Les sentinelles de pierre de l'archipel de Truong Sa

Le phare de Truong Sa Lon (Grande Île de Truong Sa) et les 8 autres de l'archipel de Truong Sa (Spartly) ne sont pas seulement des repères pour les navires, mais aussi la forte affirmation de la souveraineté du Vietnam sur cette région maritime. Ces phares ne s'éteignent jamais parce qu'ils sont éclairés par le patriotisme des soldats en poste à Truong Sa.
Le phare de Truong SaLon (Grande Île de Truong Sa) et les 8 autres de l'archipel de TruongSa (Spartly) ne sont pas seulement des repères pour les navires, maisaussi la forte affirmation de la souveraineté du Vietnam sur cetterégion maritime. Ces phares ne s'éteignent jamais parce qu'ils sontéclairés par le patriotisme des soldats en poste à Truong Sa.

Un jour, nous avons visité le phare de Truong Sa Lon, où nous avonsrencontré Vu Sy Luu, originaire de Hai Phong, qui travaille dans cephare depuis 20 ans. Il en est le responsable.

L'homme,petit et mince, a partagé avec nous les différents aspects de sontravail anonyme. En 1993, Luu a été l'un des premiers soldats envoyéssur l'archipel de Truong Sa pour la station des phares. A cette époque,ils fonctionnaient avec des batteries de sorte que la lumière étaientparfois bien faibles. En outre, les conditions étaient si précaires queles travailleurs comme Luu devaient faire la totalité de l'entretien pareux-mêmes. Cependant, ces énormes difficultés ne les ont jamaisdécouragés.

La station du phare de Truong Sa Lon compte 6membres, l'un sur le continent et cinq sur l'île. Bien que lesconditions de vie se soient améliorées, leur travail est encore trèsdifficile. Le phare est équipé d'un système de lampes alimentées àl'énergie solaire. Cependant, ils doivent travailler toute la journée etla nuit dans un environnement hostile. Ils sont régulièrement encontact avec l'acide des batteries et d'autres substances toxiques.

Le personnel et les soldats nettoient régulièrement et effectuent lamaintenance des phares dans des conditions climatiques difficiles.Quelle que soient les circonstances, le phare ne doit cesser defonctionner.

Avec l'eau de mer, les phares rouillentfacilement. Les travailleurs doivent monter sur le phare pourl'entretenir et, à cette hauteur, un accident peut survenir à toutmoment.

Quand nous nous apprêtions à quitter la station,Luu a déclaré que ''ces phares, c’est toute notre vieprofessionnelle'', ce qui nous ont fait comprendre qu'ils ontsilencieusement sacrifié leur jeunesse pour que les phares éclairentconstamment la mer du pays.

Le phare de Truong Sa Lon aété construit en 2006. D’une hauteur de 25 m et de forme octogonale, ilest équipé d'une lampe à gradient II avec un prisme tournant quiprojette un éclair de lumière toutes les dix secondes. Les navirespeuvent le voir jusqu’à prsè de 18 miles nautiques. -VNA

Voir plus

Le secrétaire général du PCV Tô Lâm, le président du PPC Samdech Techo Hun Sen et le secrétaire général du PRPL Thongloun Sisoulith posent lors de leur réunion. Photo : VNA

Le consensus politique Cambodge-Vietnam-Laos oriente leur stratégie de développement

Commentant la visite d'État effectuée le 6 février au Cambodge par le secrétaire général Tô Lâm, le Dr Chheang Vannarith a déclaré que cette visite soulignait l’importance que le Vietnam accorde à ses relations avec le Cambodge. En tant que pays voisins, le Vietnam a toujours privilégié ses liens avec le Cambodge et le Laos, qui partagent des liens historiques et une tradition de solidarité et de bon voisinage.

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai (troisième à partir de la droite) avec des délégués participant au 14e Congrès national du Parti. Photo : VNA

Des décisions stratégiques ouvrent une nouvelle ère pour l’essor de la nation

L’ambassadeur du Vietnam en France, Trinh Duc Hai, a affirmé que le 14e Congrès national du Parti constituait une étape marquante dans les 96 ans d’histoire du Parti communiste vietnamien. Il a souligné l’esprit d’unité et de consensus qui caractérise ce congrès et reflète la volonté, la détermination, les aspirations au développement et la profondeur culturelle du Parti et du peuple dans cette nouvelle ère de développement.

La vice-ministre des Affaires étrangères, Lê Thi Thu Hang. Photo : VNA

Printemps au pays natal: Promovoir la diaspora comme acteur du développement

Ce programme permet aux Vietnamiens de l’étranger de rencontrer les dirigeants du Parti et de l’État, de s’informer sur les orientations du développement national et de partager des idées et des propositions en matière de science et de technologie, d’innovation, d’investissement, d’éducation et de promotion de l’image du Vietnam à l’étranger.

Le prof. associé-Dr. Neak Chandarith, directeur de l’Institut d’études internationales et de politiques publiques (IISPP) de l’Université royale de Phnom Penh. Photo : VNA

La visite d’État du leader du PCV renforce la confiance politique Vietnam-Cambodge

Selon le Dr Neak Chandarith, cette visite témoigne d’une grande confiance politique, a-t-il souligné, indiquant que la la participation du Premier ministre Pham Minh Chinh et du président de l’Assemblée nationale Trân Thanh Mân démontre le soutien unanime des plus hautes instances dirigeantes vietnamiennes au renforcement des liens traditionnels avec le Cambodge.

Le secrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV), Tô Lâm et le secrétaire général du Parti révolutionaire populaire lao (PRPL) et président lao Thongloun Sisoulith passent en revue la garde d’honneur de l’Armée populaire lao (APL). Photo : VNA

La visite d’État du leader du PCV au Laos et au Camboge hisse les liens à un nouveau palier

Ces visites devraient contribuer à la réalisation des objectifs de développement ambitieux de chaque pays dans le nouveau contexte, servir les intérêts des trois peuples et apporter une contribution positive à la paix, à la stabilité, à la prospérité et au développement dans la région et dans le monde, a déclaré le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung.

Conférence nationale consacrée à l’étude et à la mise en œuvre de la Résolution du 14ᵉ Congrès national du Parti. Photo: VNA

Le Vietnam hisse sa diplomatie à la hauteur de sa nouvelle stature et de sa position

Le ministre des Affaires étrangères, Le Hoai Trung, a affirmé que la ligne diplomatique définie par le 14e Congrès constitue une composante indissociable de la stratégie globale de développement national du Parti, héritant des traditions séculaires du pays tout en s’appuyant sur la nouvelle position et les nouvelles forces du pays après 40 ans de Renouveau (Doi Moi).