Manifestants: aucune violence de la part des forces de police

Lors d'une rencontre avec la presse organisée mardi à Hanoi, la police d'enquête et la police de Hanoi ont affirmé que l'histoire racontant que les forces de l'ordre avaient battu et foulé les manifestants spontanés du 17 juillet dernier n'était pas vraie.

Lors d'une rencontre avec la presse organiséemardi à Hanoi, la police d'enquête et la police de Hanoi ont affirméque l'histoire racontant que les forces de l'ordre avaient battu etfoulé les manifestants spontanés du 17 juillet dernier n'était pasvraie.

Sur la base des documents d'enquête et de ceux qui ont été vérifiés, lapolice d'enquête et la police de Hanoi ont tiré ces conclusions: NguyenChi Duc a été ni battu, ni foulé par les forces chargées d'assurerl'ordre social et la sécurité publique lors de sa participation, le 17juillet dernier, à la manifestation spontanée protestant contre lesinfractions commises par la Chine en Mer Orientale.

Legénéral de division Nguyen Duc Nhanh, directeur de la Police de Hanoi aaffirmé: "Pour assurer l'ordre public et la sécurité sociale, lesforces de l'ordre avait donné des explications de façon répétée dans lebut de convaincre les gens à ne pas se rassembler. Elles ne les ontempêché que lorsque les manifestants avaient causé des troubles à lacirculation et à l'ordre public.
En ce qui concerne lesphotos et une vidéo montrant les forces de l'ordre portant un citoyenlors de la manifestation spontanée du 17 juillet, Nguyen Duc Nhanh afait savoir que la police d'enquête, en collaboration avec le Parquetpopulaire de Hanoi avait dilligenté une enquête pour clarifierl'affaire. La personne que les forces de police avaient dirigé vers lebus était Nguyen Chi Duc, né en 1976 et domicilié au P503 - A1 de laruelle N°1, rue Kham Thien, arrondissement de Dong Da de Hanoi.

M. Duc est un employé du service clientèle du centre de Hanoi Telecom.Le matin du 17 juillet, il a participé à la manifestation dans les ruesde Dien Bien Phu et Tran Phu. Les forces de l'ordre ont demandé etencouragé les manifestants à se disperser, y compris M. Duc, à ne passe rassembler pour ainsi ne pas perturber la sécurité, l'ordre social,et gêner la circulation. Mais M. Duc, pas de cet avis, a décidé des'asseoir par terre. L'homme a donc été transporté par les policiersdans un bus en direction du poste de police N°1 My Dinh, Tu Liem deHanoi.

Afin de clarifier le fait que Nguyen Chi Duc aitété molesté ou non, les autorités lui ont demandé sa version des faits.Dans sa déclaration, il a affirmé qu'il n'avait pas battu, maisseulement poussé pour être transporté sur le bus. Dans le même temps,il a également affirmé qu'il avait refusé d'aller au service médical,ne souffrant d'aucune blessure. Mais la police d'enquête a toutefoisdemandé à l'établissement qui emploie M. Duc de l'amener au servicemédical. A l'hôpital E de Hanoi, le médecin a examiné et concluqu'aucune blessure et dommage n'étaient à signaler sur Nguyen Chi Duc.- AVI.

Voir plus

Des étudiants se rassemblent sur le trottoir de la rue Nam Ky Khoi Nghia pour attendre le défilé militaire et civil célébrant le 50e anniversaire de la Libération du Sud et de la Réunification nationale (30 avril 1975 - 30 avril 2025). Photo d’illustration : VNA

Le Vietnam réaffirme son engagement envers les droits de l’homme

À Genève, en Suisse, du 7 au 8 juillet, une délégation vietnamienne conduite par le vice-ministre de la Justice Nguyen Thanh Tinh participera à un dialogue sur le rapport national concernant l’application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques (PIDCP), dans le cadre de la 144e session du Comité des droits de l’homme.

Mme Vu Thi Dung, épouse de l'ambassadeur du Vietnam au Laos, offre un cadeau à un bébé à l'hôpital pédiatrique du Laos. Photo : VNA

Des repas fraternels, un message d’amour du Vietnam au Laos

Dans l’atmosphère paisible de la pagode Phat Tich, au cœur de la capitale Vientiane, un feu de cuisine bienveillant s’allume discrètement chaque samedi matin. Les marmites de riz et de bouillie, préparées avec tout le cœur par les fidèles bouddhistes vietnamiens, apportent chaleur et réconfort à des centaines de personnes démunies et malades.

Photo d'illustration: vista.gov.vn

Le Vietnam accélère sa transformation numérique pour booster sa croissance

L’Assemblée nationale a posé les bases légales de cette transformation en adoptant deux lois fondamentales: la Loi sur la science, la technologie et l’innovation, et la Loi sur l’industrie technologique numérique. Le gouvernement a complété cet arsenal juridique par une série de 16 décrets et une résolution, concernant notamment la réforme des procédures administratives à guichet unique et l’administration locale à deux niveaux.

Viettel lance un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle pour fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives. Photo: VNA

L'assistant IA soutient la recherche de nouvelles unités administratives

Pour faciliter la transition vers le nouveau modèle d'administration locale à deux niveaux, mis en place au Vietnam depuis le 1er juillet, un assistant virtuel basé sur l'intelligence artificielle a été déployé. Son objectif est de fournir aux citoyens des informations claires et rapides sur les nouvelles unités administratives.

Un numéro artistique aux couleurs du Vietnam, pays hôte de l’événement. Photo: AUF

Hanoi accueille la première finale Asie-Pacifique du concours “Ma thèse en 180 secondes”

En trois minutes chrono, ils ont conquis le public. Dix jeunes chercheurs venus de sept pays de la région Asie-Pacifique ont rivalisé d’éloquence et de clarté scientifique lors de la toute première finale régionale du concours “Ma thèse en 180 secondes” (MT180), organisée le 28 juin 2025 à l’École supérieure du commerce extérieur de Hanoi (ESCE). Une grande première dans cette partie du monde.

Au Centre de services administratifs publics de la commune de Ngoc Thien. Photo : VNA

Administration locale à deux niveaux : les services publics fonctionnent sans interruption dès le 1er juillet

Lors de la conférence de presse gouvernementale mensuelle du mois de juin 2025, tenue l’après-midi du 3 juillet, la vice-ministre de l’Intérieur, Nguyen Thi Ha, a déclaré que le Premier ministre avait promulgué 28 décrets et les ministères concernés 58 circulaires, établissant ainsi le cadre juridique pour l’organisation du modèle d’administration locale à deux niveaux à compter du 1er juillet 2025.

Construction d’une maison pour une famille méritante en difficulté de logement à Bac Giang. Photo : VNA

Le Premier ministre fixe des échéances pour « trois grandes missions »

Selon une communication du Bureau gouvernemental en date du 1er juillet, le Premier ministre Pham Minh Chinh a donné des instructions précises concernant l’avancement de trois grandes missions : l’élimination des habitations précaires à l’échelle nationale, la mise en œuvre des projets nationaux importants et prioritaires dans le secteur des transports, ainsi que l’accélération du décaissement des investissements publics pour l’année 2025.