Les Philippines soulèvent la question de confiance avec la Chine

Naufrage d'un bateau vietnamien : les Philippines soulèvent la question de confiance avec la Chine

Le DFA a publié le 8 avril une déclaration exprimant sa profonde inquiétude après qu’un navire des garde-côtes chinois a percuté et coulé un bateau de pêche vietnamien en Mer Orientale.
Hanoi (VNA) – Le Département philippin des affaires étrangères (DFA) a publié le 8 avril une déclaration exprimant sa profonde inquiétude après qu’un navire des garde-côtes chinois a percuté et coulé un bateau de pêche vietnamien en Mer Orientale.
Naufrage d'un bateau vietnamien : les Philippines soulèvent la question de confiance avec la Chine ảnh 1Siège du Département philippin des affaires étrangères. Les Philippines disent leur préoccupation sur le naufrage d’un bateau de pêche vietnamien coulé par un navire des garde-côtes chinois Mer Orientale. Photo : CNN

Le DFA a déclaré qu’il apprécie toujours le maintien de la paix et de la stabilité en Mer Orientale, et noté que de tels incidents sapent le potentiel d’une relation régionale véritablement profonde et confiante entre l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN) et la Chine.

Étant donné l’élan positif des négociations sur un Code de conduite des parties en Mer Orientale (COC), il est essentiel d’éviter de tels incidents et de résoudre ces différends d’une manière qui renforce le dialogue et la confiance mutuelle, a-t-il indiqué.

Il n’y a jamais de bon moment pour se livrer à des provocations, a déclaré le DFA, ajoutant que le renforcement continu des relations régionales est crucial à la lumière de l’engagement commun entre l’ASEAN et la Chine à s’attaquer collectivement à la crise actuelle provoquée par la pandémie de COVID-19, comme énoncé dans la Déclaration de la réunion spéciale des ministres des Affaires étrangères de l’ASEAN et de la Chine sur la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19), publiée le 20 février 2020.

Constatant que de tels incidents minent la confiance dans la région, le DFA a rappelé la même expérience que celle vécue il y a près d’un an, lorsqu’un navire chinois avait percuté un navire philippin et abandonné des pêcheurs philippins en pleine mer qui avaient été secourus par des pêcheurs vietnamiens.

L’action humanitaire du Vietnam a inspiré beaucoup de confiance, a-t-il indiqué. «Nous n’avons pas cessé et ne cesserons de remercier le Vietnam. C’est dans cet esprit que nous publions cette déclaration de solidarité.»

Indiquant que de tels incidents sapent la confiance dans la région, les Philippines ont rappelé la même expérience que celle vécue il y a près d’un an, lorsqu’un navire chinois avait percuté un bateau philippin et abandonné des pêcheurs philippins en pleine mer qui avaient été secourus par des pêcheurs vietnamiens quelques heures après.

Le bateau vietnamien QNg 90617 TS, avec huit pêcheurs à bord, pêchait près de l’île de Phu Lâm le 2 avril lorsqu’un navire des garde-côtes chinois l’a percuté et coulé. Selon les informations des autorités vietnamiennes, le 3 avril 2020, les pêcheurs ont tous été sauvés.

Interrogée par la presse sur cet incident, la porte-parole du ministère vietnamien des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang a affirmé le 3 avril que le Vietnam dispose de preuves historiques et fondements juridiques suffisants pour affirmer sa souveraineté sur les archipels de Hoàng Sa (Paracels) et Truong Sa (Spratleys) conformément au droit international.

Le navire chinois a commis un acte qui a violé la souveraineté du Vietnam sur l’archipel de Hoang Sa et a menacé la vie et endommagé les biens et les intérêts légitimes des pêcheurs vietnamiens.

