Mer Orientale : les raisons de la Chine sont fallacieuses

L'ambassadeur du Vietnam en Australie, Luong Thanh Nghi, a publié un article dans le journal "The Australian" pour protester contre l'implantation par la Chine de la plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 en pleine zone économique exclusive et sur le plateau continental du Vietnam.
L'ambassadeur duVietnam en Australie, Luong Thanh Nghi, a publié un article dans lejournal "The Australian" pour protester contre l'implantation par laChine de la plate-forme de forage Haiyang Shiyou-981 en pleine zoneéconomique exclusive et sur le plateau continental du Vietnam.

Ayant pour titre "Le droit de la mer dessine une ligne sur le sable"(Law of the sea draws a line in the sand), Luong Thanh Nghi a estimé quel'implantation de cette plate-forme est un acte de provocation quitémoigne de la volonté d'expansion de la Chine en Mer Orientale.

Ces agissements, qui sont une violation des droits souverains et dejuridiction du Vietnam selon la Convention des Nations Unies sur lesdroits de la mer de 1982 (CNUDM) et la Déclaration sur la conduite desparties en Mer Orientale (DOC) signée en 2002 par la Chine et l'ASEAN,menacent la liberté de navigation maritime, la paix et la sécurité dansla région, a-t-il souligné.

Citant la CNUDM dont le Chinecomme le Vietnam sont parties, Luong Thanh Nghi a déclaré quel'implantation de la plate-forme pétrolière chinoise de 120 à 150 miles àpartir de la ligne de base du Vietnam est une violation des intérêtslégitimes du Vietnam et du droit international.

Selonl'ambassadeur, la Chine estime que le déploiement de cette plate-forme aété effectué dans la «zone contiguë» de Hoang Sa (Paracel), à seulement17 milles de l'île de Tri Ton de cet archipel contrôlé par la Chine.Cependant, la Chine a omis de mentionner trois faits importants.

Tout d'abord, le Vietnam dispose suffisamment de preuves historiquesfiables et de bases juridiques solides montrant l'administrationcontinue et efficace des différentes autorités vietnamiennes sur cetarchipel au moins depuis le 17e siècle.

Deuxièment, laChine a occupé par la force l'archipel de Hoang Sa en 1974, fait qui n'ajamais été acquiescé par le Vietnam qui a réaffirmé plusieurs fois sasouveraineté sur cet archipel.

Troisièmement, larevendication d'"un droit historique" de la Chine va à l'encontre lesrègles de la CNUDM. L'ambassadeur vietnamien a affirmé que les argumentschinois sur l'implantation de la plate-forme de forage HaiyangShiyou-981 étaient fallacieux.

M. Luong Thanh Nghi aégalement protesté contre les actes provocants de la Chine, notamment depercuter délibérément et d'employer ses canons à eau sur des navirescivils et, plus grave, de couler des bateaux de pêche vietnamiens.

Ces actes sont inacceptables et sont contraires aux normes comme à lapratique de relations internationales modernes, a-t-il affirmé.

Il a souligné que le Vietnam souhaitait coopérer avec la Chine pourrégler pacifiquement les différends, dans le respect du droitinternational. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois, Xi Jinping, le secrétaire général du Comité central du Parti communiste du Vietnam (PCV) et président vietnamien, To Lam. Photo: VNA

Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine

L’Agence vietnamienne d’information présente ci-après des extraits de la Déclaration conjointe entre le Vietnam et la Chine sur la poursuite de l’approfondissement du partenariat de coopération stratégique global et la promotion de la construction d’une Communauté d’avenir partagé Vietnam–Chine à portée stratégique à un niveau plus élevé dans la nouvelle période.

Vue du colloque "L’intelligence artificielle dans le système judiciaire et juridictionnel – Expériences de l’Union européenne et applications au Vietnam., à Budapest, le 16 avril. Photo: VNA

L’IA dans la justice : expériences européennes et applications au Vietnam

Les experts hongrois et européens ont partagé les expériences de l’Union européenne en matière d’application de l’IA dans le domaine de la justice, allant du soutien au traitement de l’information et à l’amélioration de l’efficacité du jugement, en passant par le renforcement de la transparence et l’accès des citoyens à la justice.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à gauche), et le président turc Recep Tayyip Erdoğan se serrent la main, à Istanbul, le 16 avril. Photo : VNA

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam rencontre le président turc

Les deux dirigeants ont convenu de continuer à renforcer la confiance politique, de convoquer prochainement une réunion du Comité mixte et de tirer parti des conditions favorables, telles que les liaisons aériennes directes et les politiques de visa électronique, pour dynamiser les échanges commerciaux, la coopération en matière de commerce, d’investissement et de tourisme, ainsi que les échanges entre les peuples.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân, s'exprime lors du débat général de la 152e Assemblée de l’Union interparlementaire (UIP-152), à Istanbul, le 16 avril. Photo: VNA

Le Vietnam appelle les parlements du monde à s’unir pour relever les défis mondiaux

Afin de surmonter ensemble les défis et saisir les opportunités, le président de l’Assemblée nationale du Vietnam a exhorté l’UIP et ses parlements membres à continuer de promouvoir davantage la coopération et la solidarité internationales, de renforcer l’état de droit et de soutenir les initiatives nationales en faveur de la paix et du développement.

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân (à droite), présente un souvenir au président du Parlement géorgien, Shalva Papuashvili. Shalva. Photo: VNA

Le législateur suprême vietnamien rencontre le président du Parlement géorgien

Le président de l’Assemblée nationale du Vietnam, Trân Thanh Mân a souligné qu’il existait encore un potentiel important pour développer davantage la coopération dans les domaines où les deux parties excellent, notamment l’éducation et la formation, la culture, le tourisme, le sport, la logistique et les transports, en particulier le transport ferroviaire.

La vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà présente un souvenir au PDG du groupe japonais Erex, Honna Hitoshi. Photo : VGP

La vice-PM Pham Thi Thanh Trà reçoit le PDG du groupe japonais Erex

Selon la vice-Première ministre Pham Thi Thanh Trà, des programmes de coopération internationale concrets, tels que celui mené avec le groupe Erex, ont contribué à améliorer la qualité de la main-d’œuvre et à répondre aux exigences de développement dans la nouvelle ère.

Le secrétaire général du PCV et président du Vietnam, To Lam (gauche), et le secrétaire général du PCC et président de Chine, Xi Jinping. Photo: VNA

Vietnam-Chine: entretien entre les dirigeants To Lam et Xi Jinping

Les deux dirigeants ont convenu de maintenir les échanges de haut niveau réguliers, de renforcer la coopération substantielle dans tous les domaines, de consolider la base sociale des relations bilatérales, de collaborer étroitement dans les mécanismes multilatéraux, et de mieux gérer et résoudre les désaccords.