PM : “Surmonter les difficultés, garantir la croissance durable”

Le PM Nguyên Tân Dung a demandé à l’occasion du Nouvel An 2013 de “remédier résolument aux faiblesses, surmonter les difficultés pour garantir la croissance et le développement durable du pays”.

En voici un résumé : En 2012, le Vietnam a obtenu des résultats positifs: la situation macro-économique s’est améliorée; l’inflation a été maintenue à 6,81% (contre 18,13% en 2011); la valeur des exportations a augmenté de plus de 18%; les réserves en devises étrangères ont atteint un record; le taux de change est resté stable; la confiance dans la monnaie nationale s’est renforcée; le PIB s’est accru de plus de 5%. Des progrès ont été enregistrés dans les domaines socio-culturels; le bien-être et la sécurité sociale ont été garantis. La défense, la sécurité, la diplomatie ont tous obtenu des réalisations importantes. La stabilité socio-politique était maintenue.
Le Premier ministre NguyênTân Dung a demandé dans un article écrit à l’occasion du Nouvel An 2013de “remédier résolument aux faiblesses, surmonter les difficultés,continuer de maîtriser l’inflation pour garantir la croissance et ledéveloppement durable du pays”.

En voici un résumé :En 2012, le Vietnam a obtenu des résultats positifs: la situationmacro-économique s’est améliorée; l’inflation a été maintenue à 6,81%(contre 18,13% en 2011); la valeur des exportations a augmenté de plusde 18%; les réserves en devises étrangères ont atteint un record; letaux de change est resté stable; la confiance dans la monnaie nationales’est renforcée; le PIB s’est accru de plus de 5%. Des progrès ont étéenregistrés dans les domaines socio-culturels; le bien-être et lasécurité sociale ont été garantis. La défense, la sécurité, ladiplomatie ont tous obtenu des réalisations importantes. La stabilitésocio-politique était maintenue. 

Cependant, les défis restentde taille pour cette année 2013: l’économie mondiale se rétablitlentement, les marchés d’exportation et les sources d’investissementsextérieurs du Vietnam ne sont toujours pas sortis de la récession. Lesréajustements de politiques des grandes économies n’ont pas donné lesrésultats escomptés, les risques et l’instabilité restent de mise. Leséventuels chocs venant de l’extérieur risquent de porter atteinte àl’économie vietnamienne. Dans le pays, les faiblesses relatives aumécanisme économique et au modèle de croissance tardent à être réglées.Le processus de restructuration n’en est qu’à ses débuts. Lamacro-économie n’est pas vraiment solide et l’inflation pourrait encoreaugmenter. L’économie nationale n’a pas encore repris son élan decroissance. La production, le commerce, la création d’emploisrencontrent des difficultés; les ressources des entreprises et le revenude la population diminuent. La confiance du marché reste faible.Pendant ce temps, le Vietnam doit en permanence faire face à descomplots visant à provoquer l’instabilité socio-politique, à violer sasouveraineté et son intégrité territoriale. 

Dans ce contexte,tout le Parti, toute l’armée, toute la population et tout le systèmepolitique doivent consentir d’énormes efforts pour atteindre lesobjectifs de 2013. 

Voici les principales solutions: 

Primo , il faut améliorer la qualité et la capacité de réaction desinstitutions concernant la promulgation de politiques opportunes, afinde gagner la confiance du marché. Toute institution, toute politiquedoit répondre à l’impératif défini par le Parti d’édifier une économiede marché à orientation socialiste, en tenant compte des intérêts de lapopulation. Il faut faire en sorte que les politiques soient plusprévisibles et plus stables, pour favoriser les affaires des habitantset des entreprises. Afin de pouvoir promulguer à temps des politiquesappropriées, il faut respecter les règles économiques, améliorer lacapacité de prévision, anticiper les réactions du marché et leurséventuelles conséquences. Toute promulgation, tout réajustement depolitique ne doit en aucun cas bouleverser la vie de la population etl’activité des entreprises. 

