppement d'une économie du savoir, la protection desressources naturelles et de l'environnement.

2. Développer une économie de marché à orientation socialiste ;

3. Edifier une culture avancée d'identité nationale, améliorer leniveau de vie de la population, ainsi que mettre en oeuvre le progrèssocial comme l'équité sociale.

4. Garantir la défense et la sécurité du pays, ainsi que l'ordre public ;

5. Pratiquer une politique extérieure d'indépendance, d'autonomie, depaix, d'amitié, de coopération et de développement, tout en s'intégrantactivement à l'économie mondiale ;

6. Edifier une démocratie socialiste et entretenir la grande union nationale ;

7. Edifier un Etat de droit socialiste du peuple, par le peuple et pour le peuple,

8. Rendre le Parti transparent et puissant.

Pourla Stratégie de développement socioéconomique 2001-2010 ainsi que lesorientations et tâches de développement national pour les cinq années2011-2015, le Rapport analyse la situation réelle et les tendances dudéveloppement du pays comme dans le monde pour formuler les conclusionssuivantes :

La Stratégie de développement socioéconomique pourla période 2011-2020 est de poursuivre l'accélération del'industrialisation et de la modernisation en s'assurant d'undéveloppement soutenu et durable, de faire valoir les forces de laNation, et de faire du Vietnam un pays essentiellement industrialisé àorientation socialiste.

Afin de concrétiser cette idée directrice, la stratégie décennale définit cinq points que sont:

1. Le développement soutenu et durable ;

2. Le renouvellement homogène adapté à l'activité économique comme politique ;

3. La valorisation de la démocratie, l'homme étant le sujet, la force principale et l'objectif du développement ;

4. Le développement des forces de production d'un niveau élevé sur leplan des sciences et des technologies, en perfectionnant les rapportsde production et les mécanismes d'une économie de marché à orientationsocialiste ;

5. L'institution graduelle d'une économiede plus en plus indépendante et autonome dans un contexte de profondeintégration - quantitativement comme qualitativement - à l'économiemondiale.

Selon le but final de la Stratégie, le Vietnam doitdevenir d'ici 2020 et pour l'essentiel un pays industrialisé etmoderne, jouissant d'une vie politique et sociale stable, démocratique,disciplinée et de concorde, où la population jouit d'une meilleure viematérielle comme spirituelle, que l'indépendance, la souveraineté,l'unité et l'intégralité du territoire sont garantis, avec le bénéficed'une position plus élevée sur la scène internationale, ce afin dedisposer de bases solides pour un meilleur développement durant lapériode qui s'ensuivra.

Le pays s'efforce d'atteindre unecroissance moyenne de 7 à 8% pour un PIB en 2020 de 2,2 fois supérieurà celui de 2010, et un revenu per capita d'environ 3.000 dollarscalculé au prix réel. Les produits des hautes technologies ouappliquant celles-ci devront représenter 45% du PIB, et ceux del'industrie de fabrication, environ 40% du montant total de laproduction industrielle.

Le facteur de rendement globalcontribuera 35% au moins à la croissance, l'indice de développementhumain devra être égal à celui du groupe d'au-dessus de la moyenne dansle monde, l'espérance de vie sera en moyenne de 75 ans, lestravailleurs qualifiés représenteront plus de 70% des ressourceshumaines nationales, et le pourcentage de foyers pauvres sera réduitchaque année en moyenne de 2%. En 2020, plusieurs domainesscientifiques, technologiques, éducatifs et sanitaires seront d'unniveau avancé et moderne, l'environnement devra être amélioré, la luttecontre les calamités naturelles et le changement climatique êtreassurées, en particulier au regard de la montée du niveau des mers...

La Stratégie définit trois tâches de relance consistant à :

1. Perfectionner les mécanismes d'économie de marché à orientation socialiste ;

2. Développer de façon soutenue les ressources humaines, notamment la main-d'oeuvre qualifiée, et ;

3. Edifier des infrastructures homogènes et modernes.

Lesannées 2011-2015 sont une période très importante dans la mise enoeuvre de la Stratégie de développement socioéconomique de 2011-2015.L'objectif global pour les cinq années à venir consiste à :

Continuerd'améliorer les capacités de direction et la combativité du Parti,d'impulser l'oeuvre du Renouveau sur tous les plans, d'édifier unsystème politique transparent et puissant, de valoriser la démocratieet les forces de grande union nationale, de développer l'économie demanière soutenue et durable, d'améliorer la vie matérielle etspirituelle de la population, de maintenir la stabilité politique etsociale, de renforcer les activités extérieures, de défendrel'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégralité territoriale,de créer les bases afin que le Vietnam devienne en 2020 un pays pourl'essentiel industrialisé et moderne.

