Les représentations du cheval sur les anciennes céramiques vietnamiennes

Les céramiques vietnamiennes anciennes sont très variées, non seulement par leur forme et leur couleur, mais encore par leurs motifs ornementaux. De nos jours, ces objets d’art sont très prisés par les riches collectionneurs, et sont également exportés à l’étranger.
Les céramiquesvietnamiennes anciennes sont très variées, non seulement par leur formeet leur couleur, mais encore par leurs motifs ornementaux. De nosjours, ces objets d’art sont très prisés par les riches collectionneurs,et sont également exportés à l’étranger.

Parmi lescéramiques en couleur datant du XVe siècle retrouvées récemment lors defouilles sous-marines près de l’île de Cù Lao Chàm (Hôi An, province deQuang Nam, Centre), beaucoup étaient décorées de peintures d’animaux.C’est le cheval qui apparaît le plus souvent, sur des «Kendi», sortes decruches aux décors et formes souvent zoomorphes. Sur ces jarres, lecheval est représenté dans différentes positions, galopant, volantjusqu’au ciel, ou monté par des mandarins.

Lescéramiques à motif de cheval sont considérées comme des objets trèsprécieux et d’une grande beauté. Au XVe siècle, ces céramiques étaientdéjà très appréciées car en plus de leur fonction décorative, ellesreprésentaient un animal noble incarnant des valeurs spirituelles.

Le cheval - Mã en chinois, Uma en japonais, Asu (c’est à dire rapide)en sanskrit – est un coureur remarquable et une monture aux multiplesusages. On l’utilise pour faire la guerre, chasser, voyager, mais aussidans la production agricole.

Le cheval est un animal sacré

Traditionnellement, le cheval rapide et vif symbolise un principe mâleet représente le feu. Sa vitesse le rend comparable au soleil qui suitsa course. Il est donc également un symbole solaire. Dans certainesrégions, le cheval est un animal sacré, associé au culte du Soleil.

Ce culte existe aussi en Europe et en Asie. Les grecs par exempledécrivaient Pégase comme un cheval ailé. On retrouve des peintures dechevaux ailés sur les céramiques vietnamiennes anciennes. Ces créaturess’apparentent aux animaux mythiques des cultures indienne ou chinoise.

En Asie du Sud-Est, certains courants de l’Islam rendentun culte au cheval. Les communautés musulmanes asiatiques recherchaientdonc les céramiques vietnamiennes décorées de chevaux. Aux XIVe et XVesiècles, elles les utilisaient dans la vie quotidienne et au cours descérémonies religieuses. À cette époque, seuls les plus riches pouvaientacheter ces céramiques qu’ils léguaient ensuite à leur descendance. Aucours des cérémonies, on choisissait les céramiques qui présentaient dessymboles et motifs en lien avec les ancêtres et la spiritualité.

En Orient et en Occident, le cheval incarne la noblesse et la sagesse.En Chine, il symbolise la réussite aux examens. Au Vietnam, sous lerègne de la dynastie des Lê So (1428-1527), le roi récompensait leslauréats du concours royal organisé au Temple de la Littérature, en leurpermettant de retourner chez eux montés sur un cheval, afin de faire unretour glorieux au village natal. Ce thème est aussi reproduit surcertaines céramiques vietnamiennes.

Le cheval tenait uneplace importante dans la vie des vietnamiens à cette époque. Sensible,rapide et intelligent, il est un compagnon de route et un « ami»cordial. Le cheval divinisé et devenu un animal sacré présent dans lavie culturelle, spirituelle et artistique du Vietnam, ainsi que deplusieurs autres pays. -VNA

Voir plus

Les stands présentant l'ao dai de Hue (robe traditionnelle vietnamienne) comme un produit culturel distinctif ont suscité un vif intérêt auprès du public. Photo : VNA

Hue : Couleurs impériales du Printemps et empreintes du Patrimoine

Au cœur de l'effervescence de la Foire du Printemps 2026, l'espace d'exposition commun de la ville de Hue, intitulé « Couleurs Impériales du Printemps – Empreintes du Patrimoine 2026 », s'est distingué comme un fleuron culturel, alliant une élégance discrète à un dynamisme vibrant.

Le Département du tourisme de Hanoi collaborera avec le Centre de conservation du patrimoine de Thang Long - Hanoi pour reconstituer le rituel de l’érection de la perche rituelle du Têt. Photo : CTV/CVN

La citadelle impériale de Thang Long en immersion dans l’atmosphère du Têt

Le “Joyeux Têt 2026” recrée dans la capitale vietnamienne l’atmosphère du Têt traditionnel, visant à promouvoir et à mettre en valeur le patrimoine culturel unique de Hanoi et de ses différentes régions, en attirant un large public de visiteurs locaux et internationaux, ainsi que la diaspora vietnamienne.

