Nationalité: les requérants viêt kiêu auraient 5 ans de plus

Les Vietnamiens résidant à l’étranger, s’ils n’ont pas perdu leur nationalité vietnamienne, disposeraient d’un délai supplémentaire de cinq ans pour déposer une demande de conservation de leur nationalité vietnamienne, selon une proposition à soumettre à l’Assemblée nationale.

Les Vietnamiens résidant àl’étranger, s’ils n’ont pas perdu leur nationalité vietnamienne,disposeraient d’un délai supplémentaire de cinq ans pour déposer unedemande de conservation de leur nationalité vietnamienne, selon uneproposition à soumettre à l’Assemblée nationale.

LePremier ministre s’est mis d’accord avec une proposition faite par leministère de la Justice de proroger jusqu’au 1 er juillet 2019 le délaide demande de conservation de leur nationalité vietnamienne, a faitsavoir lundi le Bureau du gouvernement dans une annonce sur laconclusion du chef du gouvernement sur l’amendement, le complètement dela Loi sur la nationalité de 2008.

Il a demandé auministre de la Justice de signer, par procuration du Premier ministre,un texte à adresser au Comité permanent de l’Assemblée nationale,proposant d’introduire le projet de loi d’amendement et de complètementde la Loi sur la nationalité de 2008 à l’agenda de la 7 e session del’Assemblée nationale de la XIIe législature.

Ceprojet de loi, élaboré par le ministère de la Justice en coordinationavec celui des Affaires étrangères, sera présenté à la réunionpériodique du gouvernement du mois d’avril 2014, a encore indiqué leBureau du gouvernement.

La nationalité vietnamienneconsacre le lien juridique entre un individu et l’Etat de la Républiquesocialiste du Vietnam. Elle fait naître les droits et les obligationsdes citoyens vietnamiens vis-à-vis de l’Etat vietnamien et les droits etles responsabilités de l’Etat de la République socialiste du Vietnamvis-à-vis des citoyens vietnamiens.

Le ministère dela Justice devra également travailler avec les ministères des Affairesétrangères ; et de la Sécurité publique à l’amendement et aucomplètement de l’arrêté N°78/2009/ND-CP datant du 22 septembre 2009dans le sens de la simplification des procédures administratives et dela création des conditions les plus favorables aux Vietnamiens résidant àl’étranger dans leurs démarches relatives à la nationalité.

En considérant la communauté des Vietnamiens résidant à l'étrangercomme la partie indissociable de la communauté des ethnies du Vietnam,le Parti et l’Etat ont adopté les lignes et politiques ouvertes et prisles mesures concrètes en leur faveur.

Près de 5millions de Viêt kiêu vivent et travaillent à l’heure actuelle dans 103pays et territoires. Ils constituent une ressource importante pourl’œuvre d’industrialisation et de modernisation nationale, unepasserelle reliant le Vietnam au monde.

LesVietnamiens d’origine sont de plus en plus nombreux à revenir au payspour visiter leur famille, et participer aux activités d'investissement,commerciales, de coopération scientifique, technologique, culturelle etartistique. – VNA

Voir plus

Le 22 novembre, le secrétaire adjoint du Comité municipal du Parti de Hanoï, Nguyen Trong Dong, remet une aide financière de 50 milliards de dongs de Hanoï à la province de Gia Lai. Photo : Vov.vn

Hanoï renforce son aide à Gia Lai avec 200 milliards de dôngs supplémentaires

Fidèle à sa tradition de solidarité nationale, illustrée par la devise « Hanoï pour tout le pays, avec tout le pays », la capitale vietnamienne a décidé de renforcer son soutien à la province de Gia Lai, sévèrement touchée par des inondations historiques. Elle lui alloue ainsi une enveloppe supplémentaire de 200 milliards de dôngs (environ 7,6 millions de dollars).

Point de collecte de secours pour les produits de première nécessité à la Maison de la culture de la jeunesse de Hô Chi Minh-Ville. Photo: VNA

Hô Chi Minh-Ville se mobilise pour soutenir les sinistrés des inondations

Le Comité municipal de mobilisation des secours de Hô Chi Minh-Ville a reçu près de 245 milliards de dôngs (9,3 millions de dollars) de dons en espèces et plus de 136 milliards de dôngs en nature de la part d’agences, d’organisations, d’entreprises et de résidents locaux afin de venir en aide aux personnes touchées par les catastrophes naturelles

Le Premier ministre Pham Minh Chinh prend la parole lors de la cérémonie d'ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025. Photo : VNA

Ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam”

Dans la soirée du 24 novembre, la cérémonie d’ouverture de la Semaine “Grande union nationale – Patrimoine culturel du Vietnam” 2025, placée sous le thème “Unis d’un seul cœur – En solidarité avec le Centre du pays”, a eu lieu au Village culturel et touristique des ethnies du Vietnam (Đoai Phuong, Hanoï), en présence du Premier ministre Pham Minh Chinh.

La directrice générale de la VNA, Vu Viet Trang, apporte son soutien aux populations sinistrées. Photo : VNA

La VNA lance une collecte de fonds en faveur des victimes des inondations

Lundi 24 novembre, l’Agence vietnamienne d’information (VNA) a lancé une campagne de collecte de dons en réponse à l’appel du présidium du Comité central du Front de la Patrie du Vietnam, afin d’aider les sinistrés du Centre, durement touchés par les récentes inondations et crues historiques.

Les députés observent une minute de silence en mémoire des personnes décédées des suites des catastrophes naturelles. Photo: VNA

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des intempéries

L’Assemblée nationale rend hommage aux victimes des Avant l’ouverture de sa séance plénière ce lundi matin 24 novembre, l’Assemblée nationale a observé une minute de silence en mémoire des victimes des récentes intempéries et a organisé une collecte de fonds destinée aux sinistrés.

La page d'accueil de Tiengphapplus

Tiengphapplus, une plateforme pour unifier l’enseignement du français au Vietnam

Tiengphappus est un véritable écosystème numérique, accessible sur tiengphapplus.vn, avec un site bilingue vietnamien-français, une application mobile, une chaîne YouTube avec des témoignages, et même une page Facebook. Ce projet réunit, pour la première fois, tous les établissements où l’on enseigne le français au Vietnam sur une seule et même plateforme.