PM : “Surmonter les difficultés, garantir la croissance durable”

Le PM Nguyên Tân Dung a demandé à l’occasion du Nouvel An 2013 de “remédier résolument aux faiblesses, surmonter les difficultés pour garantir la croissance et le développement durable du pays”.

En voici un résumé : En 2012, le Vietnam a obtenu des résultats positifs: la situation macro-économique s’est améliorée; l’inflation a été maintenue à 6,81% (contre 18,13% en 2011); la valeur des exportations a augmenté de plus de 18%; les réserves en devises étrangères ont atteint un record; le taux de change est resté stable; la confiance dans la monnaie nationale s’est renforcée; le PIB s’est accru de plus de 5%. Des progrès ont été enregistrés dans les domaines socio-culturels; le bien-être et la sécurité sociale ont été garantis. La défense, la sécurité, la diplomatie ont tous obtenu des réalisations importantes. La stabilité socio-politique était maintenue.
Le Premier ministre NguyênTân Dung a demandé dans un article écrit à l’occasion du Nouvel An 2013de “remédier résolument aux faiblesses, surmonter les difficultés,continuer de maîtriser l’inflation pour garantir la croissance et ledéveloppement durable du pays”.

En voici un résumé :En 2012, le Vietnam a obtenu des résultats positifs: la situationmacro-économique s’est améliorée; l’inflation a été maintenue à 6,81%(contre 18,13% en 2011); la valeur des exportations a augmenté de plusde 18%; les réserves en devises étrangères ont atteint un record; letaux de change est resté stable; la confiance dans la monnaie nationales’est renforcée; le PIB s’est accru de plus de 5%. Des progrès ont étéenregistrés dans les domaines socio-culturels; le bien-être et lasécurité sociale ont été garantis. La défense, la sécurité, ladiplomatie ont tous obtenu des réalisations importantes. La stabilitésocio-politique était maintenue. 

Cependant, les défis restentde taille pour cette année 2013: l’économie mondiale se rétablitlentement, les marchés d’exportation et les sources d’investissementsextérieurs du Vietnam ne sont toujours pas sortis de la récession. Lesréajustements de politiques des grandes économies n’ont pas donné lesrésultats escomptés, les risques et l’instabilité restent de mise. Leséventuels chocs venant de l’extérieur risquent de porter atteinte àl’économie vietnamienne. Dans le pays, les faiblesses relatives aumécanisme économique et au modèle de croissance tardent à être réglées.Le processus de restructuration n’en est qu’à ses débuts. Lamacro-économie n’est pas vraiment solide et l’inflation pourrait encoreaugmenter. L’économie nationale n’a pas encore repris son élan decroissance. La production, le commerce, la création d’emploisrencontrent des difficultés; les ressources des entreprises et le revenude la population diminuent. La confiance du marché reste faible.Pendant ce temps, le Vietnam doit en permanence faire face à descomplots visant à provoquer l’instabilité socio-politique, à violer sasouveraineté et son intégrité territoriale. 

Dans ce contexte,tout le Parti, toute l’armée, toute la population et tout le systèmepolitique doivent consentir d’énormes efforts pour atteindre lesobjectifs de 2013. 

Voici les principales solutions: 

Primo , il faut améliorer la qualité et la capacité de réaction desinstitutions concernant la promulgation de politiques opportunes, afinde gagner la confiance du marché. Toute institution, toute politiquedoit répondre à l’impératif défini par le Parti d’édifier une économiede marché à orientation socialiste, en tenant compte des intérêts de lapopulation. Il faut faire en sorte que les politiques soient plusprévisibles et plus stables, pour favoriser les affaires des habitantset des entreprises. Afin de pouvoir promulguer à temps des politiquesappropriées, il faut respecter les règles économiques, améliorer lacapacité de prévision, anticiper les réactions du marché et leurséventuelles conséquences. Toute promulgation, tout réajustement depolitique ne doit en aucun cas bouleverser la vie de la population etl’activité des entreprises. 

Secundo , la politique monétairedoit être gérée en fonction des signes du marché et de l’inflationciblée. Elle doit être en harmonie avec la politique budgétaire. Lapolitique monétaire doit être stricte mais sa gestion flexible, de façonà maintenir un taux de change favorable à l’inflation ciblée. Il fautrégler les mauvaises dettes pour fluidifier les capitaux; déployerrapidement les projets d’investissement qui ont déjà été planifiés pouraugmenter la demande totale et donc réanimer l’économie. L’inflationdevra être inférieure et la croissance supérieure à celle de 2012. 

Tertio , il importe de lever les obstacles à la production, aucommerce et au développement du marché. Il faut accorder une attentionparticulière à la stimulation de la demande et par ce biais, à lafluidification de l’offre. La politique monétaire et budgétaire doitprivilégier les acteurs et les secteurs économiques qui enregistrent laplus forte croissance de la demande. Il s’agit de l’agriculture, desagriculteurs, des régions rurales. Il faut par ailleurs élargir lesmarchés d’exportation, développer les infrastructures socio-économiques,les logements sociaux, les internats… Il s’agit là d’une mesuredestinée à améliorer le niveau de vie de la population et des personnesdans le besoin. Il faut augmenter les crédits, en proposant une échéanceplus longue et un taux d’intérêt plus faible, en faveur des acheteursde logements, afin de réduire les invendus immobiliers. Les entreprisesimmobilières en difficultés temporaires doivent pouvoir bénéfierd’assistances appropriées, y compris un gel provisoire des dettes. 