Le 7 février, à Tokyo, l’ambassade du Vietnam au Japon, en coordination avec les organisations vietnamiennes locales, a organisé la fête communautaire « Xuân quê hương 2026 » (Printemps au Pays natal). Photo: VNA

La culture vietnamienne à l’honneur en Chine et au Japon

À l’approche du printemps Bính Ngọ 2026, l’image du Vietnam, riche de ses traditions culturelles et de sa vitalité contemporaine, s’est largement diffusée à l’étranger à travers une série d’activités diplomatiques et communautaires organisées en Chine et au Japon, contribuant à renforcer les échanges culturels et les liens d’amitié avec les pays partenaires.

Le tireur Pham Quang Huy et ses coéquipiers ont remporté la médaille de bronze pour l'équipe vietnamienne de tir. Photo : thethao.sggp.org.vn

Le Vietnam ajoute le bronze à l’argent aux Championnats d’Asie de tir 2026

Lors de l’épreuve par équipes de pistolet 50 m, le trio vietnamien – Lai Công Minh, Pham Quang Huy et Nguyên Dinh Thành – a totalisé 1.630 points, se classant troisième derrière l’Inde (1.683 point) et l’Ouzbékistan (1.641 points). Aucun tireur vietnamien n’a remporté de médaille en individuel.

Visiteurs au musée de la sculpture Cham. Photo: VOV

Dà Nang ambitionne de faire des industries culturelles un levier de croissance

Entre 2017 et 2023, les industries culturelles ont représenté en moyenne 4,71% du produit régional brut. La résolution du premier Congrès du Parti de la ville de Dà Nang a fixé pour objectif de porter cette contribution à environ 10% d’ici 2030, confirmant le rôle stratégique de ce secteur dans son modèle de développement urbain

Espace dédié à la culture du peuple Tay de Thai Hai à la Fête printanière de l'Année du Cheval 2026. Photo: VNA

Fête printanière de l'Année du Cheval 2026

La Fête printanière de l'Année du Cheval 2026 vise à célébrer le succès du 14e Congrès national du Parti, le 96e anniversaire de la fondation du Parti communiste du Vietnam (3 février) et le Nouvel An lunaire.

Des chapeaux coniques du village de Sai Nga deviennent un souvenir unique pour les touristes visitant ce village artisanal. Photo : langngheviet.com.vn.jpg

Phu Tho : Valorisation de la marque des chapeaux coniques du village de Sai Nga

Apparu dans les années 1950, le métier traditionnel de confection des nón lá (chapeaux coniques en feuilles de latanier) du village de Sai Nga a traversé près d’un siècle d’histoire. Aujourd’hui, il constitue le principal moyen de subsistance pour de nombreux foyers locaux et représente environ 40 % de leurs revenus annuels.

Cérémonie de lancement du clip « Song From A Secret Garden – Secret Garden in Vietnam ». Photo : Nhan Dan.

Secret Garden tourne un clip pour promouvoir le tourisme vietnamien

Le journal Nhân Dân, en coordination avec IB Group, a présenté le 6 février à Hanoï, le clip musical ''Song from a Secret Garden – Secret Garden in Viet Nam'', mettant en scène les prestations du célèbre duo international Secret Garden dans plusieurs sites emblématiques de la province de Ninh Binh.

Une convergence de programmes artistiques remarquables à la Foire de Printemps

Une convergence de programmes artistiques remarquables à la Foire de Printemps

En participant à la Foire du Printemps 2026, le public ne découvrira pas seulement des espaces d’exposition et des activités commerciales dynamiques : il pourra également assister à une série de programmes artistiques de grande qualité, présentés tout au long de l’événement par les principaux théâtres et ensembles artistiques professionnels du pays.

La tireuse Trinh Thu Vinh. Photo : VNA

Le Vietnam se pare d’argent aux Championnats d’Asie de tir 2026

Dans l’épreuve par équipes féminine de pistolet à air comprimé 10 m, Trinh Thu Vinh s’est qualifiée pour la finale et a terminé cinquième avec 177,2 points. La tireuse Triêu Thi Hoa Hông a pris la sixième place avec 154,7 points. Malgré l’absence de médailles individuelles, le Vietnam a remporté la médaille d’argent par équipes.