Les brocatelles des Bahnar

Depuis toujours, les femmes Bahnar s’enorgueillissent d’être des tisseuses de brocatelles hors-pair. Des motifs sophistiqués, des couleurs chatoyantes… C’est toute la magie des Hauts Plateaux qui est ainsi recréée par leurs mains habiles…
Depuis toujours, lesfemmes Bahnar s’enorgueillissent d’être des tisseuses de brocatelleshors-pair. Des motifs sophistiqués, des couleurs chatoyantes… C’esttoute la magie des Hauts Plateaux qui est ainsi recréée par leurs mainshabiles…

La tradition Bahnar veut que chaque jeune filleconfectionne elle-même sa robe de mariée, ce qui n’est pas une minceaffaire, si l’on en juge par le temps et le savoir-faire qui sontnécessaires. Et comme il n’est jamais trop tôt pour bien faire, dèsl’âge de 12-13 ans, les fillettes sont initiées aux joies du tissage,sous l’œil vigilant de leurs mères ou de leurs grand-mères, lesquelles,ayant connu exactement le même sort, ne font ainsi que perpétuer latradition. Naturellement, qui dit tissage dit métier-à-tisser, lemétier-à-tisser étant à la tisserande ce que l’arbalète est àl’arbalétrier : plus qu’un outil, un compagnon indispensable…

Etonnant, cela étant, de voir à quel point une machine aussirudimentaire peut servir à créer des motifs aussi raffinés… Dao ThuNguyet, du musée d’ethnographie de Dak Lak : « On cultive le coton pourobtenir des fils. Mais pour obtenir ces fils, il faut passer par toutessortes d’étapes : égrenage, cardage, peignage, filature, teinture....Aujourd’hui, on peut acheter des fils au marché, mais le tissagelui-même reste entièrement manuel ».

Les Bahnar aimentles couleurs contrastées : le noir, le rouge, le jaune… A chaque étoffeune histoire, en rapport avec leur conception de l’univers, et à chaquecouleur une signification : le noir symbolise les forêts fertiles, lerouge représente l’ambition et l’amour, le jaune reflète la lumièreéclatante... Bui Van Nam, de la province de Dak Lak : « Les tissus debrocatelle sont très résistants et surtout très beaux. Une étoffedemande parfois des années de travail, mais la qualité est indiscutable».

Comme nous vous le disions un peu plus haut, letissage est une tradition, qui se transmet de mère en fille. Seulement,depuis quelques années, les brocatelles des Bahnar doivent faire face àune concurrence féroce sur le marché alors qu’il y a de moins en moinsde tisseuses. Autant dire qu’il est urgent de réagir pour préserver cequi reste l’un des fleurons de l’artisanat traditionnel de notre pays.Fort heureusement, le problème n’a pas échappé à la sagacité dugouvernement, lequel a pris des mesures, comme nous l’explique LuongThanh Son, la directrice du musée d’ethnographie de Dak Lak : «Plusieurs ateliers ont été ouverts pour apprendre les jeunes fillesBahnar à tisser. Et puis il y a tout un travail de sensibilisation qui aété entrepris. Il serait quand même navrant que les Bahnars délaissentainsi leurs traditions... ».

Effectivement ! Mais qu’onse rassure, les brocatelles des Bahnar ressurgissent dans lesmanifestations folkloriques. Et elles ont visiblement gardé tout leurpouvoir de séduction. Il faut dire qu’elles sont de véritables hymnes àla nature, une nature tout à la fois protectrice et nourricière.-VOV/VNA

Voir plus

Fête des gâteaux traditionnels du Sud - An Giang « Saveurs et couleurs d’An Giang »

Fête des gâteaux traditionnels du Sud - An Giang « Saveurs et couleurs d’An Giang »

Du 18 au 26 octobre, le quartier de Long Xuyên de la province d'An Giang (Sud) accueillit la deuxième Fête des gâteaux traditionnelles du Sud  – An Giang, combinée avec la Foire de promotion du tourisme, du commerce et des produits OCOP 2025, sur le thème « Saveurs et couleurs d’An Giang ». L'événement attire plus de 300 stands d'entreprises, d'artisans et de producteurs de gâteaux traditionnels venus de nombreuses villes et province du pays.

