PM : “Surmonter les difficultés, garantir la croissance durable”

Le PM Nguyên Tân Dung a demandé à l’occasion du Nouvel An 2013 de “remédier résolument aux faiblesses, surmonter les difficultés pour garantir la croissance et le développement durable du pays”.

En voici un résumé : En 2012, le Vietnam a obtenu des résultats positifs: la situation macro-économique s’est améliorée; l’inflation a été maintenue à 6,81% (contre 18,13% en 2011); la valeur des exportations a augmenté de plus de 18%; les réserves en devises étrangères ont atteint un record; le taux de change est resté stable; la confiance dans la monnaie nationale s’est renforcée; le PIB s’est accru de plus de 5%. Des progrès ont été enregistrés dans les domaines socio-culturels; le bien-être et la sécurité sociale ont été garantis. La défense, la sécurité, la diplomatie ont tous obtenu des réalisations importantes. La stabilité socio-politique était maintenue.
Le Premier ministre NguyênTân Dung a demandé dans un article écrit à l’occasion du Nouvel An 2013de “remédier résolument aux faiblesses, surmonter les difficultés,continuer de maîtriser l’inflation pour garantir la croissance et ledéveloppement durable du pays”.

En voici un résumé :En 2012, le Vietnam a obtenu des résultats positifs: la situationmacro-économique s’est améliorée; l’inflation a été maintenue à 6,81%(contre 18,13% en 2011); la valeur des exportations a augmenté de plusde 18%; les réserves en devises étrangères ont atteint un record; letaux de change est resté stable; la confiance dans la monnaie nationales’est renforcée; le PIB s’est accru de plus de 5%. Des progrès ont étéenregistrés dans les domaines socio-culturels; le bien-être et lasécurité sociale ont été garantis. La défense, la sécurité, ladiplomatie ont tous obtenu des réalisations importantes. La stabilitésocio-politique était maintenue. 

Cependant, les défis restentde taille pour cette année 2013: l’économie mondiale se rétablitlentement, les marchés d’exportation et les sources d’investissementsextérieurs du Vietnam ne sont toujours pas sortis de la récession. Lesréajustements de politiques des grandes économies n’ont pas donné lesrésultats escomptés, les risques et l’instabilité restent de mise. Leséventuels chocs venant de l’extérieur risquent de porter atteinte àl’économie vietnamienne. Dans le pays, les faiblesses relatives aumécanisme économique et au modèle de croissance tardent à être réglées.Le processus de restructuration n’en est qu’à ses débuts. Lamacro-économie n’est pas vraiment solide et l’inflation pourrait encoreaugmenter. L’économie nationale n’a pas encore repris son élan decroissance. La production, le commerce, la création d’emploisrencontrent des difficultés; les ressources des entreprises et le revenude la population diminuent. La confiance du marché reste faible.Pendant ce temps, le Vietnam doit en permanence faire face à descomplots visant à provoquer l’instabilité socio-politique, à violer sasouveraineté et son intégrité territoriale. 

Dans ce contexte,tout le Parti, toute l’armée, toute la population et tout le systèmepolitique doivent consentir d’énormes efforts pour atteindre lesobjectifs de 2013. 

Voici les principales solutions: 

Primo , il faut améliorer la qualité et la capacité de réaction desinstitutions concernant la promulgation de politiques opportunes, afinde gagner la confiance du marché. Toute institution, toute politiquedoit répondre à l’impératif défini par le Parti d’édifier une économiede marché à orientation socialiste, en tenant compte des intérêts de lapopulation. Il faut faire en sorte que les politiques soient plusprévisibles et plus stables, pour favoriser les affaires des habitantset des entreprises. Afin de pouvoir promulguer à temps des politiquesappropriées, il faut respecter les règles économiques, améliorer lacapacité de prévision, anticiper les réactions du marché et leurséventuelles conséquences. Toute promulgation, tout réajustement depolitique ne doit en aucun cas bouleverser la vie de la population etl’activité des entreprises. 

Secundo , la politique monétairedoit être gérée en fonction des signes du marché et de l’inflationciblée. Elle doit être en harmonie avec la politique budgétaire. Lapolitique monétaire doit être stricte mais sa gestion flexible, de façonà maintenir un taux de change favorable à l’inflation ciblée. Il fautrégler les mauvaises dettes pour fluidifier les capitaux; déployerrapidement les projets d’investissement qui ont déjà été planifiés pouraugmenter la demande totale et donc réanimer l’économie. L’inflationdevra être inférieure et la croissance supérieure à celle de 2012. 

Tertio , il importe de lever les obstacles à la production, aucommerce et au développement du marché. Il faut accorder une attentionparticulière à la stimulation de la demande et par ce biais, à lafluidification de l’offre. La politique monétaire et budgétaire doitprivilégier les acteurs et les secteurs économiques qui enregistrent laplus forte croissance de la demande. Il s’agit de l’agriculture, desagriculteurs, des régions rurales. Il faut par ailleurs élargir lesmarchés d’exportation, développer les infrastructures socio-économiques,les logements sociaux, les internats… Il s’agit là d’une mesuredestinée à améliorer le niveau de vie de la population et des personnesdans le besoin. Il faut augmenter les crédits, en proposant une échéanceplus longue et un taux d’intérêt plus faible, en faveur des acheteursde logements, afin de réduire les invendus immobiliers. Les entreprisesimmobilières en difficultés temporaires doivent pouvoir bénéfierd’assistances appropriées, y compris un gel provisoire des dettes. 