Secundo , la politique monétairedoit être gérée en fonction des signes du marché et de l’inflationciblée. Elle doit être en harmonie avec la politique budgétaire. Lapolitique monétaire doit être stricte mais sa gestion flexible, de façonà maintenir un taux de change favorable à l’inflation ciblée. Il fautrégler les mauvaises dettes pour fluidifier les capitaux; déployerrapidement les projets d’investissement qui ont déjà été planifiés pouraugmenter la demande totale et donc réanimer l’économie. L’inflationdevra être inférieure et la croissance supérieure à celle de 2012. 

Tertio , il importe de lever les obstacles à la production, aucommerce et au développement du marché. Il faut accorder une attentionparticulière à la stimulation de la demande et par ce biais, à lafluidification de l’offre. La politique monétaire et budgétaire doitprivilégier les acteurs et les secteurs économiques qui enregistrent laplus forte croissance de la demande. Il s’agit de l’agriculture, desagriculteurs, des régions rurales. Il faut par ailleurs élargir lesmarchés d’exportation, développer les infrastructures socio-économiques,les logements sociaux, les internats… Il s’agit là d’une mesuredestinée à améliorer le niveau de vie de la population et des personnesdans le besoin. Il faut augmenter les crédits, en proposant une échéanceplus longue et un taux d’intérêt plus faible, en faveur des acheteursde logements, afin de réduire les invendus immobiliers. Les entreprisesimmobilières en difficultés temporaires doivent pouvoir bénéfierd’assistances appropriées, y compris un gel provisoire des dettes. 

Quarto , il faut accélérer la réforme des formalitésadministratives, mettre en avant le sens des responsabilités desfonctionnaires. Nous devons éliminer toutes les formalités inutiles,renforcer la discipline et la responsabilité des fonctionnaires dans lapratique de leur fonction et punir sévèrement toute exaction. Lemécanisme du guichet unique doit être généralisé dans tous lesdistricts. Les administrations publiques doivent publier, en toutetransparence, l’ensemble des formalités administratives avec lesprocédures et le temps de traitement concrets. Elles doivent par lasuite garantir que l’avancement du dossier puisse être constaté parl’habitant et par l’entreprise. 

Quinto , il imported’accélérer la restructuration économique, en premier lieu à l’égard desentreprises publiques, non seulement parce que celles-ci utilisentd’importantes ressources dont les résultats n’ont pas été à la hauteur,mais aussi parce que ce sont des investisseurs considérables. Lesgroupes et les compagnies générales étatiques doivent se focaliser surleurs principaux secteurs d’activité afin de mener à bien la politiqueindustrielle nationale, de promouvoir l’industrialisation et lamodernisation ainsi que d’appuyer le développement du secteur privé. 

Sexto , il faut garantir le bien-être et la sécurité sociale. En2013, tout doit être mis en oeuvre pour repousser la pauvreté dans lesrégions peuplées de minorités ethniques. Les personnes au seuil de lapauvreté et les ménages à peine sortis de la pauvreté doivent êtreaidées. Il faut accorder de l’importance au développementsocio-économique des zones de relogement, et assurer une vie stable à lapopulation. Les habitants délogés doivent avoir une vie meilleure, celadoit être considéré comme un critère pour évaluer l’efficacité den’importe quel projet d’investissement recourant à l’expropriation deterrains et au relogement. 

Enfin, le Premier ministre NguyênTân Dung de conclure: En faisant valoir les progrès obtenus, déterminé àremédier à ses défauts, à rehausser son sens des responsabilités, àfaire preuve d’autonomie et de solidarité, le peuple vietnamiensurmontera certainement toutes les difficultés pour accomplir avecsuccès les objectifs de développement socio-économique en 2013.

Voir plus

Tran Cam Tu (à gauche) et Cai Qi. Photo : VNA

Bâtir une base matérielle solide pour la coopération Vietnam-Chine

Tran Cam Tu, membre du Bureau politique et permanent du Secrétariat du Comité central du PCV, s’est entretenu dans l’après-midi du 15 avril avec Cai Qi, membre du Comité permanent du Bureau politique, membre du Secrétariat et directeur du Bureau général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC).

