Porter les relations Vietnam-Japon à une nouvelle hauteur

Le Secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyen Phu Trong a eu entretien téléphonique avec Kishida Fumio, président du Parti libéral-démocrate et Premier ministre japonais, le 9 février.

Hanoï, 9 février (VNA) -Le Secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyen Phu Trong asuggéré des orientations pour dynamiser les relations Vietnam - Japon lors d’unentretien téléphonique avec Kishida Fumio, président du Parti libéral-démocrate(PLD) et Premier ministre japonais, le 9 février.

Porter les relations Vietnam-Japon à une nouvelle hauteur ảnh 1Le Secrétaire général du Parti communiste du Vietnam Nguyen Phu Trong.  Photo : VNA

Soulignant que leurentretien était la première activité marquant le 50e anniversaire des relationsdiplomatiques entre les pays cette année, les deux dirigeants ont convenu desoutenir pour la coopération des deux Partis dans l’organisation d'activités de célébrationafin de renforcer la coopération intégrale et de porter les relationsbilatérales à une nouvelle hauteur, rapportant ainsi des intérêts pratiques pourles deux peuples.

Le Secrétaire général du Parti Nguyen Phu Trong a fait l'éloge des contributions du Japon au développementsocio-économique du Vietnam, notant que le pays d'Asie du Nord-Est estdésormais un partenaire économique de premier plan du Vietnam car il est leplus grand fournisseur d'aide publique au développement (APD) et également l'undes principaux investisseurs, commerciaux, et les partenaires de coopérationdans le domaine du travail.

Il a affirmé la politiqueextérieure cohérente du Vietnam en matière d'indépendance, d'autonomie, depaix, d'amitié, de coopération et de développement, de diversification et demultilatéralisation des relations extérieures, une intégration active, globaleet intensive dans le monde et être un partenaire digne de confiance et unmembre actif et responsable de la communauté internationale.

Porter les relations Vietnam-Japon à une nouvelle hauteur ảnh 2Lors de l'entretien téléphonique.  Photo : VNA

Le Japon est unpartenaire de première importance du Vietnam, a-t-il déclaré.

Suggérant desorientations pour renforcer les relations bilatérales, le leader du Parti communiste du Vietnam adéclaré que les deux pays devraient renforcer les liens politiques enmaintenant des visites régulière et rencontres mutuelles à tous les niveaux, eten mettant en œuvre des mécanismes de coopération et de dialogue via des formesflexibles.

Le Vietnam et le Japon doivent intensifierles connexions par tous les canaux et à tous les niveaux, notamment entre leParti communiste du Vietnam et le PLD, et entre leurs gouvernements etparlements, favoriser les échanges entre jeunes et femmes leaders des deux Partisau pouvoir, encourager les échanges entre les peuples et la coopération entreles localités pour intensifier l'amitié et continuer à créer desconditions favorables pour la communauté vietnamienne au Japon, contribuantainsi à renforcer davantage le partenariat stratégique étendu entre le Vietnamet le Japon.

En outre, il a demandé auJapon de continuer à aider le Vietnam à matérialiser l’industrialisation et lamodernisation, de renforcer la connexion des deux économies, de coopérer pourgarantir la sécurité économique, financière, énergétique et alimentaire, depromouvoir la coopération bilatérale dans l’investissement, le commerce,l’agriculture, les ressources humaines de haute qualité, les infrastructures,les sciences et technologies, les industries auxiliaires, la transformationnumérique, de la transition verte et la réponse aux défis non traditionnels.

Le secrétaire général NguyenPhuTrong a affirmé que dans la situation mondiale actuelle, le Vietnam est prêtà coordonner les actions avec le Japon dans le règlement des dossiers régionauxet mondiaux, notamment dans le cadre de l’ASEAN et d’autres forumsmultilatéraux.

Pour sa part, leprésident du PLD et Premier ministre Kishida Fumio ont partagé le point de vuedu dirigeant vietnamien sur le développement des relations bilatérales.
Kishida Fumio a soulignéque le Japon élargirait la coopération avec le Vietnam dans l’investissement,le commerce, les sciences et technologies, tout en saluant les contributions deprès de 500.000 Vietnamiens vivant au Japon au développement socio-économiquede leur pays d’accueil.

Le Premier ministrejaponais s’est dit prêt à créer des conditions favorables à la communautévietnamienne au Japon. Il a aussi déclaré que dans le contexte des mutationsrapides et complexes dans la région et dans le monde, les deux pays avaientintérêt à soutenir les efforts pour consolider la paix, la coopération et ledéveloppement de la région et du monde.

Lors des entretiens, lesdeux parties ont affirmé l'importance des relations bilatérales pour chaquepays et de la création d'un nouvel élan pour leurs relations.

Elles ont convenu decharger les ministères, secteurs et localités vietnamiens et japonais de mettreen œuvre les résultats de l’entretien et les accords conclus entre les pays,tout en utilisant au mieux les mécanismes de coopération pour développer encoreplus fortement les relations bilatérales.- VNA

source

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.