Les leaders Nguyên Phu Trong et Xi Jinping s'entretiennent à Pékin

Les leaders vietnamien et chinois s’engagent à porter les liens à une nouvelle hauteur

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong et le secrétaire général et président chinois Xi Jinping ont affirmé, lundi 31 octobre à Pékin, leur volonté de hisser constamment les liens à un nouveau palier.

Hanoi (VNA) – Lesecrétaire général du Parti communiste du Vietnam (PCV) Nguyên Phu Trong et le secrétaire général du Parti communiste chinois (PCC) et président chinois Xi Jinping ont affirmé lors de leurentretien, lundi 31 octobre à Pékin, leur volonté de hisserconstamment les liens Vietnam-Chine à un nouveau palier.

Les leaders vietnamien et chinois s’engagent à porter les liens à une nouvelle hauteur ảnh 1Le secrétaire général Nguyên Phu Trong lors de l'entretien à Pékin, le 31 octobre. Photo: VNA


Le secrétaire général et président Xi Jinping a chaleureusement salué lavisite officielle du secrétaire général Nguyên Phu Trong et de la délégation dehaut niveau l’accompagnant, soulignant l’importance particulière de cettevisite qui est la première d’un dirigeant étranger en Chine au lendemain du 20eCongrès national du PCC et la première du secrétaire général Nguyên Phu Trongaprès le 13e Congrès national du PCV.

Le secrétaire général Nguyên Phu Trong a salué à nouveau lesuccès du 20e Congrès national du PCC, félicité le secrétaire général etprésident Xi Jinping pour son élection en tant que secrétaire général du PCC du20e mandat, "noyau dirigeant" du Comité central du PCC et del’ensemble du PCC. Il a estimé que le 20e Congrès national du PCC est important et significatifsur le long terme pour le développement de la Chine qui s’engage dans lanouvelle marche de l’édification intégrale d’un pays socialiste moderne ets’achemine vers la réalisation de l’objectif du deuxième centenaire.

Le Vietnam attache toujours une grande importance et accorde une prioritéabsolue au développement de ses relations de partenariat de coopérationstratégique intégrale avec la Chine, a-t-il affirmé, soulignant que les deuxpays sont liés par monts et fleuves, deux pays socialistes dirigés par lespartis communistes, entretiennent des relations d’amitié traditionnelle qui ont été soigneusement cultivées etconsolidées par les présidents Hô Chi Minh et Mao Zedong, ainsi que par lesdirigeants prédécesseurs.

Le secrétaire général et président Xi Jinping s’est félicité les rélisations enregistrées ces derniers temps par leVietnam, notamment dans le déploiement de la résolution du 13e Congrès nationaldu PCV, exprimant sa conviction que sous la direction du PCV ayant à sa tête lesecrétaire général Nguyên Phu Trong, le Vietnam va réaliser avec succès les objectifset tâches fixées par le 13e Congrès national du PCV, de faire rapidement duVietnam un pays doté d’une industrie moderne, d’atteindre l’objectif de rendrele peuple riche, le pays puissant, démocratique, équitable et civilisé.

Il a affirmé que le Parti, le gouvernement et le peuple chinois attachent unegrande importance aux relations avec le Vietnam ; souhaitent et sont prêts àœuvrer avec le Parti, l’État et le peuple vietnamiens pour renforcer sans cessel’amitié et la coopération entre les deux pays, amener le partenariat decoopération stratégique intégrale Vietnam-Chine à se développer de manièresaine et stable selon la devise "voisinage amical, coopération intégrale,stabilité durable et orientation vers l’avenir" et l’esprit de "bonvoisinage, bonne amitié, bonne camaraderie et bon partenariat", à porter sans cesse les relations entre les deux pays à une nouvelle hauteur.

