Protection de la sécurité et soins médicaux pour les Vietnamiens à Singapour

La porte-parole du ministère des AE a répondu jeudi aux questions de correspondants sur la réaction du Vietnam aux informations concernant la contamination de Vietnamiens à Singapour au COVID-19.
Protection de la sécurité et soins médicaux pour les Vietnamiens à Singapour ảnh 1Des gens portent des masques à Singapour. Photo : AFP/VNA
Hanoï (VNA) – Lors de la conférence de presse périodique organisée virtuellement le 22 juillet, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang, a répondu aux questions de correspondants sur la réaction du Vietnam aux informations concernant la contamination de Vietnamiens à Singapour au COVID-19 et des mesures pour protéger les citoyens.

“Actuellement, les organes compétents de Singapour enquêtent toujours sur la source de l'infection pour ces cas”, a-t-elle indiqué, ajoutant que l’ambassade du Vietnam à Singapour maintenait des contacts étroits avec la communauté vietnamienne dans ce pays et lui demandait toujours de se conformer strictement aux réglementations locales sur la prévention et le contrôle de l’épidémie, tout en collaborant étroitement avec les organes compétents locaux dans l’assistance des ressortissants vietnamiens.
Protection de la sécurité et soins médicaux pour les Vietnamiens à Singapour ảnh 2La porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Le Thi Thu Hang. Photo : VNA


Selon Le Thi Thu Hang, le Vietnam demande à Singapour de fournir des traitements médicaux nécessaires aux personnes infectées, de protéger la sécurité et de fournir des soins médicaux aux citoyens vietnamiens qui vivent, étudient et travaillent sur son sol. Elle a rappelé que le 19 juillet, l’ambassade du Vietnam à Singapour avait fourni à la presse locale des informations sur la situation de la communauté vietnamienne à Singapour dans le contexte de COVID-19, ainsi que ses contributions actives à divers domaines économiques et sociaux du pays d’accueil.

La porte-parole du ministère des Affaires étrangères a déclaré espérer que la presse en général et la presse singapourienne en particulier auront des articles objectifs, selon des sources officielles et vérifiées sur la situation des Vietnamiens à Singapour pour contribuer à renforcer la compréhension entre les peuples des deux pays, ainsi que le partenariat stratégique Vietnam-Singapour. -VNA

Voir plus

L’exposition artistique « Vó ngựa khai Xuân » met en scène le cheval aux fleurs d’abricot, symbole d’élan et d’aspiration pour la nouvelle année. Photo : VNA

Les ambassadeurs confiants dans une nouvelle ère de percée et de prospérité pour le Vietnam

À l’occasion du Nouvel An lunaire Bính Ngọ 2026, les ambassadeurs et chefs de représentation des organisations internationales au Vietnam ont salué les réalisations remarquables du pays en 2025, notamment les avancées stratégiques issues du XIVe Congrès du Parti, et exprimé leur ferme conviction que le Vietnam poursuivra son essor avec dynamisme, résilience et ambition, en s’affirmant comme un acteur fiable et proactif sur la scène régionale et internationale.

Le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades, aux soldats ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger. Photo : VNA

Message de vœux du Têt du Cheval 2026 du président Luong Cuong

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval 2026, au moment sacré du passage entre l’année ancienne et la nouvelle, au nom des dirigeants du Parti et de l’État, le président Luong Cuong adresse un message de vœux du Têt aux compatriotes, aux camarades et aux soldats de tout le pays, ainsi qu’à la communauté des Vietnamiens résidant à l’étranger.

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67. Photo : VNA

Le président Luong Cuong rend hommage au Président Ho Chi Minh à la Maison 67 et au Bac Bo Phu

Dans la soirée du 16 février (29e jour du 12e mois lunaire du Serpent 2025), avant l'instant sacré du réveillon marquant le passage de l'ancienne à la nouvelle année, le président de la République, Luong Cuong, est allé brûler des bâtonnets d’encens en mémoire du Président Ho Chi Minh à la Maison 67, située dans le complexe du Palais présidentiel, ainsi qu’au Bac Bo Phu. 

Le Premier ministre Pham Minh Chinh se rend auprès des forces de sécurité à la veille du Nouvel An lunaire. Photo : VNA

Le Premier ministre adresse ses vœux du Têt et encourage les forces de sécurité

À la veille du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ) 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite aux forces chargées de la sécurité routière et de la cybersécurité, les exhortant à accélérer la modernisation, la transformation numérique et la lutte résolue contre les infractions afin de garantir la sécurité nationale et la vie des habitants.

Le président du Portugal, António José Seguro. Photo : AA/VNA

Message de félicitations au président du Portugal

À l’occasion de l’élection de António José Seguro à la présidence de la République portugaise, le président de la République socialiste du Vietnam, Luong Cuong, lui a adressé, le 16 février 2026, un message de félicitations.

La docteure en relations internationales Nadia Radulovich. Photo : VNA

Promouvoir la puissance douce pour renforcer la position internationale du Vietnam

Une experte argentine estime que la mise en œuvre des orientations du 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam, articulée autour du renforcement de la puissance douce, de l’innovation et de l’intégration internationale, constitue un levier stratégique pour consolider la position du Vietnam sur la scène mondiale.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh. Photo : VNA

Têt du Cheval : le PM adresse ses vœux aux anciens dirigeants du Parti et de l’État

À l’occasion du Nouvel An lunaire du Cheval (Bính Ngọ 2026), dans l’atmosphère festive célébrant le Parti et le Printemps, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rendu visite et présenté ses vœux à l’ancien secrétaire général du Parti Nông Duc Manh, avant de se recueillir en hommage aux dirigeants disparus du Parti et de l’État.

Un cheval richement décoré conduit le lauréat de concours de retour dans son village natal, dans l’estampe populaire de Dông Hô intitulée « Vinh quy bái tổ » (Retour triomphal pour rendre hommage aux ancêtres).

Le cheval, symbole culturel ancré dans l’identité vietnamienne

Animal familier et figure symbolique de longue date, le cheval occupe une place singulière dans la culture vietnamienne, du langage populaire aux pratiques communautaires, reflétant l’histoire, les croyances et la richesse de la vie spirituelle des Vietnamiens.