Cet acte allait également à l’encontre de la perception commune des hauts dirigeants des deux pays sur le traitement humain des pêcheurs et à l’Accord sur les principes fondamentaux guidant le règlement des questions liées à la mer Vietnam-Chine, et de l’esprit de la Déclaration sur la conduite des parties en Mer Orientale (DOC), ce qui complique la situation et n’est pas propice aux relations bilatérales ainsi qu’au maintien de la paix, de la stabilité et de la coopération en Mer Orientale, a-t-elle déclaré. - VNA

Voir plus

La vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang reçoit Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse. Photo: VNA

Vietnam–Royaume-Uni : échanges renforcés à Hanoï

À Hanoï, la vice-ministre des Affaires étrangères Le Thi Thu Hang a reçu Charles Henry Gordon-Lennox, duc de Richmond et de Gordon (Royaume-Uni), et son épouse, en visite au Vietnam. La rencontre a mis en lumière le dynamisme des relations Vietnam–Royaume-Uni depuis l’établissement du Partenariat stratégique global en 2025.

Vu Viet Trang et Andrey Kondrashov ont signé un accord de coopération professionnelle, marquant une nouvelle étape dans le développement des relations entre les deux agences de presse. Photo ; VNA

La VNA et TASS renforcent leur coopération dans le contexte médiatique moderne

La directrice généralede l’Agence vietnamienne d’Information (VNA), Vu Viet Trang, s’est entretenue avec le directeur général de l’agence de presse russe TASS, Andrey Kondrashov à Hanoï. Dans la nouvelle phase de développement, la directrice générale de la VNA a proposé d’élargir la coopération au-delà de l’information politique vers l’information socio-économique, le développement vert, la transition numérique et l’application de l’intelligence artificielle...

Le président de l’Assemblée nationale Tran Thanh Man assiste à la cérémonie de présentation de l’ensemble des lois adoptées lors de la 10e session de l’Assemblée nationale de la 15e législature. Photo: VNA

Publications juridiques : cap fixé par le président de l’Assemblée nationale

Le président de l’Assemblée nationale, Tran Thanh Man, a assisté le 24 février à la présentation d’un ensemble de lois adoptées par l’Assemblée nationale de la 15e législature, appelant à un renouvellement vigoureux de la communication et de la diffusion des publications politiques et juridiques afin de mieux répondre aux exigences du nouveau contexte.

Dans la province de Dong Thap dans le delta du Mékong, les préparatifs en vue des élections des députés de la 16e Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour le mandat 2026-2031 sont menés de manière rigoureuse. Photo: VNA

Dong Thap : préparation rigoureuse des élections législatives et locales dans un esprit démocratique

À l’approche des élections législatives et locales du 15 mars, la province de Dong Thap, dans le delta du Mékong, finalise méthodiquement ses préparatifs. Des structures électorales aux listes d’électeurs, en passant par la sécurité et la communication, les autorités locales affirment réunir toutes les conditions pour garantir un scrutin démocratique, sûr et conforme à la loi.

La directrice générale de la VNA, Vu Viêt Trang, remet au secrétaire général Tô Lâm un livre de photos réalisé par les journalistes du Département de rédaction des photos de presse. Photo: VNA

Le leader du Parti exhorte la VNA, fiable artère d’information, à se hisser à des sommets

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé le rôle de la VNA en tant qu’organe de presse clé du Parti et de l’État, « banque d’informations » du gouvernement et lien vital entre le Parti et le peuple, exhortant l'agence à promouvoir l’innovation et à atteindre de nouveaux sommets, à la hauteur de son rôle de source d’information fiable pour le pays.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, se rend au Bureau du Comité central du Parti, le 23 février. Photo : VNA

Le secrétaire général Tô Lâm demande de se mettre à l’œuvre aussitôt après le Têt

En cette nouvelle année, forts d’un élan et d’une détermination renouvelés, tous les fonctionnaires et employés du Bureau du Comité central du Parti continueront de faire preuve d’un sens aigu des responsabilités, de se montrer exemplaires, de renforcer leur unité et de s’efforcer de surmonter les difficultés et les défis afin de mener à bien les tâches qui leur sont confiées.