Le dirigeant vietnamien To Lam visite le Musée d’histoire du Parti communiste chinois. Photo : VNA

Le dirigeant vietnamien To Lam visite le Musée d’histoire du Parti communiste chinois

Ce musée constituera non seulement un lieu de conservation et d’exposition des documents historiques précieux, mais aussi un site éducatif destiné à transmettre la tradition révolutionnaire aux cadres, aux membres du Parti et au peuple, en particulier aux jeunes générations, tout en présentant aux amis internationaux le rôle et les contributions du PCV.

Le président de l'Assemblée nationale, Tran Thanh Man, et son épouse avec la communauté vietnamienne de Turquie. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale arrive en Turquie pour participer à l’UIP-152

L’UIP-152 verra Tran Thanh Man prononcer un discours important, dans lequel il partagera la vision du Vietnam sur les enjeux mondiaux et régionaux, tout en proposant des solutions concrètes pour renforcer la coopération interparlementaire en vue de maintenir la paix, la stabilité et de promouvoir un développement durable et prospère à l’échelle mondiale.

Le Premier ministre Le Minh Hung. Photo : VNA

Énergie en Asie : le PM vietnamien propose trois axes de coopération

Le 15 avril, sur invitation de son homologue japonaise Takaichi Sanae, le Premier ministre Le Minh Hung a pris part au Sommet virtuel élargi de la Communauté asiatique à zéro émission nette (AZEC) sur l'autonomie énergétique, placé sous l'égide de la cheffe du gouvernement nippon."

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam et président vietnamien To Lam et son homologue chinois, Xi Jinping, rencontrent des jeunes vietnamiens et chinois participant au programme « Voyage rouge d’étude et de recherche ». Photo: VNA

La jeunesse, pont essentiel de l’amitié entre le Vietnam et la Chine

À Pékin, les dirigeants vietnamien et chinois ont souligné le rôle central de la jeunesse comme vecteur de continuité et de renforcement de l’amitié bilatérale, à l’occasion d’une rencontre avec des participants au programme « Voyage rouge d’étude et de recherche », symbole du rapprochement entre les deux nations.

Le secrétaire général du Parti communiste et président de la République du Vietnam, To Lam, et le secrétaire général du Parti communiste et président chinois, Xi Jinping, assistent à la cérémonie de signature de documents de coopération majeurs entre des ministères, secteurs et localités des deux pays. Photo: VNA

Vietnam-Chine : Signature d'une série d'accords de coopération majeurs

Parmi les textes fondamentaux, figurent un protocole d’accord de coopération dans le cadre de l’Initiative de sécurité mondiale entre les deux gouvernements vietnamien et chinois, un protocole d’accord de coopération entre les capitales Hanoï et Pékin pour la période 2026-2030, ainsi qu’un plan de coopération entre le Parti communiste du Vietnam (PCV) et le Parti communiste chinois (PCC) entre 2026 et 2030.

Le président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân (gauche) et le président de la Chambre des députés d’Italie. Photo: VNA

Le président de l’AN Trân Thanh Mân s’entretient avec le président de la Chambre des députés d’Italie

Lors de leur entretien, le président de l’AN Trân Thanh Mân et le président de la Chambre des députés d’Italie ont affirmé leur détermination à approfondir davantage les relations entre le Vietnam et l’Italie, tant sur le plan bilatéral que multilatéral. Le dirigeant vietnamien a réaffirmé la volonté du Vietnam de servir de passerelle pour promouvoir les relations entre le Parlement italien et l’Assemblée interparlementaire de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (AIPA).

Entretien entre le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien Tô Lâm et le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois Xi Jinping, à Pékin, le 15 avril. Photo : VNA

Le leader vietnamien Tô Lâm s’entretient avec son homologue chinois Xi Jinping

Le secrétaire général et président Tô Lâm a exhorté les deux parties à renforcer la confiance politique et la coordination stratégique, intensifient les échanges de haut niveau et continuent de promouvoir le rôle et l’efficacité d’une coopération globale au travers des canaux du Parti, du gouvernement, de l’Assemblée nationale/Assemblée nationale populaire et du Front de la Patrie du Vietnam/Conférence consultative politique du peuple chinois.