Les leaders vietnamien et chinois s’engagent à porter les liens à une nouvelle hauteur ảnh 2Le secrétaire général et président Xi Jinpinglors de l'entretien à Pékin, le 31 octobre. Photo: VNA


Les deux dirigeants se sont réjouisdu développement sain et des progrès des liens entre les deux Partis et lesdeux pays, marqué notamment par quatre entretiens téléphoniques entre les deuxsecrétaires généraux depuis 2020 sans compter plusieurs échanges de télégrammes,ainsi que la coopération économique florissante entre les deux pays – le Vietnam est le plus grand partenairecommercial de la Chine dans l’ASEAN, et son sixième dans le monde.

Le Vietnam et la Chine ont convenu de continuer à maintenir des échangeset  contacts de haut niveau pourrenforcer la compréhension mutuelle et régler à temps les problèmes émergents ;de maintenir la situation globale amicale et la dynamique de développement sainet stable des relations Vietnam-Chine ; de promouvoir le rôled’orientation stratégique des relations entre les deux Partis ;d’intensifier les échanges d’expériences en matière d’édification du Parti etdu système politique, de prévention et de lutte contre la corruption, et deprotection des bases idéologiques du Parti.

Les deux parties ont également convenu de promouvoir les mécanismes decoopération existants entre les deux Partis et les deux pays ;d’approfondir davantage la coopération bilatérale dans les domaines de ladiplomatie, de la défense et de la sécurité ; de renforcer la coopération bilatéraleentre leurs gardes-frontières et forces chargés de l’application de la loi etse coordonner efficacement dans les forums multilatéraux.

Lors de leur entretien, les deux secrétaires généraux se sont accordés surla nécessité de promouvoir fortement et d’améliorer l’efficacité de lacoopération dans les domaines de l’économie, du commerce, de l’investissement,soulignant que le Vietnam et la Chine sont des partenaires commerciaux trèsimportants et potentiels l’un pour l’autre.

Le secrétaire général et président Xi Jinping a affirmé que la Chine ferades efforts pour maintenir l’élan de développement des relations commercialessino-vietnamiennes de plus en plus équilibrées et créer des conditionsfavorables permettant au Vietnam d’exporter ses produits agricoles, sylvicoleset aquatiques vers le marché chinois dans les temps à venir.

Les leaders vietnamien et chinois s’engagent à porter les liens à une nouvelle hauteur ảnh 3Vue de l'entretien entre le secrétaire général Nguyên Phu Trong et le secrétaire général Xi Jinping. Photo: VNA

Les deux parties ont convenu de résoudre les problèmes en suspens dans lesrelations bilatérales, à promouvoir la connectivité avec l’initiative "laCeinture et la Route" sur la base de l’adéquation avec les besoins, lesintérêts et les stratégies de développement durable de chaque partie ;d’élargir leur coopération dans les domaines de l’agriculture, del’environnement, de la science et de la technologie et de la santé. La partiechinoise s’est engagée à fournir au Vietnam au moins 1.000 bourses gouvernementaleset à former au moins de 1.000 enseignants du chinois pour le Vietnam.

Les deux secrétaires généraux ont souligné que l’amitié entre les deuxpeuples constitue le fondement social et la source de force pour que lesrelations entre les deux pays se développent de manière heureuse et durable. Ilsont proposé de faciliter les déplacements des deux peuples, de reprendre auplus tôt les vols commerciaux ainsi que de promouvoir les liens touristiques etcommerciaux et la coopération entre leurs localités, notamment celles à lafrontière commune.

En ce qui concerne les questions frontalières et territoriales, les deuxparties ont convenu de renforcer la gestion efficace de la ligne frontalièreconformément aux documents et accords signés entre les deux parties, depromouvoir le fonctionnement précoce du projet pilote de coopérationtouristique dans la zone paysagère des chutes de Ban Giôc (Vietnam) et Detian (Chine).

Concernant la question maritime, lesdeux secrétaires généraux ont estimé qu’il s’agit d’un problème en suspens dansles relations entre les deux pays, le maintien de la paix et de la stabilité enmer est très important pour le développement des deux Partis et deux pays.