Afin d'atteindreces objectifs, il faudra que le pays s'efforce durant ces prochainescinq années à atteindre les indices essentiels suivants :

Unecroissance économique en moyenne de 7-7,5%. En 2015, un PIB moyen percapita de 2.000 dollars, auquel l'agriculture participera de 17-18%,l'industrie et la construction, de 41-42%, le secteur tertiaire, de41-42% ; 55% des travailleurs étant qualifiés. Le chiffre d'affaires àl'exportation augmentera en moyenne annuelle de 12%, le déficit de labalance commerciale réduit pour arriver à équilibrer cette dernière en2020 ; le déficit budgétaire ne représentera plus que 4,5% du PIB. Huitmillions d'emplois seront créés. Par ailleurs, la croissancedémographique sera de 1%, l'espérance de vie de 74 ans, et le taux depauvreté par foyers suivant les nouveaux critères réduit de 2% par an.Enfin, le taux de couverture forestière atteindra 42-43%...

LeRapport souligne, dans la partie suivante, l'importance des tâches depoursuite du perfectionnement des mécanismes d'une économie de marché àorientation socialiste, le renouvellement du modèle de croissance et dela structure de l'économie; d'accélération de l'industrialisation et dela modernisation, et de développement soutenu et durable de l'économienationale dont :

Premièrement, pousser le développement des formes de possession, des composantes économiques et des formes d'entreprises.

Deuxièmement, développer de façon homogène des facteurs du marché et des sortes de marché.

Améliorer le rôle de direction du Parti, l'efficacité de la gestion del'Etat pour une économie de marché à orientation socialiste.

Afin de renouveler le modèle de croissance et restructurer l'économie,le Rapport définit des tâches de développement et de modernisationdynamique et durable de l'industrie nationale. De même, l'agriculturedoit être développée dans le sens d'une industrialisation et d'unemodernisation, en tenant compte des agriculteurs et, plus largement,des zones rurales. Il faut également donner un nouvel essor au secteurtertiaire, notamment en matière de services de haute valeur ajoutée,tout comme il est nécessaire de consacrer davantage d'efforts à laconstruction d'infrastructures afin d'effectuer une percée en cedomaine.

S'agissant des tâches dans les secteurs del'éducation, des sciences, de l'environnement et de la culture, il estimportant d'effectuer de nouveaux progrès afin de mieux garantir leprogrès social comme l'équité sociale à chaque étape et pour chacunedes politiques de développement, le Rapport insistant en particuliersur la nécessité d'une harmonie entre les aspects économique etsocioculturel de ce développement.

Le Rapport préciseque protéger l'environnement est une responsabilité commune àl'ensemble du système politique comme de la société et de touscitoyens, et que réaliser les progrès et l'égalité sociale dans chaquepériode et chaque politique de développement constitue une grandepréconisation constante du Parti et de l'Etat vietnamiens, manifestantla bonne nature du régime socialiste.

Tout comme leprogrès social et l'équité sociale, le Rapport considère commeessentielles et permanentes les tâches du Parti, de l'Etat et del'ensemble du peuple de renforcer et d'assurer la défense et lasécurité nationales, de concert avec l'Armée populaire et la Policepopulaire qui en sont les éléments primordiaux. L'édification d'unedéfense nationale et le maintien de l'ordre public fermes et effectifssont également parmi les stratégies constantes du pays.

Le Rapport insiste également sur l'importance de développer lesrelations extérieures et de prendre l'initiative d'une plus profondeintégration au monde. Pour ce, il précise une mise en oeuvre constantede la position d'indépendance, d'autonomie, de multilatéralisation etde diversification des relations extérieures du Vietnam, du maintiend'un environnement de paix et de stabilité pour le développement, commede protéger strictement l'indépendance, la souveraineté et l'intégritéterritoriale, ainsi que d'élever le statut du pays dans le monde, ceafin de contribuer activement à la paix, à l'indépendance des pays, età la démocratie comme au progrès social dans le monde entier.

