Publication des imprimés en l'honneur du XIe Congrès du Parti

 L'Edition "Politique nationale-Vérité" et la Commission de propagande et d'éducation du CC du Parti communiste du Vietnam (PCV) ont publié le 4 janvier à Hanoi un CD-ROM sur les documents du Parti (oeuvres complètes).

 L'Edition "Politique nationale-Vérité" et laCommission de propagande et d'éducation du CC du Parti communiste duVietnam (PCV) ont publié le 4 janvier à Hanoi un CD-ROM sur lesdocuments du Parti (oeuvres complètes).

S'exprimant lors de la cérémonie de publication, Phung Huu Phu, membredu CC, chef adjoint permanent de la Commission de propagande etd'éducation du CC du PCV, a souligné que la publication d'un CD-ROM surles documents du Parti a une signification très importante dans lacélébration du XIe Congrès national du Parti. Celui-ci contribueraefficacement à l'étude des lignes et positions du Parti dans son oeuvrede direction durant l'histoire révolutionnaire de la nation.

Parallèlement à la publication d'une collection sur papier, l'Edition"Politique nationale-Vérité" a publié une édition électronique de cetecollection sous forme de deux disques contenant les 54 tomes des"Documents du Parti" qui ont été publiée de 1995 à 2007, ainsi que plusde 30 chansons exaltant le Parti et la Patrie.

L'ensemble du processus de fondation et de développement du Parti,ainsi que celui de la Révolution vietnamienne sous la direction de cedernier, sont présentés en détail dans ce CD-ROM. Il s'agit d'undocument rare permettant d'étudier les expériences et leçons afin depoursuivre, de développer et de compléter la ligne du Parti en vue derépondre aux exigences de cette nouvelle phase de la Révolution, et derendre disponible une documentation historique véridique etsystématique au service de la recherche théorique, de l'histoire duParti, ainsi que de la propagande, de l'éducation et de l'entraînementdes cadres, des membres du Parti et du peuple.

Ce CD-ROMfournit des éléments dignes de confiance pour une information au seindu Parti comme du peuple sur les évènements historiques, pour rejeterles informations erronées ou dénaturant la vérité, et pour présenteraux amis internationaux l'histoire glorieuse du Parti.

Par la même occasion, l'Edition "Politique nationale-Vérité" aégalement publié et présenté aux lecteurs la collection "Mouvementouvrier international, problèmes historiques et théoriques" comprenanthuit tomes, laquelle a été écrite par des historiens soviétiques il y a30 à 40 années. Cette collection qui est qualifiée de précieuseprésente l'histoire la plus complète à ce jour du mouvement ouvrierinternational. -AVI

Voir plus

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.