Nouvelles réglementations en vigueur en novembre

Plusieurs arrêtés gouvernementaux et circulaires ministérielles, qui entrent en vigueur ce mois de novembre, portent sur divers secteurs comme la carte d’identité, l’importation de voitures diplomatiques, ou l’octroi du permis de travail aux étrangers...
Plusieurs arrêtésgouvernementaux et circulaires ministérielles, qui entrent en vigueur cemois de novembre, portent sur divers secteurs comme la carted’identité, l’importation de voitures diplomatiques, ou l’octroi dupermis de travail aux étrangers...

Entre autres nouvellesdispositions de l’arrêté 106/2013, la suppression de la mention dupatronyme des parents du titulaire d’une carte d’identité. Par ailleurs,le délai d’attribution de cette dernière est ramené à 7 jours au lieude 15 jours sous le régime du précédent arrêté de novembre 2007. Cetexte est en vigueur depuis le 2 novembre.

Selon ladécision 53/2013 du Premier ministre Nguyên Tân Dung, relative àl’import provisoire, l’export et le transfert de voitures diplomatiquesen vigueur depuis le 1er novembre, les organes de représentationdiplomatique et bureaux d’organisations internationales au Vietnambénéficiant des privilèges résultant des conventions internationalesauxquelles ces derniers font partie ont le droit d’importer sans taxetrois voitures si le nombre de leurs cadres est de cinq personnes aumaximum. Pour toutes trois personnes supplémentaires, une voiture deplus bénéficie de ce régime.

Un arrêté gouvernementalportant application du Code du travail concernant les conditionsd’emploi d’étrangers au Vietnam entre en vigueur le 11 novembre. Il fixecinq conditions pour la délivrance d’un permis de travail. Lerécipiendaire doit justifier d’une pleine capacité civile, être en bonnesanté, être recruté pour un poste de gestionnaire, de directeurexécutif, d’experts ou de salariés de haute technicité. Il doitsatisfaire à la réglementation vietnamienne sur le plan de l’examenmédical, et de diplômes. Enfin, ils doivent justifier d’un casierjudiciaire vierge. Par ailleurs, le permis est désormais délivré del’administration compétente en matière de recrutement de travailleursétrangers, et la durée de validité du permis ne peut excéder deuxannées.

Les amendes en matière d’infractions dans lestransactions boursières vont doubler à partir du 15 novembreconformément à l’arrêté gouvernemental 108/2013 qui se substitue àl’arrêté 85/2010. Elles passeront ainsi à deux milliards de dôngs pourles personnes morales et à un milliard pour les personnes physiques.

Parailleurs, l’import de produits chimiques de protection végétale dans laliste interdite et de matières premières interdites sera sanctionnéd’une amende de 40 à 50 millions de dôngs selon un autre arrêté dugouvernement qui entrera en vigueur le 20 novembre.

Enfin,les infractions administratives dans le secteur de l’énergie nucléaire,en matière d’avertissement de zones radioactives, d’équipement deprotection des travailleurs ou encore d’importation de déchetsradioactifs, entre autres, font l’objet d’un arrêté du gouvernement quientre en vigueur le 15 novembre. Le montant maximum de l’amende est dedeux milliards de dôngs pour les personnes morales et d’un milliard dedôngs pour les personnes physiques. -VNA

Voir plus

Le Premier ministre Pham Minh Chinh rencontre des ouvriers sur le chantier de l'aéroport international de Phu Quoc. Photo : VNA

APEC 2027 : Pham Minh Chinh presse la construction des infrastructures à Phu Quoc

Le Premier ministre a salué les efforts de la province d'An Giang et de la zone économique spéciale de Phu Quoc, leur demandant de poursuivre la mise en œuvre des procédures conformément à la réglementation afin de créer des conditions favorables pour les entreprises dans la réalisation de projets au service de l'APEC.

Le secrétaire général To Lam lors de l'événement. Photo: VNA

Le secrétaire général To Lam se rend à Cao Bang

En rencontrant les groupes ethniques de Cao Bang, le secrétaire général To Lam a souligné l’importance de la solidarité nationale et de l’action concrète pour assurer un développement solide, durable et inclusif de la province.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, s’exprime lors de la réunion de travail avec le Comité du Parti de la province de Cao Bang, le 28 janvier. Photo : VNA

Le leader du Parti exhorte Cao Bang à faire de ses atouts une dynamique de croissance

Exprimant sa confiance dans la tradition révolutionnaire et les aspirations de Cao Bang, le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, a déclaré que la province est bien placée pour transformer ses atouts distinctifs en dynamiques de développement substantielle, contribuant ainsi aux objectifs nationaux tout en améliorant constamment les conditions de vie de la population.

Enzo Sim Hong Jun, chercheur en histoire et défense de l’Asie du Sud-Est, basé en Malaisie. Photo: VNA

L’unité de volonté et de vision, gage de la croissance future du Vietnam

Le 14e Congrès national du Parti a non seulement marqué une étape importante en matière de personnel, mais a également illustré une réflexion stratégique. Fort d’une stabilité politique solide et d’une feuille de route ambitieuse pour les réformes, le Vietnam se rapproche de son objectif : devenir une nation développée et prospère, tout en assumant une plus grande responsabilité pour la paix et la stabilité dans la région et dans le monde.