Principes du règlement de la question maritime

Principes directeurs du règlement de la question maritime

Le Vietnam et la Chine ont signé à Pékin l'Accord sur les principes directeurs fondamentaux du règlement de la question maritime.

Le Vietnam et la Chine ont signé le 11octobre à Pékin l'Accord sur les principes directeurs fondamentaux durèglement de la question maritime. En voici le texte intégral.

La délégation du gouvernement vietnamien et son homologue dugouvernement chinois ont unanimement estimé qu'un règlementsatisfaisant de la question maritime entre le Vietnam et la Chinerelève d'un intérêt primordial et d'une aspiration commune aux deuxpeuples, au bénéfice de la paix, de la stabilité, de la coopération etdu développement dans la région.

Pour ce, les deuxparties ont agréé de se fonder sur des conceptions communes tellesqu'elles ont été arrêtées par les dirigeants vietnamiens et chinois, etpar ailleurs de l'"Accord sur les principes directeurs fondamentaux derèglement des problèmes frontaliers et territoriaux entre le Vietnam etla Chine" de 1993 afin de traiter et de résoudre la quetion maritime,suivant les principes suivants :

1. De tenir compted'abord des relations générales entre les deux pays, considérer leurniveau stratégique en conservant une vision globale de la situation, letous suivant la devise de "voisinage amical, coopération intégrale,stabilité durable, orientation vers l'avenir" et dans un esprit de "bonvoisin, bon ami, bon camarade, bon partenaire", afin de persister dansla voie de négociations amicales pour traiter et régler de manièresatisfactoire la question maritime en vue de faire de la Mer Orientaleune zone maritime de paix, d'amitié et de coopération contribuant audéveloppement des relations de partenariat stratégique et decoopération intégrale entre le Vietnam et la Chine, comme au maintiende la paix et de la stabilité dans la région.

2.D'apprécier positivement les preuves juridiques en tenant compte desautres facteurs en cause tel que l'histoire..., ainsi qu'en respectantles préoccupations rationnelles de chacun dans une attitudeconstructive, les deux parties s'efforceront de généraliser leursconceptions communes et de réduire les divergences sans cesser depromouvoir le processus de leurs négociations. Elles se fonderont surles principes et statuts du droit international, à commencer par laConvention des Nations unies sur le droit de la mer de 1982, pourchercher une issue fondamentale et durable pleinement acceptable parles deux parties.

3. Dans le processus de négociations,d'observer strictement les accords et conceptions communes arrêtés parleurs dirigeants de haut rang, en suivant strictement les principescomme l'esprit de la "Déclaration sur la conduite des parties en MerOrientale" (DOC).

S'agissant de ces différendsmaritimes, les deux pays doivent les régler par la voie de lanégociation et des consultations amicales et, en cas d'implicationd'autres parties, en négociant avec celles-ci.

4. Dansle processus de recherche d'une solution fondamentale et durable à laquestion maritime, ainsi que dans esprit de respect mutuel, de rapportségaux et d'avantages mutuels, de discuter activement de solutions àcaractère de transition et temporaires, qui n'influent pas la positionet la préconisation de chacun des deux parties, incluant la rechercheet la discussion actives de la coopération au développement selon lesprincipes figurant au 2e article de cet Accord.

5. Derégler la question maritime de manière progressive, en règlant d'abordles problèmes les plus faciles puis ceux plus difficiles, d'accélérerfermement le processus de négociations sur la délimitation du golfe duBac Bo et de discuter activement de la coopération au développementmutuel dans cette zone maritime. Elles promouvront de même lacoopération dans les problèmes moins sensibles, tels que la protectionde l'environnement maritime, l'étude des sciences maritimes, larecherche et le sauvetage en mer, la prévention et la lutte contre lescalamités naturelles, et s'efforceront de faire preuve de confiancemutuelle afin de faciliter le règlement des problèmes plus difficiles.

