Protestation contre les actes chinois en Mer Orientale

L'Union des organisations d'amitié de Ho Chi Minh-Ville (HUFO) a publié le 10 juillet une déclaration de protestation contre les actes illégaux de la Chine en Mer Orientale.

L'Union des organisations d'amitié de Ho Chi Minh-Ville (HUFO) a publiéle 10 juillet une déclaration de protestation contre les actes illégauxde la Chine en Mer Orientale.

Cette déclaration affirmeque l'implantation par la Chine dans les eaux vietnamiennes de laplate-forme de forage Haiyang Shiyou-981, protégée par nombre de naviresdont plusieurs bâtiments de guerre et des avions, est une graveviolation de la souveraineté du Vietnam sur sa zone économique exclusiveet son plateau continental. Il s'agit d'un acte contraire au droitinternational, notamment la convention des Nations Unies sur le droit dela mer de 1982, comme à la Déclaration sur la conduite des parties enMer Orientale dont la Chine est partie.

Cet acte, qui estaussi une violation de l'accord Vietnam-Chine sur les principesdirecteurs de règlement de la question maritime, menace gravement lapaix, la stabilité, la sécurité et la liberté de la navigation maritimeet aérienne en Mer Orientale, tout en nuisant gravement aux relationsVietnam-Chine.

La HUFO proteste vigoureusement contre lesagissements chinois et elle demande fermement aux autorités chinoisesde mettre fin à leurs actes provocateurs qui détruisent l'amitié entrevoisins et qui sont contraires à la justice.

La Chinedoit mettre fin immédiatement à ses atteintes à la souverainetévietnamienne, retirer sans conditions la plate-forme de forage HaiyangShiyou-981 et ses navires des eaux vietnamiennes, respecter le droitinternational, et engager des négociations avec le Vietnam pour réglerce problème de manière pacifique.

Selon cettedéclaration, la Chine envisage de déployer d'autres plates-formespétrolières dans la zone de l'archipel de Hoang Sa (Paracel) du Vietnam,ainsi que réaliser des constructions sur les rochers et îles qu'elle aoccupés illégalement à Truong Sa (Spratly). Ces actes chinois, qui sontinhumains, font fi de la justice, du droit et de l'amitié avec leVietnam. Ils ont été dénoncés par de nombreuses organisationsinternationales et par les partisans de la paix. Plusieurs gouvernementsont exprimé leurs préoccupations et protesté contre les actesprovocateurs et dangereux de la Chine.

La HUFO et sesassociations membres remercient les particuliers étrangers, lesorganisations internationales et les pays du monde qui ont protestécontre les atteintes chinoises à la souveraineté du Vietnam et contreles violations chinoises du droit international, et qui ont soutenu leVietnam dans ce problème.

Début mai 2014, la Chine aimplanté la plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 à 15 degrés 29minutes 58 secondes de latitude Nord et 111 degrés 12 minutes 06secondes de longitude Est, 80 milles marins à l’intérieur du plateaucontinental du Vietnam. Elle a également déployé de nombreux navires,dont plusieurs bâtiments de guerre, outre des avions, pour la protéger.

En dépit de la protestation du Vietnam, la Chine aélargi la sphère d’activité de sa plate-forme en la déplaçant à 15degrés 33 minutes 36 secondes de latitude Nord et 111 degrés 34 minuteset 11 secondes de longitude Est, 60 milles marins à l’intérieur duplateau continental et de la zone économique exclusive du Vietnam.

Le Vietnam a fait preuve de retenue et montré sa bonne volonté avecsincérité, en recourant à tous les canaux de dialogue et de liaison avecdivers échelons en Chine afin de protester contre ces agissements etexiger le retrait immédiat de la plate-forme de forage pétrolier et desnavires des eaux vietnamiennes.

Cependant, à ce jour, laChine n'a pas répondu à ces requêtes légitimes, calomniant au contrairele Vietnam et poursuivant l'usage de la force, multipliant les actesd'intimidation et les atteintes qui sont de plus en plus périlleuses etsérieuses.