Fixant également pour tâche la valorisation de la démocratie socialisteet la force de l'unité nationale, ce Rapport affirme que la démocratiesocialiste, nature du régime du Vietnam, est tout à la fois le but etla force motrice du développement national. Il faut donc continuerd'édifier et de parfaire la démocratie socialiste, s'assurer de ce quele pouvoir de l'Etat appartienne au peuple, les orientations,préconisations et politiques du Parti comme les lois de l'Etat devantêtre définies dans l'intérêt de ce dernier.

La grandeunion nationale est une position stratégique de la Révolutionvietnamienne, constituant la force et le moteur essentiel de l'oeuvred'édification et de défense de la Patrie, et le facteur décisif de laréussite de cette dernière.

Pour constituer une grandefamille vietnamienne d'équité, de solidarité, de respect et d'entraidepour le progrès, le Rapport conclut à la poursuite du perfectionnementdes politiques et lois sur la liberté de religion et de croyanceconformément aux positions définies par le Parti pour cette nouvellepériode, de respecter les valeurs morale et culturelle des religions,d'encourager les dignitaires, les fidèles et organisations réligieusesà être de bons religieux comme de bons citoyens, ainsi qu'à prendrepart activement à l'oeuvre d'édification et de défense de la Patrie.

Affirmant que les résidents vietnamiens à l'étranger (Viet kieu) fontpartie intégrale de la nation vietnamienne, le Rapport souligne lanécessité de définir des mécanismes et politiques afin d'aider cesderniers en matière de développement économique, de maintien et devalorisation des caractéristiques de la culture nationale, afin qu'ilsdemeurent tournés vers leur pays ancestral.

Concernantle perfectionnement d'un Etat de droit socialiste du peuple, par lepeuple et pour le peuple, et ce sous la direction du Parti, le Rapportconsidère comme tâches essentielles de :

- En premierlieu, poursuivre la réorganisation de l'appareil d'Etat et de sonfonctionnement, accélérer et achever la Stratégie de réforme juridiquepour 2020, édifier un système juridique complet et effectifgarantissant justice et défense des droits de l'homme.

-en deuxième lieu, édifier un corps de cadres et de fonctionnaires dequalité et compétents pour les tâches requises en cette nouvellepériode.

- et, en troisième et dernier lieu, renforcerla prévention et la lutte contre la corruption, les gaspillages,concurremment à un renforcement de la pratique d'économies.

En matière d'édification du Parti, le Rapport réaffirme que le PCV estune force d'avant-garde de la classe ouvrière, des travailleurs et dela nation vietnamienne, représentant fidèle de leurs intérêts. Le Partisuit la doctrine du marxisme-léninisme et la pensée du président Ho ChiMinh, lesquels constituent le fondement idéologique comme la boussolede l'ensemble de son action, avec pour principe d'organisation cardinalle centralisme démocratique.

Le Rapport insiste surl'importance de renforcer l'édification du Parti sur le plan politiquecomme idéologique, la priorité devant être accordée à l'amélioration ducaractère politique comme du niveau intellectuel du Parti.

Il fixe ensuite pour tâche la poursuite de l'oeuvre du Renouveau, leperfectionnement de l'organisation et de l'appareil du Parti comme dusystème politique, ainsi que l'élévation de la qualité des membres duParti.

Il affirme que la voie du Renouveau doit êtresuivie plus avant en synergie avec, d'une part, les tâches relative aupersonnel et l'application stricte de la stratégie relative aux cadresdéfinie pour cette nouvelle période et, d'autre part, l'amélioration del'efficience des tâches du Parti en matière de supervision, de contrôleet de sensibilisation des masses, comme de renouveler les méthodes dedirection de ce dernier.

En conclusion, le Secrétairegénéral du PCV, Nong Duc Manh, souligne le fait que ce 11e Congrès duParti réaffirme la volonté de l'ensemble du Parti, du peuple et del'armée qui, de millions de personnes comme une seule, agissentdynamiquement et avec créativité, afin de saisir les opportunités,relever les défis et poursuivre l'amélioration des capacités dedirection comme la combativité du Parti.

