OMD : le chef de l’ONU loue le Vietnam pour ses progrès

Le secrétaire général de l’ONU Ban Ki-moon effectuera du 22 au 23 mai une visite officielle au Vietnam à l’invitation du président de la République Truong Tân Sang. A la veille de sa visite, il a accordé une interview à l’Agence vietnamienne d’information (VNA).

Le secrétaire général de l’ONUBan Ki-moon et son épouse effectueront du 22 au 23 mai une visiteofficielle au Vietnam sur l’invitation du président vietnamien Truong TânSang. A la veille de sa visite, la deuxième au Vietnam depuis 2007, ilparle à l’Agence vietnamienne d’information (VNA).

VNA : Le Vietnam est l’un des quelques pays que vous visiterez pour ladeuxième fois. Quel est le but de votre prochaine visite?

Ban Ki-moon : Je suis très heureux de visiter le Vietnam à nouveau. Jeme souviens avec émotion de ma dernière visite en 2010 quand j’ai eul’occasion d’assister au Sommet de ONU-ASEAN ainsi que de rencontrer desofficiels du gouvernement pour les remercier le soutien du Vietnam àla réforme "Une seule ONU".

L’un des principauxcentres d’intérêt de mon prochain voyage portera sur la durabilitéenvironnementale et le changement climatique. Je suis honoré d’inaugurerla Maison verte commune de l’ONU - un bâtiment écologique qui abritemaintement la famille des Nations Unies travaillant au Vietnam.

Je vais rencontrer le président Truong Tân Sang, le secrétaire généraldu Parti communiste du Vietnam Nguyên Trong Phu, le Premier ministreNguyên Tân Dung et le ministre des Affaires étrangères Pham Binh Minh.Je prévois de discuter d’un certain nombre de questions avec eux, ycompris l’agenda post-2015 ainsi que le leadership continu du Vietnamsur l’action climatique sur la route de Paris plus tard cette annéelorsque la communauté internationale devrait adopter un accordjuridiquement contraignant et universel sur le climat.

Je suis reconnaissant de la contribution du Vietnam aux forces demaintien de la paix des Nations unies et je vais visiter le Centre demaintien de la paix à Hanoi qui aide à préparer les troupesvietnamiennes pour le déploiement d’opérations de maintien de la paix àtravers le monde.

Je crois que les jeunes ne sontpas seulement les dirigeants de demain, mais aussi les dirigeantsd’aujourd'hui, et j’attends avec impatience de les rencontrer àl’Académie diplomatique du Vietnam, où je vais me prononcer uneconférence sur le rôle de l’ONU dans le développement, la paix et lasécurité.

VNA: Dans le contexte de l’aide financièreinternationale réduite, le Vietnam fait des efforts pour atteindre lesobjectifs de croissance verte énoncées dans la stratégie nationale decroissance verte pour la période 2011-2020 et sa vision pour 2050.Quelles seraient vos conseils pour le Vietnam?

BanKi-moon :
Je suis encouragé par un leadership proactif et clairvoyant duVietnam sur l’action climatique. Il est judicieux au plan commerciald’investir dans la croissance verte. Les investissements à faibleintensité de carbone faits aujourd’hui vont payer grassement dans lesannées à venir.

La réduction des émissions et lerenforcement de la résilience ont de multiples avantages, et passeulement pour le climat mais aussi pour la sécurité alimentaire, lasanté, une meilleure qualité de l'air, la croissance de l’emploi et denombreux autres éléments qui ajoutent à un avenir plus prospère et plusvivable.

VNA : Le Vietnam est l’un des pays qui ontmis en œuvre avec succès la plupart des Objectifs du Millénaire pour ledéveloppement (OMD). Quelles seraient vos recommandations pour leVietnam dans sa transition vers les objectifs de développement durablepost-2015?

Ban Ki-moon : Le Vietnam a fait desprogrès remarquables dans la réalisation des Objectifs du Millénairepour le développement (OMD) et a réussi à atteindre la plupart d’entreeux, y compris la réduction de l’extrême pauvreté et de la faim,l’amélioration de l’accès des populations à l’eau et à l’assainissement,l’éducation primaire pour tous ainsi que l’égalité des sexes dansl’éducation.