Les navires d’escorte chinois ont attaquéavec des canons à eau et délibérément percuté des navires vietnamiens enmission, causant des dommages matériels et blessant plusieurspersonnes. -VNA

Voir plus

Le président de l'Assemblée nationale (AN), Tran Thanh Man s'exprime lors du dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie. Photo: VNA

Le président de l'AN participe à un dialogue politique sur le renforcement de la coopération Vietnam-Italie

Dans un contexte d'accélération de la mondialisation et des transitions écologique et numérique, le Vietnam et l'Italie sont bien placés pour se compléter et optimiser leurs atouts respectifs en vue d'une croissance durable, inclusive et résiliente. Sur cette base, le président de l'AN Tran Thanh Man a exhorté les deux parties à concrétiser leur volonté de coopération en résultats tangibles, en se concentrant sur les domaines prioritaires.

Le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam s'entretient avec la Première ministre japonaise. Photo: VNA

Entretien téléphonique entre le SG du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise

Lors d’un entretien téléphonique le 13 avril, le secrétaire général du Parti et président de la République To Lam et la Première ministre japonaise Takaichi Sanae ont réaffirmé leur volonté de renforcer le partenariat stratégique global Vietnam–Japon, en intensifiant la coopération dans des domaines clés dans un contexte international en mutation.

L’ambassadrice du Vietnam en Turquie, Dang Thi Thu Ha. Photo: VNA

UIP-152 : le Vietnam renforce sa diplomatie parlementaire

L’UIP-152 est un grand rendez-vous des présidents de parlement dans le monde, offrant au Vietnam l’opportunité de participer à l’élaboration des normes communes, de contribuer au développement du multilatéralisme et de renforcer sa position sur la scène internationale.

Le secrétaire général du Parti et président de la République, Tô Lâm, s'exprime lors de la conférence. Photo: VNA

L’aspiration au développement sera transformée en une force réelle

Lorsque les citoyens et les entreprises ont confiance dans les institutions et que les ressources sont pleinement mobilisées, l’aspiration au développement sera transformée en force réelle, contribuant à un développement rapide et durable du pays, a déclaré le haut dirigeant Tô Lâm.

Trinh Van Quyet, membre du Bureau politique, secrétaire du CC et chef de la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Parti communiste du Vietnam (PCV).

Renforcer le travail politique et idéologique au sein du Parti

Adopté le 8 avril 2026, le Règlement n°19-QĐ/TW marque une étape inédite en ce qu’il constitue le premier cadre normatif global et structuré consacré au travail politique et idéologique au sein du Parti. Il reflète une avancée notable dans la pensée théorique et traduit une forte détermination politique en matière de construction et de consolidation du Parti, ainsi que de renforcement de sa capacité dirigeante et de sa combativité.

Nguyen Duy Ngoc, membre du Bureau politique, secrétaire du Comité central et chef de la Commission centrale de l’organisation, à la conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la résolution du 2e Plénum du Comité central du Parti (14e mandat). Photo: VNA

Nouveau règlement : une étape stratégique pour l’évolution du Parti

Le 8 avril 2026, au nom du Comité central, le secrétaire général To Lam a signé la promulgation du Règlement n°20-QD/TW relatif à l’application des Statuts du Parti. Le document comprend 33 sections, dont 12 reprises du précédent règlement, avec plusieurs modifications et compléments.

Le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh, lors de la conférence, à Hanoi, le 13 avril. Photo : VNA

Le Comité central du Parti repositionne l’inspection, la surveillance et la discipline du Parti

La résolution n°05-NQ/TW du 7 avril 2026 et le règlement n°21-QD/TW du 11 avril 2026 revêtent une importance capitale pour « positionner » le rôle du travail d’inspection, de surveillance et de discipline du Parti, a déclaré le membre du Politburo, secrétaire du Comité central du Parti et président de la Commission de l’inspection du Comité central du Parti, Trân Sy Thanh.

Le ice-ministre permanent des Affaires étrangères Nguyên Minh Vu. Photo : VNA

Vietnam–Chine : vers une nouvelle phase de coopération stratégique renforcée

À l’approche de la visite d’État du secrétaire général et président Tô Lâm en Chine, les deux pays s’apprêtent à ouvrir une nouvelle étape de leurs relations bilatérales, marquée par un renforcement de la confiance politique et l’élargissement des espaces de coopération dans de nombreux domaines stratégiques.