Le Secrétairegénéral appelle à faire valoir les forces de la Nation, d'accélérerl'oeuvre du Renouveau, de développer rapidement et durablement le pays,avec la détermination d'atteindre le but de "Un peuple riche, un payspuissant, une société démocratique, équitable et civilisée" et deprogresser à pas fermes sur la voie vers le socialisme. -AVI

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et son épouse rencontrent à Hanoï des femmes diplomates vietnamiennes et étrangères en poste au Vietnam. Photo : VNA

Le PM Pham Minh Chinh salue les femmes diplomates vietnamiennes et internationales

À l’occasion de la Journée internationale des femmes dans la diplomatie des Nations Unies (24 juin) et de l’approche du 80e anniversaire de la diplomatie vietnamienne, le Premier ministre Pham Minh Chinh et son épouse ont rencontré, dans la soirée du 10 juillet au siège du gouvernement, des femmes diplomates vietnamiennes et étrangères en poste au Vietnam.

Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son (gauche) rencontre à Kuala Lumpur le ministre japonais des Affaires étrangères, Iwaya Takeshi.

AMM 58 : le vice-PM et ministre des AE a des rencontres bilatérales en Malaisie

Le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son a rencontré ce jeudi 10 juillet à Kuala Lumpur les ministres des Affaires étrangères du Japon, Iwaya Takeshi, et de la Suisse, Ignazia Cassis, dans le cadre de la 58e réunion des ministres des Affaires étrangères de l'ASEAN (AMM-58), en Malaisie.

Le Vietnam copréside la 16e réunion ministérielle Mékong – Japon. Photo : VNA

Le Vietnam copréside la 16e réunion ministérielle Mékong – Japon

Dans le cadre de la 58e réunion des ministres des Affaires étrangères de l’ASEAN et des réunions connexes, le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères du Vietnam, Bui Thanh Son, a co-présidé le 10 juillet la 16e réunion ministérielle Mékong – Japon (MJC), tenue au Centre de conférences de Kuala Lumpur, Malaisie.

Panorama de la rencontre. Photo: VNA

Poursuivre le renforcement de l’amitié Vietnam-Laos

Dans le cadre de la visite de travail du vice-Premier ministre Nguyên Chi Dung au Laos, le général de division Nguyên Van Hiên, vice-ministre vietnamien de la Défense, a rendu une visite de courtoisie au général de corps d'armée Khamlieng Outhakaysone, ministre lao de la Défense, le 10 juillet au matin.

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang s'exprime au colloque. Photo: VNA

Le Vietnam cherche à promouvoir son image dans la nouvelle ère

La Stratégie de communication pour promouvoir l’image du Vietnam à l’étranger – une tâche stratégique et urgente – nécessite à la fois une vision à long terme et des méthodes de mise en œuvre innovantes et efficaces, a déclaré la directrice générale de l’Agence vietnamienne d’information (VNA), Vu Viet Trang.

Le Dr. Nguyen Hong Hai, maître de conférences en politique et relations internationales et chercheur de l’Université de Fulbright résident à l'Université américain. Photo: VNA

30 ans de normalisation des liens diplomatiques Vietnam-États-Unis : la confiance comme socle du partenariat stratégique

Le Dr. Nguyen Hong Hai, maître de conférences en politique et relations internationales et chercheur de l’Université de Fulbright résident à l'Université américain (AU), a insisté sur l’importance de la confiance et la coopération économique en tant que des facteurs importants dans le développement des relations entre le Vietnam et les États-Unis au cours des 30 dernières années.

L’ambassadeur Jaya Ratnam s’exprime lors de l’événement, à Hanoi, le 9 juillet. Photo : QDND

Singapour et le Vietnam célèbrent leur partenariat stratégique global

L’ambassadeur de Singapour au Vietnam, Jaya Ratnam et le vice-ministre vietnamien de la Défense, Hoàng Xuân Chiên, ont souligné mercredi 9 juillet les relations florissantes, notamment économiques, entre les deux pays, lors d’un banquet en l’honneur du 60e anniversaire des Forces armées de Singapour.

Entraînement pour le défilé militaire du 2 septembre. Photo : VNA

Cinq pays invités à participer au défilé militaire du 2 septembre

À l’occasion du 80e anniversaire de la Révolution d’Août (19 août) et de la Fête nationale (2 septembre), le ministère vietnamien de la Défense a invité les ministères de la Défense de huit pays – la Russie, la Chine, le Laos, le Cambodge, Cuba, la Biélorussie, le Kazakhstan et l’Azerbaïdjan – à assister aux célébrations prévues à Hanoï.