Les épopées Ede continuent de résonner

 Les épopées Ede sont le produit de la culture des champs en montagnes. Ce sont de longs contes en vers récités et illustrés par des gestes du corps. Les plus connues sont Dam San et Xinh Nhã.
 Les épopées Ede sontle produit de la culture des champs en montagnes. Ce sont de longscontes en vers récités et illustrés par des gestes du corps. Les plusconnues sont Dam San et Xinh Nhã.

Dam San est l’épopée laplus populaire des Ede, qui vivent sur les Hauts Plateaux du Centre.Elle raconte l’histoire de Dam San, un héros insoumis et arrogant qui amême tenté d’enlever la déesse du soleil pour l’épouser. L’épopée XinhNhã honore, quant à elle, ce héros ayant la force des ouragans qui acombattu les méchants pour rapporter la paix au village. Ces deuxépopées sont enseignées à l’université. Selon la chercheuse Linh Nga NieKdam, les épopées sont de longs romans créés depuis très longtemps parles artistes aux "pieds nus". Il y en a qui font des milliers de pages,avec des centaines de personnages qui apparaissent aux quatre niveaux del’espace : dans les airs, sur terre, sous terre et sous l’eau. Cesromans en vers sont interprétés en musique avec différentes mélodies,différents rythmes. A travers ces œuvres, on voit apparaître la vievillageoise typique des Ede, avec tous ses us et coutumes.

D’origine populaire, les épopées Ede se transmettent par voie orale ouécrite. Il y en a qui se racontent en une ou deux nuits, mais il y en aaussi qui nécessitent quatre ou cinq nuits. Tout dépend de l’imaginationet de l’inspiration du conteur-chanteur. Celui-ci recrée l’œuvre en larecontant. C’est pourquoi parallèlement aux épopées, lesconteurs-chanteurs constituent un autre patrimoine précieux des Ede.Linh Nga Nie Kdam a indiqué qu'auparavant, les minorités ethniques duTay Nguyen, dont les Ede, vivaient dans un certain isolement. Leur seuleactivité culturelle importante était de se raconter les épopées. Lesjours de pluie, les jours fériés et à n’importe quelle fêtecommunautaire, on se livrait à cette activité. Il arrivait qu’en pleinesaison de récolte, on invite des conteurs-chanteurs pour les paysans.

Les chanteurs-conteurs sont respectés par les Ede qui croient que leurtalent vient directement des divinités. Ces "trésors vivants del’ethnie" sont des artistes polyvalents qui recréent l’œuvre, mettent enscène des situations et incarnent tous les rôles. Ils sont capablesd’imiter des voix féminines, masculines, diaboliques ou angéliques. Ilscommentent aussi le caractère de chaque personnage et l’évolution del’histoire. C’est grâce à eux que chaque épopée Ede existe en plusieursversions différentes et que l’ensemble constitue un trésor folkloriqueénorme.

En 2007, le ministère de la Culture, des Sportset du Tourisme a procédé à une grande collecte d’épopées auprès detoutes les ethnies vivant sur les Hauts Plateaux du Tay Nguyen. 33épopées Ede ont ainsi pu être répertoriées et classifiées. Les servicescompétents ont commencé à restaurer les fêtes et les espaces typiquesdes récitations d’épopées. Ces contes épiques continuent de résonnerdans les maisons longues des Ede, de toucher le cœur des jeunes et donc,de se transmettre. -VNA

Voir plus

Cette œuvre a été imprimée en écriture vietnamienne Quoc ngữ en 1883. Photo: VNA

Francisco de Pina et le Quôc ngu : un pont culturel entre Vietnam et Portugal

L’Association pour la promotion de la culture vietnamienne (APCV), en partenariat avec la ville portugaise de Guarda, organise les 7 et 8 octobre une série d’événements rendant hommage à Francisco de Pina, pionnier du Quôc ngu, tout en renforçant les échanges culturels et la coopération bilatérale.

Numérisation de livres sur feuilles de latanier, financée par le Fonds canadien d'initiatives locales. Photo: VOV

Les sutras gravés sur feuilles de latanier entrent dans l’ère du numérique

Grâce à la numérisation et aux efforts de transmission, les sutras sur feuilles de latanier trouvent aujourd’hui de nouvelles voies pour être valorisés. Longtemps conservés dans les armoires en bois des pagodes, ces trésors de savoir et de spiritualité peuvent désormais être partagés avec un public plus large.

Des activités d'échange culturel ont lieu à l'Espace culturel Due Tam Tra. Photo: SGGP

Un échange culturel pour renforcer les liens entre les peuples de l'ASEAN à Ho Chi Minh-Ville

Un échange culturel intitulé "Connecter les peuples de l'ASEAN" s'est déroulé au sein de l'espace culturel Due Tam Tra, dans la commune de Chau Pha, où les convives ont été initiés à l'art ancestral du thé vietnamien. Les délégués ont pris part au rituel de l’invitation au thé dans un esprit d’amitié, et ont dégusté du thé ainsi que des pâtisseries traditionnelles.

L’ancien récif corallien de Hang Rai est reconnu par les scientifiques pour sa grande valeur géologique ainsi que pour son intérêt majeur dans l’étude de l’histoire naturelle de la région. Photo : VNA

À la découverte de Hang Rai, joyau naturel de Khanh Hoa

Situé dans la commune de Vinh Hai, dans la province de Khanh Hoa, le site de Hang Rai constitue l’un des joyaux naturels du parc national de Nui Chua, intégré à la Réserve de biosphère mondiale éponyme reconnue par l’UNESCO. Ce paysage d’exception se distingue par son ancien récif corallien fossilisé aux formes spectaculaires, façonné par le temps et les éléments, ainsi que par son relief grandiose mêlant falaises rocheuses escarpées et littoral sauvage. 

Andrey Tatarinov, ancien ambassadeur de Russie au Vietnam. Photo: VNA

Mise à l’honneur la langue vietnamienne à travers le 5e concours national de traduction en Russie

L’Institut d’État des relations internationales de Moscou (MGIMO) a accueilli à Moscou la finale de la 5ᵉ édition du concours national de traduction du vietnamien, un événement devenu incontournable qui témoigne de l’attrait croissant pour la langue et la culture vietnamiennes en Russie, tout en contribuant à former une nouvelle génération de spécialistes au service du rapprochement entre les deux pays.

Le festival offre un espace d’échanges et de rencontres entre artisans, entreprises, chercheurs et passionnés de gastronomie, au Vietnam comme à l’étranger. Photo : VNA

Le pho vietnamien, entre héritage et modernité, à l’honneur à Ninh Binh

Le Festival du Pho 2026, visant à honorer les racines historiques du métier du pho et à mettre en lumière le développement continu de ce patrimoine à travers les différentes régions du pays, a débuté le 20 mars dans l’espace piétonnier de Thien Truong (cité urbaine de Thong Nhat, quartier de Thien Truong, province de Ninh Binh).