Nouvelles réglementations en vigueur en novembre

Plusieurs arrêtés gouvernementaux et circulaires ministérielles, qui entrent en vigueur ce mois de novembre, portent sur divers secteurs comme la carte d’identité, l’importation de voitures diplomatiques, ou l’octroi du permis de travail aux étrangers...
Plusieurs arrêtésgouvernementaux et circulaires ministérielles, qui entrent en vigueur cemois de novembre, portent sur divers secteurs comme la carted’identité, l’importation de voitures diplomatiques, ou l’octroi dupermis de travail aux étrangers...

Entre autres nouvellesdispositions de l’arrêté 106/2013, la suppression de la mention dupatronyme des parents du titulaire d’une carte d’identité. Par ailleurs,le délai d’attribution de cette dernière est ramené à 7 jours au lieude 15 jours sous le régime du précédent arrêté de novembre 2007. Cetexte est en vigueur depuis le 2 novembre.

Selon ladécision 53/2013 du Premier ministre Nguyên Tân Dung, relative àl’import provisoire, l’export et le transfert de voitures diplomatiquesen vigueur depuis le 1er novembre, les organes de représentationdiplomatique et bureaux d’organisations internationales au Vietnambénéficiant des privilèges résultant des conventions internationalesauxquelles ces derniers font partie ont le droit d’importer sans taxetrois voitures si le nombre de leurs cadres est de cinq personnes aumaximum. Pour toutes trois personnes supplémentaires, une voiture deplus bénéficie de ce régime.

Un arrêté gouvernementalportant application du Code du travail concernant les conditionsd’emploi d’étrangers au Vietnam entre en vigueur le 11 novembre. Il fixecinq conditions pour la délivrance d’un permis de travail. Lerécipiendaire doit justifier d’une pleine capacité civile, être en bonnesanté, être recruté pour un poste de gestionnaire, de directeurexécutif, d’experts ou de salariés de haute technicité. Il doitsatisfaire à la réglementation vietnamienne sur le plan de l’examenmédical, et de diplômes. Enfin, ils doivent justifier d’un casierjudiciaire vierge. Par ailleurs, le permis est désormais délivré del’administration compétente en matière de recrutement de travailleursétrangers, et la durée de validité du permis ne peut excéder deuxannées.

Les amendes en matière d’infractions dans lestransactions boursières vont doubler à partir du 15 novembreconformément à l’arrêté gouvernemental 108/2013 qui se substitue àl’arrêté 85/2010. Elles passeront ainsi à deux milliards de dôngs pourles personnes morales et à un milliard pour les personnes physiques.

Parailleurs, l’import de produits chimiques de protection végétale dans laliste interdite et de matières premières interdites sera sanctionnéd’une amende de 40 à 50 millions de dôngs selon un autre arrêté dugouvernement qui entrera en vigueur le 20 novembre.

Enfin,les infractions administratives dans le secteur de l’énergie nucléaire,en matière d’avertissement de zones radioactives, d’équipement deprotection des travailleurs ou encore d’importation de déchetsradioactifs, entre autres, font l’objet d’un arrêté du gouvernement quientre en vigueur le 15 novembre. Le montant maximum de l’amende est dedeux milliards de dôngs pour les personnes morales et d’un milliard dedôngs pour les personnes physiques. -VNA

Voir plus

Inauguration d'une maison contruite dans le cadre de la campagne Quang Trung. Photo: VNA

📝Édito: Campagne Quang Trung : un exemple de solidarité et d'engagement envers la population

Conformément aux directives du secrétaire général du Parti, Tô Lâm, et du Premier ministre Pham Minh Chinh, une mobilisation générale des autorités locales et des forces concernées a été mise en place afin de soutenir la reconstruction des habitations détruites par les récentes calamités naturelles. L’objectif central de cette campagne est de garantir que nul ne soit privé de toit à l’occasion du Nouvel An.

Lors de la cérémonie de signature. Photo : VNA

Vietnam-Laos : Coordination étroite dans la protection frontalière

Une cérémonie de jumelage et la signature d’un règlement de coordination d'action entre le Commandement de la défense de la zone 5 - Khe Sanh (province de Quang Tri, au Vietnam), les commandements militaires des districts de Seponh et de Nong (province de Savannakhet), ainsi que du district de Sa Mouay (province de Salavan), au Laosa eu lieu le 15 janvier. 

Le Hoai Trung (droite), membre du Comité central du Parti et ministre des Affaires étrangères, a reçu Kao Kim Hourn, secrétaire général de l’ASEAN, à l’occasion de la participation de ce dernier à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique. Photo : VNA

Le ministre vietnamien des AE Le Hoai Trung reçoit le secrétaire général de l’ASEAN

À l’occasion de la visite au Vietnam du Secrétaire général de l’ASEAN pour participer à la 6ᵉ Conférence des ministres de l’ASEAN chargés du numérique (ADGMIN), le ministre vietnamien des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a souligné l’importance de la solidarité, du rôle central de l’ASEAN et de la mise en œuvre efficace de la Vision de la Communauté de l’ASEAN à l’horizon 2045.

Lors de la conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam à Paksé. Photo : VNA

Cultiver les relations d’amitié Vietnam-Laos

Une conférence de presse sur le 14e Congrès national du Parti communiste du Vietnam (PCV), réunissant des dirigeants locaux et la communauté vietnamienne du Sud du Laos a eu lieu le 14 janvier à Paksé, dans la province de Champasak (au Laos).

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha à Hanoï. Photo : VNA

Le secrétaire général du Parti To Lam reçoit l’ambassadrice du Cambodge Chea Kimtha

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) To Lam a apprécié les contributions positives de l'ambassadrice cambodgienne Chea Kimtha et de l'ambassade du Cambodge dans la promotion de la coopération entre les agences, ministères, départements et localités ainsi que dans le renforcement des échanges entre les populations des deux pays.

Permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, Tran Cam Tu, prend la parole. Photo : VNA

Conférence de presse internationale consacrée au 14e Congrès national du Parti

Réuni à Hanoï du 19 au 25 janvier 2026, le 14ᵉ Congrès national du Parti communiste du Vietnam se déroulera sous le signe de l’unité, de la démocratie et de l’innovation. À l’occasion d’une conférence de presse internationale, des dirigeants ont présenté les grandes orientations politiques, les réformes majeures des documents du Congrès.