Quarto , il faut accélérer la réforme des formalitésadministratives, mettre en avant le sens des responsabilités desfonctionnaires. Nous devons éliminer toutes les formalités inutiles,renforcer la discipline et la responsabilité des fonctionnaires dans lapratique de leur fonction et punir sévèrement toute exaction. Lemécanisme du guichet unique doit être généralisé dans tous lesdistricts. Les administrations publiques doivent publier, en toutetransparence, l’ensemble des formalités administratives avec lesprocédures et le temps de traitement concrets. Elles doivent par lasuite garantir que l’avancement du dossier puisse être constaté parl’habitant et par l’entreprise. 

Quinto , il imported’accélérer la restructuration économique, en premier lieu à l’égard desentreprises publiques, non seulement parce que celles-ci utilisentd’importantes ressources dont les résultats n’ont pas été à la hauteur,mais aussi parce que ce sont des investisseurs considérables. Lesgroupes et les compagnies générales étatiques doivent se focaliser surleurs principaux secteurs d’activité afin de mener à bien la politiqueindustrielle nationale, de promouvoir l’industrialisation et lamodernisation ainsi que d’appuyer le développement du secteur privé. 

Sexto , il faut garantir le bien-être et la sécurité sociale. En2013, tout doit être mis en oeuvre pour repousser la pauvreté dans lesrégions peuplées de minorités ethniques. Les personnes au seuil de lapauvreté et les ménages à peine sortis de la pauvreté doivent êtreaidées. Il faut accorder de l’importance au développementsocio-économique des zones de relogement, et assurer une vie stable à lapopulation. Les habitants délogés doivent avoir une vie meilleure, celadoit être considéré comme un critère pour évaluer l’efficacité den’importe quel projet d’investissement recourant à l’expropriation deterrains et au relogement. 

Enfin, le Premier ministre NguyênTân Dung de conclure: En faisant valoir les progrès obtenus, déterminé àremédier à ses défauts, à rehausser son sens des responsabilités, àfaire preuve d’autonomie et de solidarité, le peuple vietnamiensurmontera certainement toutes les difficultés pour accomplir avecsuccès les objectifs de développement socio-économique en 2013.

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh visite une exposition sur le développement des sciences et des technologies, l'innovation et la transformation numérique. Photo: VNA

Chaque citoyen doit devenir un "citoyen numérique", selon le Premier ministre

Le Premier ministre Pham Minh Chinh a présidé le 18 décembre à Hanoï, une conférence consacrée au bilan d'un an de mise en œuvre du Programme d'action du gouvernement pour l'application de la Résolution n°57-NQ/TW du Bureau politique, ainsi qu'à l'évaluation de cinq années de réforme administrative et de quatre années de déploiement du Projet 06.

Le ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung (droite) et son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane. Photo: VNA

12e Consultation politique au niveau des ministres des AE Vietnam-Laos

Dans le cadre de la mise en oeuvre de l'Accord de coopération entre les ministères des Affaires étrangères (AE) du Vietnam et du Laos, et à l'invitation du ministre vietnamien des AE Lê Hoài Trung, son homologue lao, Thongsavanh Phomvihane, a effectué une visite au Vietnam du 17 au 20 décembre 2025 et a coprésidé la 12e Consultation politique annuelle au niveau des ministres des Affaires étrangères Vietnam-Laos.

Délégués au séminaire sur la promotion de l'égalité des sexes dans le secteur public. Photo: VNA

Le premier indice pilote d’égalité des sexes se dévoile dans le secteur public à Hanoi

Organisé par l’Académie nationale de politique Hô Chi Minh-Ville (HCMA), en collaboration avec l’ambassade d’Australie au Vietnam par l’intermédiaire du Centre Vietnam-Australie (VAC), cet événement visait à présenter et à discuter les conclusions d’une étude portant sur l’élaboration d’un outil d’évaluation spécialisé pour mesurer l’égalité des sexes dans le secteur public, couvrant à la fois les administrations centrales et les collectivités territoriales.

Délégués à l'événement. Photo: VietnamPlus

Le Vietnam renforce la justice adaptée aux mineurs avec ses partenaires internationaux

Le Bureau international chargé de la lutte contre les stupéfiants et de l'application des lois (INL) du Département d’État américain, l’Organisation internationale pour les migrations (IOM) et le Fonds des Nations Unies pour l’enfance (UNICEF) ont organisé un atelier d’évaluation marquant l’achèvement du cadre de coopération pour la période 2021 - 2025, avec des résultats importants dans le renforcement du système de justice pour les mineurs au Vietnam.

Les délégués participant à la réunion, à Diên Biên, le 17 décembre. Photo : VNA

Diên Biên renforce ses relations avec trois provinces du Nord du Laos

Une réunion s’est tenue mercredi 17 décembre dans la province de Diên Biên entre la Commission de la sensibilisation, de l’éducation et de la mobilisation des masses du Comité du Parti de Diên Biên et les commissions de la propagande et de l’éducation des Comités du Parti des provinces lao de Phongsaly, Oudomxay et Luang Prabang.

Le président Luong Cuong à la Conférence politico-militaire de l'Armée. Photo: VNA

Le président Luong Cuong exhorte à bâtir une défense nationale moderne et solide

Le président Luong Cuong a insisté sur la nécessité pour l'armée de promouvoir activement et efficacement l'intégration internationale et la diplomatie de défense afin de garantir au plus haut niveau les intérêts nationaux, lors de son discours à la Conférence politico-militaire de l'Armée qui s'est tenue à Hanoï le 17 décembre.