6. D'organiser deux fois par an et alternativement des rencontres entrechefs de délégations de négociations sur les problèmes frontaliers auniveau des gouvernements des deux pays et, en cas de nécessité,d'organiser des rencontres extraordinaires. Elles s'accordent à établirune ligne rouge dans le cadre de la délégation au niveau gouvernementalafin d'échanger de façon opportune et de régler de façon satisfaisanteles problèmes maritimes. -AVI

Voir plus

Le Sultan de Brunei, Haji Hassanal Bolkiah. Photo: VNA

Brunei considère le Vietnam comme un partenaire fiable au sein de l’ASEAN

À l’occasion de la visite d’État au Vietnam du Sultan de Brunei, Haji Hassanal Bolkiah, du 30 novembre au 2 décembre 2025, l’ambassadeur du Vietnam à Brunei, Trân Anh Vu, a accordé à l’Agence vietnamienne d’Information (VNA) une interview sur les significations de cette visite ainsi que sur les résultats de coopération remarquables entre les deux pays.

Représentants de Lang Son et du Guangxi (Chine) lors de l'entretien. Photo: VNA

Lang Son et le Guangxi (Chine) renforcent leur coopération

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Lang Son, le vice-secrétaire du Comité provincial du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président du Comité populaire provincial, Nguyen Canh Toan, a eu un entretien avec Wei Tao, vice-secrétaire du Comité du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Région autonome Zhuang du Guangxi (Chine).

Le Premier ministre Pham Minh Chinh et les délégués lors de la rencontre. Photo: VNA

Le Premier ministre reçoit des représentants de l’EU–ABC et EuroCham

Dans l’après-midi du 27 novembre, à Hanoï, le Premier ministre Pham Minh Chinh a eu une séance de travail avec le Conseil des affaires Europe–ASEAN (EU–ABC) et la Chambre de commerce européenne au Vietnam (EuroCham), conduits respectivement par le président de l’EU–ABC, Jens Rübbert, et le président d’EuroCham, Bruno Jaspaert.

L’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), a causé d’importantes pertes humaines et matérielles. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine) : sympathie du Vietnam

Suite à l’incendie survenu le 26 novembre dans un complexe d’immeubles à Hong Kong (Chine), ayant causé d’importantes pertes humaines et matérielles, le secrétaire du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a adressé le 27 novembre un message de sympathie au chef de l’exécutif de la Région administrative spéciale de Hong Kong (Chine), Lee Ka-chiu.

Lq porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: VNA

Incendie à Hong Kong (Chine): Aucun citoyen vietnamien signalé parmi les victimes

Lors de la conférence de presse régulière tenue le 27 novembre, la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang, en réponse à une question concernant la possibilité de citoyens vietnamiens parmi les victimes de l’incendie d’un complexe d’immeubles à Hong Kong ayant fait de nombreux morts et blessés, a indiqué que le ministère des Affaires étrangères avait immédiatement demandé au consulat général du Vietnam à Hong Kong et Macao (Chine) de contacter les autorités locales et la communauté vietnamienne pour vérifier les informations, et de se tenir prêt à mettre en œuvre les mesures de protection consulaire si nécessaire. 

Au 27 novembre, le Vietnam a reçu environ 16 millions de dollars d'aide internationale pour faire face aux conséquences des pluies et inondations dévastatrices. Photo: VNA

Solidarité internationale avec les régions sinistrées du Vietnam

Le Vietnam a reçu à ce jour environ 16 millions de dollars d'aide internationale pour faire face aux conséquences des pluies et inondations dévastatrices qui ont frappé plusieurs régions du pays, a annoncé le 27 novembre la porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Pham Thu Hang.

Le président Luong Cuong prend la parole lors de la cérémonie célébrant le 50e anniversaire de la Fête nationale du Laos (2 décembre 1975-2025) et commémorant le 105e anniversaire de la naissance de l’ancien président lao Kaysone Phomvihane (13 décembre 1920-2025), le 27 novembre. Photo : VNA

Le Vietnam réaffirme son soutien à l’œuvre d’édification et de développement du Laos

Félicitant le Parti, l’État et le peuple lao pour leurs réalisations importantes et significatives, le président Luong Cuong a affirmé que les cinquante dernières années ont constitué une période historique brillante et glorieuse pour le peuple multiethnique lao, un parcours héroïque empreint de confiance et de persévérance dans la voie choisie, et d’espoir en un avenir prometteur pour le pays.

Lors de la coonfférence. Photo : VNA

Gouvernance publique : le Vietnam intensifie la coopération internationale

Le ministère de l’Intérieur a organisé le 27 novembre une Conférence de dialogue politique avec les partenaires internationaux, réunissant des représentants de l’Organisation internationale du Travail (OIT), du PNUD, d’ONU Femmes, du FMI, des agences onusiennes ainsi que de nombreuses ambassades et organisations de développement.