Mme Ngo Phong Ly (2e à droite) offre des livres à la Bibliothèque centrale Oodi. Photo : VNA

L’épouse du SG To Lam visite la Bibliothèque centrale Oodi en Finlande

Dans le cadre de la visite officielle en Finlande du secrétaire général du Parti communiste du Vietnam To Lam, son épouse, Mme Ngo Phuong Ly et Mme Suzanne Innes-Stubb, épouse du président finlandais, ont visité dans la matinée du 21 octobre (heure locale) la Bibliothèque centrale Oodi, à Helsinki.

Le tournoi international « LI-NING Vietnam International Series 2025 » attire près de 300 athlètes venus de 19 pays et territoires. Photo: VNA

Près de 300 athlètes participent au tournoi international de badminton à Ninh Binh

Du 21 au 26 octobre, le Service de la Culture et des Sports de la province de Ninh Binh (Nord), en coordination avec la Fédération vietnamienne de badminton, organise le tournoi international « LI-NING Vietnam International Series 2025 » au Palais des Sports de Ninh Binh. Il s’agit d’une compétition de niveau 2 reconnue par la Fédération mondiale de badminton (BWF).

Dans une atmosphère joyeuse empreinte de la magie de la Fête de la Mi-Automne, le Comité populaire du quartier de Hoan Kiem, en collaboration avec le Comité de gestion du lac Hoan Kiem et du Vieux Quartier de Hanoi, organise le programme culturel intitulé « Fête traditionnelle de la Mi-Automne 2025 », qui se déroule du 22 septembre au 12 octobre 2025 (soit du 1er au 21e jour du 8e mois lunaire de l’année At Ty). Photo: hanoimoi.vn

Hanoï : Célébration de la Fête traditionnelle de la Mi-Automne 2025 dans le Vieux Quartier

Dans une atmosphère joyeuse empreinte de la magie de la Fête de la Mi-Automne, le Comité populaire du quartier de Hoan Kiem, en collaboration avec le Comité de gestion du lac Hoan Kiem et du Vieux Quartier de Hanoi, organise le programme culturel intitulé « Fête traditionnelle de la Mi-Automne 2025 », qui se déroule du 22 septembre au 12 octobre 2025 (soit du 1er au 21e jour du 8e mois lunaire de l’année At Ty).

Un numéro artistique interprété par des fonctionnaires et des épouses de l'ambassade du Vietnam à Bruxelles. Photo: VNA

Célébration de la Journée des femmes vietnamiennes en Belgique

En cette douce saison automnale, la communauté des femmes vietnamiennes en Belgique, vêtues de leur tunique traditionnelle, s'est réunie à Bruxelles pour célébrer la Journée des femmes vietnamiennes du 20 octobre, marquant également le 95e anniversaire de la fondation de l'Union des femmes vietnamiennes – une occasion dédiée à honorer la beauté, la force et l'âme des femmes du Vietnam.

Le village de tissage My Nghiep : préserver l’âme du tissage des brocatelles Cham

Le village de tissage My Nghiep : préserver l’âme du tissage des brocatelles Cham

Le village de tissage de My Nghiep, situé dans la commune de Ninh Phuoc, province de Khanh Hoa (Centre), est depuis longtemps reconnu comme le berceau du métier traditionnel de tissagedes brocatelles du peuple Cham. Les habitants continuent de conserver l'ancien métier avec des techniques traditionnelles minutieuses, exigeant habileté et expérience. Malgré de nombreuses transformations et difficultés, les villegeois de My Nghiep persiste à maintenir ce métier ancestral, faisant des brocatelles Cham un symbole culturel unique du Centre du Vietnam.