Quarto , il faut accélérer la réforme des formalitésadministratives, mettre en avant le sens des responsabilités desfonctionnaires. Nous devons éliminer toutes les formalités inutiles,renforcer la discipline et la responsabilité des fonctionnaires dans lapratique de leur fonction et punir sévèrement toute exaction. Lemécanisme du guichet unique doit être généralisé dans tous lesdistricts. Les administrations publiques doivent publier, en toutetransparence, l’ensemble des formalités administratives avec lesprocédures et le temps de traitement concrets. Elles doivent par lasuite garantir que l’avancement du dossier puisse être constaté parl’habitant et par l’entreprise. 

Quinto , il imported’accélérer la restructuration économique, en premier lieu à l’égard desentreprises publiques, non seulement parce que celles-ci utilisentd’importantes ressources dont les résultats n’ont pas été à la hauteur,mais aussi parce que ce sont des investisseurs considérables. Lesgroupes et les compagnies générales étatiques doivent se focaliser surleurs principaux secteurs d’activité afin de mener à bien la politiqueindustrielle nationale, de promouvoir l’industrialisation et lamodernisation ainsi que d’appuyer le développement du secteur privé. 

Sexto , il faut garantir le bien-être et la sécurité sociale. En2013, tout doit être mis en oeuvre pour repousser la pauvreté dans lesrégions peuplées de minorités ethniques. Les personnes au seuil de lapauvreté et les ménages à peine sortis de la pauvreté doivent êtreaidées. Il faut accorder de l’importance au développementsocio-économique des zones de relogement, et assurer une vie stable à lapopulation. Les habitants délogés doivent avoir une vie meilleure, celadoit être considéré comme un critère pour évaluer l’efficacité den’importe quel projet d’investissement recourant à l’expropriation deterrains et au relogement. 

Enfin, le Premier ministre NguyênTân Dung de conclure: En faisant valoir les progrès obtenus, déterminé àremédier à ses défauts, à rehausser son sens des responsabilités, àfaire preuve d’autonomie et de solidarité, le peuple vietnamiensurmontera certainement toutes les difficultés pour accomplir avecsuccès les objectifs de développement socio-économique en 2013.

Voir plus

Le Premier ministre Le Minh Hung assiste à une cérémonie d’hommage et d’inhumation de martyrs à Quang Tri. Photo: VNA

Le Premier ministre Le Minh Hung assiste à une cérémonie d’hommage et d’inhumation de martyrs à Quang Tri

Le Premier ministre vietnamien Le Minh Hung a participé le 23 mai, dans la province de Quang Tri, à la cérémonie de commémoration et d’inhumation de 28 soldats volontaires et experts vietnamiens tombés au Laos pendant la guerre. Cette cérémonie a réaffirmé la reconnaissance du Vietnam envers les héros morts pour la Patrie et la solidarité particulière unissant le Vietnam et le Laos.

Panorama de la rencontre. Photo: VNA

Le Vietnam met en avant son attractivité auprès des investisseurs européens

Le Vietnam attache une grande importance au rôle stratégique de l’UE, troisième économie mondiale et acteur majeur dans les domaines du développement durable, de la transition verte, de l’économie circulaire, de la transformation numérique et de la transition énergétique équitable, ainsi que dans la promotion du libre-échange.

Célébration du 63e anniversaire de la Journée de l’Afrique à Hanoï. Photo: VNA

Approfondissement de la coopération entre le Vietnam et l’Afrique

Le Vietnam et l’Afrique entretiennent des relations profondes, établies dès les années 1920 par le Président Ho Chi Minh et des révolutionnaires africains. Forts de cette solidarité traditionnelle, les deux parties ont toujours été côte à côte dans les grandes étapes de leur histoire, depuis les luttes pour l’indépendance jusqu’au processus actuel de développement national.

Le secrétaire général du PCV et président de la République, To Lam, reçoit David Zapolsky, vice-président senior et directeur des affaires mondiales et juridiques d’Amazon. Photo: VNA

Le dirigeant To Lam encourage Amazon à renforcer ses investissements au Vietnam

To Lam a réaffirmé que le Vietnam considérait les États-Unis comme l’un de ses partenaires les plus importants et a exprimé le souhait de voir la coopération bilatérale se développer à la hauteur du partenariat stratégique global entre les deux pays. Dans cette dynamique, l’économie, le commerce et l’investissement demeurent des piliers majeurs, tandis que la coopération scientifique et technologique constitue un nouvel axe.

La porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Pham Thu Hang. Photo: ministère vietnamien des Affaires étrangères

Le Vietnam réaffirme son amitié traditionnelle avec Cuba

« Le Vietnam est profondément préoccupé par la mesure judiciaire du Département de la Justice des États-Unis consistant à émettre un acte d’accusation pénale contre l’ancien Premier secrétaire du Parti communiste de Cuba et ancien président du Conseil des ministres de la République de Cuba, Raúl Castro ».

L'ancienne vice-présidente Nguyen Thi Binh décorée de l’Ordre de l’Étoile du Mérite de l’État de Palestine. Photo : VNA

L'ancienne vice-présidente Nguyen Thi Binh décorée de l’Ordre de l’Étoile du Mérite de l’État de Palestine

L’ambassade de Palestine au Vietnam, en coordination avec les autorités vietnamiennes, a remis l’Ordre de l’Étoile du Mérite de l’État de Palestine à l’ancienne vice-présidente de la République Nguyen Thi Binh en reconnaissance de ses contributions à la paix, à la justice, aux droits de l’homme et à la solidarité avec le peuple palestinien.

Le général Phan Van Giang, membre du Bureau politique, vice-Premier ministre et ministre vietnamien de la Défense (droite) et le ministre russe de la Défense, Andrey Belousov. Photo: VNA

Hanoï et Moscou consolident leur partenariat stratégique dans le domaine de la défense

Saluant le développement heureux de l’amitié traditionnelle et du partenariat stratégique intégral qui lie leurs deux nations, le général Phan Van Giang a souligné que les accords importants conclus par les hauts dirigeants des deux parties avaient créé une forte impulsion pour promouvoir et approfondir davantage la coopération dans tous les domaines, dont la défense demeure l'un des piliers fondamentaux.

La vice-Premier ministre Pham Thi Thanh Tra à la cérémonie commémorative à Nghe An. Photo: VNA

​Nghe An: Inhumation des restes de 80 soldats et experts vietnamiens tombés au Laos

Lors de la cérémonie, le vice-président du Comité populaire provincial, Phung Thanh Vinh, a déclaré que le sacrifice des martyrs symbolisait l'héroïsme révolutionnaire et la solidarité indéfectible entre les peuples vietnamien et laotien. Il a souligné que le Parti, l'État, le peuple et les forces armées vietnamiennes se souviendront à jamais de l'immense contribution de ces soldats tombés pour la cause révolutionnaire et leur rendront hommage.

Le Comité spécial de la capitale Vientiane et le Comité spécial de la province de Ha Tinh procèdent à la remise du procès-verbal de transfert des restes des martyrs. Photo : VNA

Hommage aux soldats volontaires vietnamiens tombés au Laos

Dans l’après-midi du 21 mai au commandement militaire de la capitale Vientiane du Laos, une cérémonie de commémoration, de remise et de rapatriement des restes des soldats volontaires et experts vietnamiens tombés au Laos a solennellement lieu.

L'ambassadrice de Thaïlande en Grèce, Pham Thi Thu Huong, prend la parole lors de la cérémonie commémorant le 136e anniversaire de la naissance du président Hô Chi Minh (19 mai 1890 – 2026) dans le pays européen le 19 mai 2026. Photo : VNA)

L'Oncle Hô, source d’inspiration pour les communistes grecs

l’occasion du 136e anniversaire de la naissance du Président Hô Chi Minh (19 mai 1890-19 mai 2026), l’ambassade du Vietnam en Grèce a organisé le 19 mai une cérémonie commémorative en présence de représentants du Parti communiste grec, de l’ambassade de Cuba en Grèce, d’amis internationaux.

Lors de la cérémonie de bienvenue (Photo : VNA)

Rapatriement de 28 restes de soldats depuis le Laos durant la saison sèche 2025-2026

Durant la saison sèche 2025-2026, les équipes 584 et 589 du département politique du commandement militaire provincial de Quang Tri ont inspecté des sites, recueilli des informations et récupéré 28 ensembles de restes de soldats tombés au combat dans les provinces laotiennes de Savannakhet et de Khammouane, apportant un soutien mesurable à la campagne de 500 jours du gouvernement pour accélérer la mission.

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, lors de la réunion. Photo : VNA

Le président de l'AN appelle à accélérer la transformation numérique du travail législatif

Le président de l’Assemblée nationale, Trân Thanh Mân, a demandé de renforcer l’application de l’intelligence artificielle et de la transformation numérique dans les activités législatives, de supervision et de révision des textes juridiques afin d’améliorer la qualité des politiques publiques et de détecter rapidement les incohérences du système juridique.

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, assiste à la 23e Réunion des chefs des forces de défense de l’ASEAN. Photo: VNA

ASEAN : les chefs des forces de défense réaffirment leur engagement pour l’avenir régional

Le chef de la délégation vietnamienne, le général Nguyen Tan Cuong, chef d’état-major général de l’Armée et vice-ministre de la Défense, a salué le thème de la réunion - « Navigating Our Future, Together » (Ensemble, préparons notre avenir), estimant qu’il reflétait la volonté des pays de l’ASEAN de renforcer leur solidarité et de construire une communauté prospère, capable de faire face efficacement aux défis actuels et futurs.