Littérature : connaissez-vous Doàn Câm Thi?

Lors du Salon du livre annuel de Paris du 22 au 25 mars 2013, la collection "Littérature vietnamienne contemporaine" des éditions Riveneuve sera présentée au lectorat français. Seront présents les écrivains Thuân, Nguyên Viêt Hà et Dô Khiêm.
Lors du Salon du livre annuelde Paris du 22 au 25 mars 2013, la collection "Littérature vietnamiennecontemporaine" des éditions Riveneuve sera présentée au lectoratfrançais. Seront présents les écrivains Thuân, Nguyên Viêt Hà et DôKhiêm.

Le Centre national du livre (CNL),établissement public du ministère français de la Culture et de laCommunication, a organisé le 18 mars une rencontre sur "Le Vietnam : unenouvelle génération d’auteurs", en présence de la docteure ès lettresDoàn Câm Thi, traductrice, maître de conférences à l’Institut nationaldes langues et civilisations orientales (INALCO) à Paris, et directricede la collection "Littérature vietnamienne contemporaine" aux éditionsRiveneuve.

L'INALCO a orchestré, le 19 mars, unerencontre avec trois écrivains vietnamiens - Nguyên Viêt Hà, Dô Khiêm etThuân - venus de Hanoi, Paris et Los Angeles, qui ont eu, dans lasoirée du même jour, une rencontre-signature avec leurs lecteurs à lalibrairie Le Phénix.

En publiant des écrivains vietnamienscontemporains, Doàn Câm Thi est pleinement consciente du côté aventureuxde sa démarche. S'agit-il d'un jeu de hasard ? "Bien sûr que non, carj'ai confiance dans les œuvres que je traduis" , répond-elle. Parfois,il lui faut des années pour traduire un seul livre. " Mais une foispublié, son sort ne dépend plus de moi. Comme tous les autres livres, ilest susceptible de connaître le pilon. Imaginez, la France imprimechaque année au moins 2.000 romans. Si, après trois mois, votre livre sevend mal, l’éditeur le mettra au pilon". 


"Au rez-de-chaussée du paradis", récits vietnamiens 1991-2003 traduits par Doàn Câm Thi.

Parmiles trois auteurs vietnamiens présentés cette fois-ci en France, figurela romancière Thuân, sœur de Doàn Câm Thi qui a traduit ses écrits.Est-ce que c’est à cause de cette filiation que Thuân est présentée enFrance ? "Sincèrement, on me pose souvent cette question. La réponseest non, car à mon avis, la valeur d'un écrivain réside en son œuvre, lereste devant être jugé par… Dieu" , répond Doàn Câm Thi.

NguyênViêt Hà a sorti, en 1999, son premier livre " Cơ hội của Chúa " ( Une opportunité pour Dieu ) qui a eu un grandsuccès et est aujourd’hui réédité.

Dô Khiêm, quant à lui, estconsidéré comme l'un des plus avant-gardistes écrivains au sein de lacommunauté vietnamienne du pays comme d'outre-mer. Il est " talentueuxet rénovateur ", tant dans la littérature française que vietnamienne,et dans beaucoup de genres littéraires (poésie, roman, miscellanées...)."Dô Khiêm a de nombreuses œuvres traduites ou écrites en français",présente Doàn Câm Thi.

"Nous traduisons actuellement +Blogger+de Phong Diêp, "Thoạt kỳ thủy+ de Nguyên Bình Phuong,+Paris 11 août+ de Thuân, +Song Song+ de Vu Dinh Giang, +Gi ữ adòng ch ả y l ạ c+ de Nguyên Danh Lam. Beaucoup d'autresoeuvres sont également en notre ligne de mire", révèle la traductriceDoàn Câm Thi. – AVI

Voir plus

Le stand du Vietnam attire les foules au Festival mondial de la gastronomie de Séoul. Photo : VNA

Le stand du Vietnam attire les foules au Festival mondial de la gastronomie de Séoul

Le stand du Vietnam a attiré un large public lors de la 18ᵉ édition du Festival mondial de la gastronomie de Seongbuk Nurimasil, organisée le 7 juin à Séoul sous le thème « Les saveurs de la Terre », où il s’est distingué par la mise en valeur de sa gastronomie traditionnelle et de ses activités culturelles populaires dans une ambiance multiculturelle festive réunissant de nombreux pays.

La jeune communauté intellectuelle vietnamienne au Japon s’unit pour bâtir son avenir professionnel

La jeune communauté intellectuelle vietnamienne au Japon s’unit pour bâtir son avenir professionnel

La communauté des jeunes professionnels vietnamiens au Japon (VPJ) a organisé avec succès, le 7 juin à Tokyo, l’événement « VPJ Networking 5 – Rookie to Ready », un espace de rencontre et d’échanges destiné à accompagner les jeunes Vietnamiens dans leur insertion et leur développement de carrière au Japon à travers des conseils pratiques, des témoignages d’experts et des discussions en réseau.