Le leader vietnamien a invité lesdeux parties à observer les perceptions communes de haut niveau, à respecter les intérêts légaux et légitimesde chacun et à règler les différends par des moyens pacifiques conformément audroit international, y compris la Convention des Nations unies sur le droit dela mer de 1982 (CNUDM), en promouvant les mécanismes de négociation maritime,la délimitation et la discussion sur la coopération au développement ; à mettreen œuvre pleinement et efficacement la Déclaration sur la conduite des partiesen Mer Orientale (DOC), en s’efforçant d’élaborer un Code de conduitesubstantiel et efficace en Mer Orientale (COC) conformément au droitinternational, y compris la CNUDM de 1982.

Au nom du Parti et de l’État vietnamiens,le secrétaire général Nguyên Phu Trong a cordialement invité le secrétairegénéral et président Xi Jinping à se rendre le plus rapidement possible auVietnam. Le secrétaire général et président Xi Jinping a sincèrement remerciéet accepté l’invitation avec plaisir. – VNA

Voir plus

Vietnam : priorité à la croissance tout en maintenant la stabilité macroéconomique et en assurant les grands équilibres de l'économie. Photo: VNA

Surmonter les "vents contraires", poser les bases et s’élancer vers une nouvelle ère

À l'occasion du Nouvel An 2026, le Premier ministre Pham Minh Chinh a accordé une interview à l'Agence vietnamienne d'information concernant les résultats du développement socio-économique en 2025, le bilan du mandat 2021-2025 et les missions pour 2026 — première année de mise en œuvre de la Résolution du 14e Congrès national du Parti.

Le secrétaire général du Parti, Tô Lâm, travaille avec la Commission des politiques et des stratégies du Comité central du Parti. Photo : VNA

Le leader du Parti souligne le développement axé sur la science et la technologie

Le secrétaire général Tô Lâm a réaffirmé que la science, la technologie, l’innovation et la transformation numérique doivent être clairement identifiées comme les principaux moteurs des nouveaux modèles de développement et de croissance, et comme les facteurs fondamentaux pour parvenir à une croissance à deux chiffres durable.

Conférence de presse pour annoncer les décrets du président de la République promulguant 12 lois adoptées lors de la 10e session de la 15e Assemblée nationale. Photo: VNA

Les décrets présidentiels promulguant 12 nouvelles lois rendus publics

La Loi sur la presse, composée de quatre chapitres et de 51 articles, entrera en vigueur le 1er juillet 2026. Elle réaffirme le caractère révolutionnaire et le rôle historique de la presse vietnamienne, et promeut le développement d’un journalisme professionnel, humain et moderne. Elle renforce également les droits des citoyens, notamment le droit de demander des rectifications.

La secrétaire générale Rachel Nguyen Isenschmid (en rose). Photo : VNA

Le 14e Congrès national du Parti suscite de grands espoirs de décisions de percée

Des stratégies claires en matière de développement durable et autonome, associées à des investissements continus dans les infrastructures stratégiques, notamment numériques, énergétiques et logistiques, devraient constituer un socle solide pour le développement à long terme du Vietnam et son intégration internationale plus poussée d’ici 2045.

Le ministre des Affaires étrangères, Lê Hoài Trung. Photo : VNA

Le Vietnam maintient son "initiative stratégique" dans un monde en pleine évolution

Sur le plan de la diplomatie d’État, le Vietnam a renforcé ses relations avec 17 pays, portant à 42 le nombre total de pays avec lesquels il entretient des partenariats globaux, stratégiques et de coopération stratégique globale. Les activités diplomatiques menées lors des visites de haut niveau ont gagné en efficacité et en ampleur, comme en témoigne la signature d’environ 350 accords de coopération, soit une augmentation de 2,5 fois par rapport à 2024.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh (droite) rencontre le ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, en visite de travail au Vietnam. Photo : VNA

Le Vietnam souhaite continuer à approfondir le Partenariat global avec le Canada

Lors de la réception du ministre canadien du Développement international, Randeep Sarai, le Premier ministre Pham Minh Chinh a appelé à approfondir les relations de coopération bilatérale, en particulier dans les domaines économique et commercial, de l’innovation, de la transition verte et de la formation des ressources humaines.