Aller de l’avant, et au-delà de 2015,le Vietnam devrait veiller à ce que des progrès sont partagés par tousles groupes de la population, y compris les communautés de minoritésethniques et les personnes proches de la pauvreté. Le pays devrait faireen sorte que les gens ne retombent dans l’extrême pauvreté à cause descatastrophes économiques ou catastrophes.

Je suistrès encouragé par la détermination et les performances du Vietnam,notamment par l’élaboration de ses propres objectifs nationaux dedéveloppement qui lui a permis de réussir sa transition de l’un des paysles plus pauvres du monde à un pays à revenu intermédiaire cesdernières décennies. Je suis convaincu que l’ère post-2015 va ouvrir denouvelles opportunités au Vietnam et l’aider à concentrer ses effortspour surmonter les défis restants auxquels le pays est confronté pouratteindre un développement durable pour tous. – VNA

Voir plus

Des délégués du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam et des enseignants et élèves de l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du. Photo: VNA

Vietnam-Laos : cultiver l’amitié spéciale à travers les jeunes générations

Le vice-président du Comité central du FPV, Hoang Cong Thuy, a exprimé le souhait que l’École bilingue lao-vietnamienne Nguyen Du continue de servir de passerelle pour préserver la langue vietnamienne et la culture nationale, tout en contribuant à transmettre et à renforcer l’amitié spéciale entre le Vietnam et le Laos auprès des jeunes générations.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra présent son intervention lors de la conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux. Photo: VNA

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Tra appelle à moderniser la gestion publique

Présentant le 1er juillet un rapport au nom du Comité du Parti du gouvernement, lors d'une conférence dressant le bilan de la première année de fonctionnement du modèle organisationnel global du système politique et du modèle administratif à trois niveaux, Pham Thi Thanh Tra a déclaré qu'après un an de mise en oeuvre, ce modèle a confirmé la justesse, la profondeur, l'exhaustivité, le caractère scientifique et dialectique de la politique de réforme historique de notre Parti.

Délégués lors de la conférence. Photo: VNA

Le nouveau modèle de gouvernance crée une nouvelle dynamique de développement

Sous la direction du Comité central du Parti, du Bureau politique et du Secrétariat, avec à leur tête le secrétaire général du Parti et président de la République, To Lam, la réforme visant à rationaliser l'organisation du système politique a obtenu des résultats majeurs et bénéficié du soutien des cadres, des membres du Parti et de la population.

L'ambassadeur Nguyên Quôc Dung préside un séminaire avec trois organisations de promotion économique de premier plan au Minnesota. Photo : VNA

Les localités vietnamiennes et américaines cultivent leurs liens dans de nombreux domaines

L’ambassadeur du Vietnam aux États-Unis, Nguyên Quôc Dung, a exhorté l’État du Minnesota à poursuivre son soutien à la communauté vietnamienne du Minnesota, à encourager les entreprises locales à développer leurs investissements et leurs activités au Vietnam, et à promouvoir les jumelages entre villes et provinces du Minnesota et les collectivités vietnamiennes.

Le général de corps d’armée Nguyên Truong Thang, vice-ministre de la Défense du Vietnam, et le général de division Ibrahim Nasser Mohammed Al Alawi, sous-secrétaire du ministère de la Défense des Émirats arabes unis ; et les délégués lors de l’événement. Photo : VNA

Le Vietnam et les Émirats arabes unis scellent leur coopération dans le secteur de la défense

La coopération en matière de défense a enregistré des progrès significatifs, conformément au partenariat global Vietnam-Émirats arabes unis. Lors de récentes réunions et échanges de haut niveau, les dirigeants des deux pays sont parvenus à un accord important sur le renforcement de la coopération bilatérale en matière de défense, notamment dans le secteur industriel, tout en continuant de soutenir les grands événements organisés par les deux parties.

L'exposition sur le Plan directeur de la capitale à l’horizon de 100 ans attire les foules. Photo: VNA

La Loi sur la capitale va dynamiser de nouveaux espaces de développement

La Loi sur la capitale confère à Hanoi de nombreux nouveaux mécanismes concernant la structure organisationnelle, les finances et le budget, l’investissement, la planification, le développement urbain, la science et la technologie, la culture, l’environnement et l’attraction des talents, créant ainsi les conditions permettant à la ville de prendre davante l’initiative en matière de gouvernance et de développement.