Le Pho bo, ou soupe de nouilles au bœuf jouit d’une renommée mondiale. Photo: VietnamPlus

La culture et la gastronomie vietnamiennes séduisent le public tchèque au cœur de Prague

La participation du Vietnam au Festival culturel et gastronomique des ambassades, organisé le 6 juin à Prague, a permis de mettre en valeur la richesse de sa culture, l’authenticité de sa cuisine traditionnelle et le dynamisme de sa communauté en République tchèque, laissant une impression favorable auprès du public local et des visiteurs internationaux.

La Vietnamienne Diêp Thi Huong remporte trois titres asiatiques en canoë-kayak. Photo: tdtt.gov.vn

La Vietnamienne Diêp Thi Huong remporte trois titres asiatiques en canoë-kayak

L’athlète vietnamienne Diêp Thi Huong a réalisé une performance remarquable lors des Championnats d’Asie juniors et U23 de canoë-kayak 2026, organisés au Kazakhstan du 4 au 7 juin, en décrochant trois médailles d’or et en confirmant son statut de figure de proue du canoë-kayak vietnamien sur la scène continentale.

Pour sa première participation aux Championnats asiatiques d’aviron de mer, organisés en Thaïlande du 4 au 7 juin, l’équipe vietnamienne a réalisé une performance remarquée en remportant deux médailles d’or, une médaille d’argent et une médaille de bronze. Photo: tdtt.gov.vn

Deux titres asiatiques pour l’équipe vietnamienne d’aviron de mer

Pour sa première participation aux Championnats asiatiques d’aviron de mer, organisés en Thaïlande du 4 au 7 juin, l’équipe vietnamienne a réalisé une performance remarquée en remportant deux médailles d’or, une médaille d’argent et une médaille de bronze, confirmant le potentiel de développement de cette discipline encore récente dans le pays.

L’équipe vietnamienne Z121 Vina Pyrotech a confirmé son savoir-faire avec une prestation fortement inspirée de l’identité nationale. Photo: VNA

DIFF 2026 : le Vietnam et la France illuminent Da Nang sous le signe du patrimoine

La deuxième soirée du Festival international des feux d’artifice de Da Nang (DIFF) 2026, placée sous le thème « Patrimoine », a réuni le 6 juin des milliers de spectateurs venus admirer les prestations des équipes du Vietnam et de la France, qui ont célébré à travers leurs créations pyrotechniques la richesse culturelle et historique des peuples.

Des visiteurs admirent les estampes de Dong Ho. Photo: VNA

Lever les freins à la valorisation économique du patrimoine

Le Vietnam dispose d’un vaste patrimoine matériel et immatériel, mais sa contribution à l’économie demeure encore en deçà de son potentiel. Le développement des industries culturelles figure pourtant parmi les priorités définies par la résolution n°80-NQ/TW du Bureau politique.

La Nuit du Festival des lanternes de Hô Van, au Temple de la Littérature, à Hanoi. Photo: VNA

L’économie nocturne stimule la croissance des industries culturelles de Hanoi

Hanoi bénéficie de nouvelles opportunités pour valoriser son patrimoine culturel, historique, touristique et créatif. Le projet récemment approuvé par la ville pour le développement de l’économie nocturne pour la période 2026-2030, avec une vision à l’horizon 2045, devrait dynamiser la croissance du secteur culturel tout en renforçant la position de Hanoi comme ville créative et moderne dotée d’une identité unique.

Photo: VNA

Cao Bang valorise ses patrimoines naturels et culturels à travers son géoparc mondial UNESCO

Le 27 avril 2026, au siège de l’UNESCO, à Paris, s’est tenue la cérémonie officielle de remise des certificats à 12 nouveaux géoparcs mondiaux ainsi qu’à 44 autres sites ayant réussi le processus de réévaluation périodique nécessaire au maintien de leur statut. Parmi eux, le Géoparc mondial UNESCO de Non nuoc Cao Bang a une nouvelle fois été reconduit sur cette liste prestigieuse, confirmant la valeur exceptionnelle de ce patrimoine ainsi que les efforts constants en faveur de sa préservation et de son développement durable.

Photo : internet

Jeux folkloriques : les familles réunies au Temple de la Littérature

Dans l'espace patrimonial du Temple de la Littérature, le programme « Une journée de flânerie » a offert aux enfants un souvenir inoubliable, riche en jeux folkloriques traditionnels, en activités manuelles et en découvertes culturelles, à partager en famille ou entre amis.