Les habits typiques des femmes Kinh au Nord du Vietnam

Plus qu’une robe au sens propre du mot, l'«ao dài», littéralement «robe longue» en français, est devenu une norme esthétique de l’habit féminin et un symbole vietnamien.
Les habits typiques des femmes Kinh au Nord du Vietnam ảnh 1L'"ao dài" est aujourd’hui le symbole national du Vietnam. Photo: CPV.

Hanoï (VNA) - Plus qu’une robe au sens propre du mot, l'«ao dài», littéralement «robe longue» en français, est devenu une norme esthétique de l’habit féminin et un symbole vietnamien. Au fil du temps, les costumes des femmes de Kinh au Nord du Vietnam se sont embellis. Il semble que toute la beauté de ces costumes converge pour créer celle de l'"ao dài" d’aujourd'hui.

Il a y 4.000 ans, à l’époque des rois Hùng Vuong, les costumes des femmes étaient riches ​sur le plan esthétique. Les femmes portaient la veste courte, ensemble avec un "yêm" (fait d’un morceau de tissu en forme de losange ou de carré avec les lacets noués à la nuque et attachés derrière le dos) en dessous et en bas agrémenté d'une jupe longue.

Selon la légende, Thiêu Hoa, princesse du 6e roi Hùng Vuong, a largement contribué à la création et au développement du métier de tissage de la soie au Vietnam. Dès cette époque, le village de Cô Dô comptait de nombreux types de soie magnifiques. Et puis le métier de tissage de la soie s'est développé dans tout le pays. La soie était largement utilisée pour les vêtements des femmes.

La forme de la robe des femmes à l’époque des rois Hùng Vuong est semblable à celle des femmes de l’ethnie minoritaire Thai d'aujourd’hui. Au 19e siècle, la forme de la robe a été rénovée. Les pauvres portaient des robes en étoffe grossière, tandis que les vêtements des riches étaient en satin, en gaze ou en brocart. Toutes les robes étaient teintes en noir.

Autrefois, quand les femmes des villes sortaient, elles étaient vêtues de le "ao tu thân" ou de l'"ao nam thân", un vêtement plus ample, de couleur foncée, composé de quatre ou cinq pans.

Les habits typiques des femmes Kinh au Nord du Vietnam ảnh 2L'"ao tu thân" traditionnel des femmes vietnamiennes. Photo: VOV.

On peut dire que l'"ao tu thân" ou l'"ao nam thân" est le plus beau vêtement  des femmes Kinh au Nord du Vietnam. Pourtant, cette tenue était un peu compliqué et ​est au fil de ses évolutions muée en ao dài, une tendance inévitable quand le Vietnam a fait la connaissance de la culture occidentale au XVIIe siècle. Au fur et à mesure de l’histoire, la tunique a adopté différentes formes avant d’atteindre la version contemporaine. En 1930, l’ao nam thân a été rénovée en ao dài par l’artiste Cat Tuong, puis encore par l’artiste Lê Phô. Depuis ce jour, l’ao dài a trouvé une place solide dans la vie des Vietnamiens. La plupart des ao dài sont en soie.

L’image de l'"ao dài" dépasse même les frontières du pays. Cette tenue devient aujourd’hui le symbole national avec des modèles de plus en plus variés tant dans les coloris que dans les motifs décoratifs. Elle suit les pas des Vietnamiennes dans les pays étrangers et représente un symbole du Vietnam. -NDEL/VNA

Voir plus

Le capitaine Khuat Van Khang ouvre le score pour le Vietnam. Photo : VNA

Coupe d’Asie U23 : le Vietnam s’impose face au Kirghizistan

Lors du deuxième match du groupe A de la Coupe d’Asie des moins de 23 ans de l’AFC 2026, la victoire contre le Kirghizistan sur le score de 2-1 place les joueurs vietnamiens dans une position idéale avant le dénouement de la phase de groupes.

Le spectacle « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » à Vientiane. Photo : VNA

Une soirée artistique honorant l’amitié Vietnam–Laos

Réunissant de hauts dirigeants des deux pays et près de 17 000 spectateurs au stade national du Laos, la soirée artistique « Vietnam–Laos : Épopée de l’amitié » a magnifiquement célébré les relations de solidarité spéciale, fidèle et durable entre les deux peuples frères.

La fête du nouveau riz de l’ethnie Muong. Photo. VNA

Cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux reconnus au Vietnam

Le savoir-faire lié à la culture et à la transformation du longane de Hung Yen, la fête du nouveau riz de l’ethnie Muong, le mariage traditionnel de l’ethnie Muongprovince de Ninh Binh, le savoir-faire relatif à la préparation des plats à base d'anguilles à Nghe An, la fête du temple de Mai Bang, quartier de Cua Lo, province de Nghe An sont les cinq nouveaux patrimoines culturels immatériels nationaux récemment reconnus par le ministère vietnamien de la Culture, des Sports et du Tourisme.

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

Cérémonie de demande en mariage de l'ethnie Jrai à Gia Lai

La cérémonie traditionnelle de demande en mariage (fiançailles) de l’ethnie Jrai a été reconstituée dans le village d’Op, à Gia Lai, reproduisant fidèlement les rituels caractéristiques de la vie matrimoniale des Jrai au sein d’une société matriarcale.

"Love in Vietnam" est la première coproduction cinématographique entre le Vietnam et l’Inde depuis l’établissement des relations diplomatiques entre les deux pays il y a 75 ans. Photo: NDEL

"Love in Vietnam" sert de pont entre les cultures à l’écran

Une romance interculturelle captivante se déroulant dans les paysages et les villes du Vietnam, la coproduction vietnamo-indienne "Love in Vietnam" se positionne à la fois comme un film populaire et une vitrine du soft power vietnamien, visant à rehausser l’image du pays à l’international tout en suscitant l’intérêt pour son tourisme, sa culture et son peuple.

L’ouvrage bilingue vietnamien-anglais «Le Vietnam vu de la mer» vient de paraître aux éditions de la Maison d’édition Politique nationale-Vérité.

"Le Vietnam vu de la mer" offre un portrait saisissant des mers et des îles

Bien plus qu’une simple description de paysages, cette publication bilingue vietnamien-anglais constitue également un précieux ouvrage de référence, permettant aux lecteurs d’appréhender les mers et les îles comme un espace historique, culturel et de développement. Ce faisant, elle suscite l’attachement, l’appréciation et l’amour pour les mers et les îles de la patrie.